[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:溝":3,"word-related-search:溝":173,"dictionaries-index":1045},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"溝",7,[8,34,50,66,79,96,113],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":18,"senses":19,"keywords":28,"dialect":31},"hk-cantowords_047732","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"kau1:gau1",[16,17],"kau1","gau1","character",[20],{"definition":21,"label":22,"examples":23},"淺而窄嘅坑道；通常係俾水流過 (duct; waterway; ditch)","語素",[24],{"text":25,"jyutping":26,"translation":27},"#溝渠","kau1 keoi4","canal",[5,16,29,17,30,14],"kau","gau",{"name":32,"region_code":33},"香港话","HK",{"id":35,"source_book":10,"headword":36,"phonetic":37,"entry_type":18,"senses":39,"keywords":48,"dialect":49},"hk-cantowords_053920",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":16,"jyutping":38},[16],[40],{"definition":41,"label":42,"examples":43},"將啲唔同嘅嘢（通常係液體）混合埋一齊 (to mix, usually liquids)","動詞",[44],{"text":45,"jyutping":46,"translation":47},"忌廉溝鮮奶，就會溝到杯好鬼好飲嘅嘢飲！","gei6 lim1 kau1 sin1 naai5, zau6 wui5 kau1 dou2 bui1 hou2 gwai2 hou2 jam2 ge3 je5 jam2!","Mixing cream soda with fresh milk will give you a very tasty drink!",[5,16,29],{"name":32,"region_code":33},{"id":51,"source_book":10,"headword":52,"phonetic":53,"entry_type":18,"senses":55,"keywords":63,"dialect":65},"hk-cantowords_090333",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":16,"jyutping":54},[16],[56],{"definition":57,"label":42,"examples":58},"追求一個人而令到嗰個人對自己有好感 (to chase one's love; to pick up; to chat up)",[59],{"text":60,"jyutping":61,"translation":62},"你塊面紅晒，係咪想溝Bobo？","nei5 faai3 min6 hung4 saai3, hai6 mai6 soeng2 kau1 bou1 bou4?","Your cheeks are flushed, do you have a crush on Bobo?",[5,16,29,64],"媾",{"name":32,"region_code":33},{"id":67,"source_book":10,"headword":68,"phonetic":69,"entry_type":18,"senses":71,"keywords":76,"dialect":78},"hk-cantowords_121204",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":16,"jyutping":70},[16],[72],{"definition":73,"label":74,"examples":75},"#馬來西亞 貨幣單位；等同於粵港澳地區嘅#蚊 (Malaysian ringgit; equivalent to #蚊 used in Hong Kong, Macau, and Guangdong; note that this word is always used with a numeric value (eg. \"10箍\") and is never used in isolation)","量詞",[],[5,16,29,77],"箍",{"name":32,"region_code":33},{"id":80,"source_book":81,"source_id":82,"dialect":83,"headword":86,"phonetic":87,"entry_type":18,"senses":89,"meta":93,"created_at":94,"keywords":95},"qz-jyutping_003693","欽州粵拼","3693",{"name":84,"region_code":85},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":17,"jyutping":88},[17],[90],{"definition":91,"examples":92},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":18},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[5,17,30],{"id":97,"source_book":98,"headword":99,"phonetic":100,"entry_type":18,"senses":104,"keywords":108,"dialect":110},"ts-english-dict_042071","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":101,"jyutping":102},"këo",[103],"kieu1",[105],{"definition":106,"examples":107},"ditch, channel, trench; groove, rut, furrow; gully, ravine.⁵",[],[5,103,109,101],"kieu",{"name":111,"region_code":112},"台山","TS",{"id":114,"source_book":115,"headword":116,"phonetic":117,"entry_type":18,"senses":122,"keywords":163,"meta":167,"dialect":170},"wiktionary-cantonese_00008897","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":118,"jyutping":121},[119,120],"/kʰɐu̯⁵⁵/","/kɐu̯⁵⁵/",[16,17],[123,132,140,142,151,153,155,161],{"definition":124,"label":125,"examples":126},"ditch; trench; channel (artificial or natural) (Classifier: 條／条 m; 道 m)",null,[127,130],{"text":128,"translation":129},"排水溝","drainage ditch",{"text":131,"translation":125},"到夏天，大雨之後，你便能聽到許多蝦蟆叫，那是都在溝裡面的，因為北京到處都有溝。",{"definition":133,"label":125,"examples":134},"trench (military)",[135,137],{"text":136,"translation":133},"壕溝",{"text":138,"translation":139},"深溝高壘","to build firm fortifications",{"definition":141,"label":125},"gully; valley",{"definition":143,"label":125,"examples":144},"groove; rut; furrow (Classifier: 道 