[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:消化":319,"word-related-search:消化":378},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"消化",2,[323,357],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":348,"dialect":354},"hk-cantowords_084727",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"siu1 faa3",[328],"word",[332,340],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"食物喺體內經過多種變化後，成為身體能夠利用嘅物質 (to digest; to breakdown food in one's body for nourishment)","動詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"我發覺我飲奶消化得唔係幾好。","ngo5 faat3 gok3 ngo5 jam2 naai5 siu1 faa3 dak1 m4 hai6 gei2 hou2.","I find that I don't digest milk easily.",{"definition":341,"label":342,"examples":343},"#吸收、#理解 知識或者資訊 (to digest, process, or understand knowledge or information)","",[344],{"text":345,"jyutping":346,"translation":347},"我需要啲時間消化老師講嘅理論。","ngo5 seoi1 jiu3 di1 si4 gaan3 siu1 faa3 lou5 si1 gong2 ge3 lei5 leon6.","I need some time to process the theory that the teacher talked about.",[320,328,349,350,351,352,353],"siu1faa3","siu faa","siufaa","消","化",{"name":355,"region_code":356},"香港话","HK",{"id":358,"source_book":109,"headword":359,"phonetic":360,"entry_type":330,"senses":364,"keywords":372,"meta":374,"dialect":376},"wiktionary-cantonese_00022019",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":363},[362],"/siːu̯⁵⁵ faː³³/",[328],[365,368,370],{"definition":366,"label":367},"to digest (food)",null,{"definition":369,"label":367},"to think over; to process; to digest",{"definition":371,"label":367},"to melt; to dissolve",[320,328,349,350,351,352,353,373],[362],{"pos":375},"动词",{"name":110,"region_code":377},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":379,"sort":380,"filters":381,"groups":382,"results":580,"total":650,"totalGrouped":651,"page":653,"facets":656,"searchTotal":666},"normal","relevance",{},[383,418,452,510,545],{"key":384,"primary":385,"entries":406},"消化道||消化道",{"id":386,"source_book":109,"headword":387,"phonetic":389,"entry_type":330,"senses":394,"keywords":397,"meta":403,"dialect":405},"wiktionary-cantonese_00060627",{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},"消化道",{"original":390,"jyutping":392},[391],"/siːu̯⁵⁵ faː³³ tou̯²²/",[393],"siu1 faa3 dou6",[395],{"definition":396,"label":367},"digestive tract; gastrointestinal tract",[388,393,398,399,400,352,353,401,402],"siu1faa3dou6","siu faa dou","siufaadou","道",[391],{"pos":404},"名词",{"name":110,"region_code":377},[407],{"id":386,"source_book":109,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":330,"senses":412,"keywords":414,"meta":416,"dialect":417},{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},{"original":410,"jyutping":411},[391],[393],[413],{"definition":396,"label":367},[388,393,398,399,400,352,353,401,415],[391],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"key":419,"primary":420,"entries":440},"消化酶||消化酶",{"id":421,"source_book":109,"headword":422,"phonetic":424,"entry_type":330,"senses":429,"keywords":432,"meta":438,"dialect":439},"wiktionary-cantonese_00027828",{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":326},"消化酶",{"original":425,"jyutping":427},[426],"/siːu̯⁵⁵ faː³³ muːi̯²¹/",[428],"siu1 faa3 mui4",[430],{"definition":431,"label":367},"digestive enzyme",[423,428,433,434,435,352,353,436,437],"siu1faa3mui4","siu faa mui","siufaamui","酶",[426],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},[441],{"id":421,"source_book":109,"headword":442,"phonetic":443,"entry_type":330,"senses":446,"keywords":448,"meta":450,"dialect":451},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":326},{"original":444,"jyutping":445},[426],[428],[447],{"definition":431,"label":367},[423,428,433,434,435,352,353,436,449],[426],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"key":453,"primary":454,"entries":480},"消化不良||消化不良",{"id":455,"source_book":70,"headword":456,"phonetic":458,"entry_type":330,"senses":461,"keywords":473,"dialect":479},"hk-cantowords_084728",{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":326},"消化不良",{"original":459,"jyutping":460},"siu1 faa3 bat1 loeng4",[459],[462,470],{"definition":463,"label":464,"examples":465},"食完嘢之後出現#胃氣脹、#作嘔 嘅現象 (indigestion)","名詞",[466],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},"打完邊爐消化不良，最啱就係飲下茶消滯嘞。","daa2 jyun4 bin1 lou4 siu1 faa3 bat1 loeng4, zeoi3 ngaam1 zau6 hai6 jam2 haa5 caa4 siu1 zai6 laak3.","Indigestion from hotpot is best cured by a pot of tea.",{"definition":471,"label":342,"examples":472},"一種腸胃系統消化或吸收唔到營養物質嘅疾病 (maldigestion; malabsorption)",[],[457,459,474,475,476,352,353,477,478],"siu1faa3bat1loeng4","siu faa bat loeng","siufaabatloeng","不","良",{"name":355,"region_code":356},[481,493],{"id":455,"source_book":70,"headword":482,"phonetic":483,"entry_type":330,"senses":485,"keywords":491,"dialect":492},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":326},{"original":459,"jyutping":484},[459],[486,489],{"definition":463,"label":464,"examples":487},[488],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},{"definition":471,"label":342,"examples":490},[],[457,459,474,475,476,352,353,477,478],{"name":355,"region_code":356},{"id":494,"source_book":109,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":330,"senses":500,"keywords":505,"meta":508,"dialect":509},"wiktionary-cantonese_00060171",{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":326},{"original":497,"jyutping":499},[498],"/siːu̯⁵⁵ faː³³ pɐt̚⁵ lœːŋ²¹/",[459],[501,503],{"definition":502,"label":367},"indigestion; dyspepsia",{"definition":504,"label":367},"to have indigestion",[457,459,474,475,476,352,353,477,478,506,507],[498],[498],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"key":511,"primary":512,"entries":533},"消化內科||消化內科",{"id":513,"source_book":109,"headword":514,"phonetic":516,"entry_type":330,"senses":521,"keywords":524,"meta":531,"dialect":532},"wiktionary-cantonese_00094213",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},"消化內科",{"original":517,"jyutping":519},[518],"/siːu̯⁵⁵ faː³³ nɔːi̯²² fɔː⁵⁵/",[520],"siu1 faa3 noi6 fo1",[522],{"definition":523,"label":367},"gastroenterology",[515,520,525,526,527,352,353,528,529,530],"siu1faa3noi6fo1","siu faa noi fo","siufaanoifo","內","科",[518],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},[534],{"id":513,"source_book":109,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":330,"senses":539,"keywords":541,"meta":543,"dialect":544},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},{"original":537,"jyutping":538},[518],[520],[540],{"definition":523,"label":367},[515,520,525,526,527,352,353,528,529,542],[518],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"key":546,"primary":547,"entries":568},"消化系統||消化系統",{"id":548,"source_book":109,"headword":549,"phonetic":551,"entry_type":330,"senses":556,"keywords":559,"meta":566,"dialect":567},"wiktionary-cantonese_00050266",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},"消化系統",{"original":552,"jyutping":554},[553],"/siːu̯⁵⁵ faː³³ hɐi̯²² tʰʊŋ³⁵/",[555],"siu1 faa3 hai6 tung2",[557],{"definition":558,"label":367},"digestive system",[550,555,560,561,562,352,353,563,564,565],"siu1faa3hai6tung2","siu faa hai tung","siufaahaitung","系","統",[553],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},[569],{"id":548,"source_book":109,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":330,"senses":574,"keywords":576,"meta":578,"dialect":579},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":572,"jyutping":573},[553],[555],[575],{"definition":558,"label":367},[550,555,560,561,562,352,353,563,564,577],[553],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},[581,592,603,615,628,639],{"id":386,"source_book":109,"headword":582,"phonetic":583,"entry_type":330,"senses":586,"keywords":588,"meta":590,"dialect":591},{"display":388,"search":388,"normalized":388,"is_placeholder":326},{"original":584,"jyutping":585},[391],[393],[587],{"definition":396,"label":367},[388,393,398,399,400,352,353,401,589],[391],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"id":421,"source_book":109,"headword":593,"phonetic":594,"entry_type":330,"senses":597,"keywords":599,"meta":601,"dialect":602},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":326},{"original":595,"jyutping":596},[426],[428],[598],{"definition":431,"label":367},[423,428,433,434,435,352,353,436,600],[426],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"id":455,"source_book":70,"headword":604,"phonetic":605,"entry_type":330,"senses":607,"keywords":613,"dialect":614},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":326},{"original":459,"jyutping":606},[459],[608,611],{"definition":463,"label":464,"examples":609},[610],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},{"definition":471,"label":342,"examples":612},[],[457,459,474,475,476,352,353,477,478],{"name":355,"region_code":356},{"id":494,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":330,"senses":620,"keywords":623,"meta":626,"dialect":627},{"display":457,"search":457,"normalized":457,"is_placeholder":326},{"original":618,"jyutping":619},[498],[459],[621,622],{"definition":502,"label":367},{"definition":504,"label":367},[457,459,474,475,476,352,353,477,478,624,625],[498],[498],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"id":513,"source_book":109,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":330,"senses":633,"keywords":635,"meta":637,"dialect":638},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},{"original":631,"jyutping":632},[518],[520],[634],{"definition":523,"label":367},[515,520,525,526,527,352,353,528,529,636],[518],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"id":548,"source_book":109,"headword":640,"phonetic":641,"entry_type":330,"senses":644,"keywords":646,"meta":648,"dialect":649},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":642,"jyutping":643},[553],[555],[645],{"definition":558,"label":367},[550,555,560,561,562,352,353,563,564,647],[553],{"pos":404},{"name":110,"region_code":377},{"grouped":651,"entries":652,"exact":100},5,6,{"offset":654,"limit":655,"returned":651,"hasMore":326,"nextOffset":367},0,12,{"dictionaries":657,"dialects":661,"types":664},[658,659],{"value":109,"count":651},{"value":70,"count":660},1,[662,663],{"value":377,"count":651},{"value":356,"count":660},[665],{"value":330,"count":651},{"grouped":652,"entries":667,"exact":100},8]