m)",[145,148],{"text":146,"translation":147},"屁股溝","gluteal cleft",{"text":149,"translation":150},"開溝播種","to make furrows for sowing seeds",{"definition":152,"label":125},"a numeral that refers to 10³² or others",{"definition":154,"label":125},"only used in 溝瞀／沟瞀 (kòumào, “ignorant”)",{"definition":156,"label":125,"examples":157},"alternative form of 摳 /抠 (“to mix”)",[158],{"text":159,"translation":160},"酒醉與心碎心碎溝起污煙一片","drunkenness and heartbreak, heartbreak, forms a muddled smog",{"definition":162,"label":125},"to pick up; to hit on",[5,16,29,17,30,164,165,166,64],[119,120],"𫤬",[119,120],{"pos":168,"variants":169},"字",[165,64],{"name":171,"region_code":172},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":174,"sort":175,"filters":176,"groups":177,"results":772,"total":1009,"totalGrouped":1010,"page":1012,"facets":1015,"searchTotal":1042},"normal","relevance",{},[178,218,260,338,393,442,473,513,547,580,662,743],{"key":179,"primary":180,"entries":207},"沟女||沟女",{"id":181,"source_book":182,"source_id":183,"dialect":184,"headword":187,"phonetic":189,"entry_type":193,"senses":194,"meta":198,"created_at":200,"keywords":201},"gz-dict_004603","广州话词典（第2版）","4603",{"name":185,"region_code":186},"广州","GZ",{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},"沟女",{"original":190,"jyutping":191},"keo1 lngu5-2",[192],"kau1 lngu5*2","word",[195],{"definition":196,"examples":197},"勾引、玩弄女孩。",[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},"344","2026-01-23T06:26:03.366Z",[188,192,202,203,204,205,206,190],"kau1lngu5*2","kau lngu*","kaulngu*","沟","女",[208],{"id":181,"source_book":182,"source_id":183,"dialect":209,"headword":210,"phonetic":211,"entry_type":193,"senses":213,"meta":216,"created_at":200,"keywords":217},{"name":185,"region_code":186},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":212},[192],[214],{"definition":196,"examples":215},[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},[188,192,202,203,204,205,206,190],{"key":219,"primary":220,"entries":247},"沟通||沟通",{"id":221,"source_book":222,"source_id":223,"dialect":224,"headword":225,"phonetic":227,"entry_type":193,"senses":230,"meta":238,"created_at":241,"keywords":242},"gz-modern_005864","现代粤语词典","5864",{"name":185,"region_code":186},{"display":226,"search":226,"normalized":226,"is_placeholder":12},"沟通",{"original":228,"jyutping":229},"kau1 tung1",[228],[231],{"definition":232,"examples":233},"使两方能通连",[234,236],{"text":235},"～思想",{"text":237},"主动～。",{"page":239,"original_entry_type":240,"headword_variants":125},"375","词头","2026-01-23T06:26:07.956Z",[226,228,243,244,245,205,246],"kau1tung1","kau tung","kautung","通",[248],{"id":221,"source_book":222,"source_id":223,"dialect":249,"headword":250,"phonetic":251,"entry_type":193,"senses":253,"meta":258,"created_at":241,"keywords":259},{"name":185,"region_code":186},{"display":226,"search":226,"normalized":226,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":252},[228],[254],{"definition":232,"examples":255},[256,257],{"text":235},{"text":237},{"page":239,"original_entry_type":240,"headword_variants":125},[226,228,243,244,245,205,246],{"key":261,"primary":262,"entries":281},"沟渠||沟渠",{"id":263,"source_book":182,"source_id":264,"dialect":265,"headword":266,"phonetic":268,"entry_type":193,"senses":271,"meta":275,"created_at":200,"keywords":276},"gz-dict_004601","4601",{"name":185,"region_code":186},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},"沟渠",{"original":269,"jyutping":270},"keo1 kêu4",[26],[272],{"definition":273,"examples":274},"为排水而挖的水道。又叫“坑渠”。普通话的“沟渠”兼指灌溉水道。",[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},[267,26,277,278,279,205,280,269],"kau1keoi4","kau keoi","kaukeoi","渠",[282,292,313],{"id":263,"source_book":182,"source_id":264,"dialect":283,"headword":284,"phonetic":285,"entry_type":193,"senses":287,"meta":290,"created_at":200,"keywords":291},{"name":185,"region_code":186},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":269,"jyutping":286},[26],[288],{"definition":273,"examples":289},[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},[267,26,277,278,279,205,280,269],{"id":293,"source_book":222,"source_id":294,"dialect":295,"headword":296,"phonetic":297,"entry_type":193,"senses":300,"meta":311,"created_at":241,"keywords":312},"gz-modern_005863","5863",{"name":185,"region_code":186},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":298,"jyutping":299},"kau1 koey2",[26],[301],{"definition":302,"examples":303},"为灌溉或排水而挖的水道",[304,307,309],{"text":305,"translation":306},"呢条～好鬼臭","这条沟很臭",{"text":308},"开～",{"text":310},"～工程。又说“坑渠”（394 页）。",{"page":239,"original_entry_type":240,"headword_variants":125},[267,26,277,278,279,205,280,298],{"id":314,"source_book":315,"source_id":316,"dialect":317,"headword":320,"phonetic":321,"entry_type":193,"senses":325,"meta":329,"created_at":333,"keywords":334},"kp-dialect_000589","开平方言","589",{"name":318,"region_code":319},"开平","KP",{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":322,"jyutping":323},"k‘au33 k‘ui11",[324],"kaau1 kui4",[326],{"definition":327,"examples":328},"水渠",[],{"image_page":330,"book_page":331,"section":332},"128","114","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[267,324,335,336,337,205,280,322],"kaau1kui4","kaau kui","kaaukui",{"key":339,"primary":340,"entries":361},"溝女||溝女",{"id":341,"source_book":10,"headword":342,"phonetic":344,"entry_type":193,"senses":347,"keywords":355,"dialect":360},"hk-cantowords_093644",{"display":343,"search":343,"normalized":343,"is_placeholder":12},"溝女",{"original":345,"jyutping":346},"kau1 neoi2",[345],[348],{"definition":349,"label":42,"examples":350},"撩女仔或追女仔 (to flirt or chase after a girl)",[351],{"text":352,"jyutping":353,"translation":354},"成日掛住溝女，返工都唔見你咁勤力。","sing4 jat6 gwaa3 zyu6 kau1 neoi2, faan1 gung1 dou1 m4 gin3 nei5 gam3 kan4 lik6.","You spend all your time chasing after girls, but you're much less dedicated to your work.",[343,345,356,357,358,5,206,359],"kau1neoi2","kau neoi","kauneoi","媾女",{"name":32,"region_code":33},[362,372],{"id":341,"source_book":10,"headword":363,"phonetic":364,"entry_type":193,"senses":366,"keywords":370,"dialect":371},{"display":343,"search":343,"normalized":343,"is_placeholder":12},{"original":345,"jyutping":365},[345],[367],{"definition":349,"label":42,"examples":368},[369],{"text":352,"jyutping":353,"translation":354},[343,345,356,357,358,5,206,359],{"name":32,"region_code":33},{"id":373,"source_book":115,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":193,"senses":380,"keywords":383,"meta":388,"dialect":392},"wiktionary-cantonese_00061459",{"display":343,"search":343,"normalized":343,"is_placeholder":12},{"original":376,"jyutping":378},[377],"/kʰɐu̯⁵⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/",[379],"kau1 neoi5*2",[381],{"definition":382,"label":125},"to hook up with girls; to pick up girls",[343,379,384,385,386,5,206,387,359],"kau1neoi5*2","kau neoi*","kauneoi*",[377],{"pos":389,"register":390,"variants":391},"动词","俚语",[359],{"name":171,"region_code":172},{"key":394,"primary":395,"entries":413},"溝仔||溝仔",{"id":396,"source_book":10,"headword":397,"phonetic":399,"entry_type":193,"senses":402,"keywords":406,"dialect":412},"hk-cantowords_093643",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},"溝仔",{"original":400,"jyutping":401},"kau1 zai2",[400],[403],{"definition":404,"label":42,"examples":405},"撩男仔或追男仔 (to flirt or chase after a male)",[],[398,400,407,408,409,5,410,411],"kau1zai2","kau zai","kauzai","仔","媾仔",{"name":32,"region_code":33},[414,423],{"id":396,"source_book":10,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":193,"senses":418,"keywords":421,"dialect":422},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":400,"jyutping":417},[400],[419],{"definition":404,"label":42,"examples":420},[],[398,400,407,408,409,5,410,411],{"name":32,"region_code":33},{"id":424,"source_book":115,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":193,"senses":430,"keywords":437,"meta":439,"dialect":441},"wiktionary-cantonese_00099807",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":427,"jyutping":429},[428],"/kʰɐu̯⁵⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[400],[431],{"definition":432,"label":125,"examples":433},"to hit on boys",[434],{"text":435,"translation":436},"我唔再去睇第啲女仔 你亦都唔好去溝仔","I won't look at other girls, and you won't hit on boys",[398,400,407,408,409,5,410,438,411],[428],{"pos":389,"variants":440},[411],{"name":171,"region_code":172},{"key":443,"primary":444,"entries":463},"溝坎||溝坎",{"id":445,"source_book":98,"headword":446,"phonetic":448,"entry_type":452,"senses":453,"keywords":457,"dialect":462},"ts-english-dict_042074",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":12},"溝坎",{"original":449,"jyutping":450},"këo-hêim",[451],"kieu1 hem5","phrase",[454],{"definition":455,"examples":456},"a ditch and a ridge.⁹",[],[447,451,458,459,460,5,461,449],"kieu1hem5","kieu hem","kieuhem","坎",{"name":111,"region_code":112},[464],{"id":445,"source_book":98,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":452,"senses":468,"keywords":471,"dialect":472},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":12},{"original":449,"jyutping":467},[451],[469],{"definition":455,"examples":470},[],[447,451,458,459,460,5,461,449],{"name":111,"region_code":112},{"key":474,"primary":475,"entries":493},"溝洫||溝洫",{"id":476,"source_book":98,"headword":477,"phonetic":479,"entry_type":452,"senses":483,"keywords":487,"dialect":492},"ts-english-dict_041430",{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":12},"溝洫",{"original":480,"jyutping":481},"këo-kēik",[482],"kieu1 kek2",[484],{"definition":485,"examples":486},"a field ditch.¹¹ drains and ditches.¹⁴",[],[478,482,488,489,490,5,491,480],"kieu1kek2","kieu kek","kieukek","洫",{"name":111,"region_code":112},[494,503],{"id":476,"source_book":98,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":452,"senses":498,"keywords":501,"dialect":502},{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":12},{"original":480,"jyutping":497},[482],[499],{"definition":485,"examples":500},[],[478,482,488,489,490,5,491,480],{"name":111,"region_code":112},{"id":504,"source_book":98,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":452,"senses":508,"keywords":511,"dialect":512},"ts-english-dict_042076",{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":12},{"original":480,"jyutping":507},[482],[509],{"definition":485,"examples":510},[],[478,482,488,489,490,5,491,480],{"name":111,"region_code":112},{"key":514,"primary":515,"entries":537},"溝淡||溝淡",{"id":516,"source_book":10,"headword":517,"phonetic":519,"entry_type":193,"senses":524,"keywords":528,"dialect":536},"hk-cantowords_120920",{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":12},"溝淡",{"original":520,"jyutping":521},"kau1 taam5:kau1 daam6",[522,523],"kau1 taam5","kau1 daam6",[525],{"definition":91,"label":526,"examples":527},"",[],[518,522,529,530,531,523,532,533,534,5,535,520],"kau1taam5","kau taam","kautaam","kau1daam6","kau daam","kaudaam","淡",{"name":32,"region_code":33},[538],{"id":516,"source_book":10,"headword":539,"phonetic":540,"entry_type":193,"senses":542,"keywords":545,"dialect":546},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":12},{"original":520,"jyutping":541},[522,523],[543],{"definition":91,"label":526,"examples":544},[],[518,522,529,530,531,523,532,533,534,5,535,520],{"name":32,"region_code":33},{"key":548,"primary":549,"entries":569},"溝貨||溝貨",{"id":550,"source_book":10,"headword":551,"phonetic":553,"entry_type":193,"senses":556,"keywords":563,"dialect":568},"hk-cantowords_113241",{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":12},"溝貨",{"original":554,"jyutping":555},"kau1 fo3",[554],[557],{"definition":558,"label":42,"examples":559},"買入股票之後，股價下跌，為咗拉低平均成本而買入更多股票，簡稱「#溝」 (to buy the dip)",[560],{"text":561,"translation":562},"跌咗三成？唔驚，再溝貨。","It dropped by 30%? Don't worry, buy the dip.",[552,554,564,565,566,5,567],"kau1fo3","kau fo","kaufo","貨",{"name":32,"region_code":33},[570],{"id":550,"source_book":10,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":193,"senses":574,"keywords":578,"dialect":579},{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":12},{"original":554,"jyutping":573},[554],[575],{"definition":558,"label":42,"examples":576},[577],{"text":561,"translation":562},[552,554,564,565,566,5,567],{"name":32,"region_code":33},{"key":581,"primary":582,"entries":598},"溝通||溝通",{"id":583,"source_book":10,"headword":584,"phonetic":586,"entry_type":193,"senses":588,"keywords":596,"dialect":597},"hk-cantowords_053922",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},"溝通",{"original":228,"jyutping":587},[228],[589],{"definition":590,"label":42,"examples":591},"人與人之間思想上嘅交流 (to communicate)",[592],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},"年紀大咗好難同啲後生仔溝通。","nin4 gei2 daai6 zo2 hou2 naan4 tung4 di1 hau6 sang1 zai2 kau1 tung1.","It's getting more difficult to communicate with the youngsters when one is getting older.",[585,228,243,244,245,5,246],{"name":32,"region_code":33},[599,609,625,641],{"id":583,"source_book":10,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":193,"senses":603,"keywords":607,"dialect":608},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":602},[228],[604],{"definition":590,"label":42,"examples":605},[606],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},[585,228,243,244,245,5,246],{"name":32,"region_code":33},{"id":610,"source_book":10,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":193,"senses":614,"keywords":623,"dialect":624},"hk-cantowords_053923",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":613},[228],[615],{"definition":616,"label":617,"examples":618},"人與人之間思想上嘅#交流 (communication)","名詞",[619],{"text":620,"jyutping":621,"translation":622},"部門之間應該加強溝通。","bou6 mun4 zi1 gaan1 jing1 goi1 gaa1 koeng4 kau1 tung1","Departments should strengthen inter-departmental communication.",[585,228,243,244,245,5,246],{"name":32,"region_code":33},{"id":626,"source_book":98,"headword":627,"phonetic":628,"entry_type":452,"senses":632,"keywords":636,"dialect":640},"ts-english-dict_042075",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":629,"jyutping":630},"këo-hüng",[631],"kieu1 heang1",[633],{"definition":634,"examples":635},"link up.⁵",[],[585,631,637,638,639,5,246,629],"kieu1heang1","kieu heang","kieuheang",{"name":111,"region_code":112},{"id":642,"source_book":115,"headword":643,"phonetic":644,"entry_type":193,"senses":650,"keywords":655,"meta":660,"dialect":661},"wiktionary-cantonese_00036044",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":645,"jyutping":648},[646,647],"/kʰɐu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/","/kɐu̯⁵⁵ tʰʊŋ⁵⁵/",[228,649],"gau1 tung1",[651,653],{"definition":652,"label":125},"to communicate (to better understand through communication)",{"definition":654,"label":125},"to connect irrigation channels",[585,228,243,244,245,649,656,657,658,5,246,659],"gau1tung1","gau tung","gautung",[646,647],{"pos":389},{"name":171,"region_code":172},{"key":663,"primary":664,"entries":687},"溝渠||溝渠",{"id":665,"source_book":666,"source_id":667,"dialect":668,"headword":669,"phonetic":671,"entry_type":193,"senses":675,"meta":679,"created_at":682,"keywords":683},"gz-dialect_005093","廣州方言詞典","5093",{"name":185,"region_code":186},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},"溝渠",{"original":672,"jyutping":673},"kau1' keoi4",[674],"kau1`53 keoi4",[676],{"definition":677,"examples":678},"水溝",[],{"page":680,"notes":681},"252","也説“坑渠 haang1' keoi4”。溝，本讀 gau1'，因忌諱此音，口語變讀 kau1'","2026-05-01T15:09:26.847Z",[670,674,684,685,686,5,280,672],"kau1`53keoi4","kau` keoi","kau`keoi",[688,698,712,728],{"id":665,"source_book":666,"source_id":667,"dialect":689,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":193,"senses":693,"meta":696,"created_at":682,"keywords":697},{"name":185,"region_code":186},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":672,"jyutping":692},[674],[694],{"definition":677,"examples":695},[],{"page":680,"notes":681},[670,674,684,685,686,5,280,672],{"id":699,"source_book":10,"headword":700,"phonetic":701,"entry_type":193,"senses":703,"keywords":710,"dialect":711},"hk-cantowords_078413",{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":26,"jyutping":702},[26],[704],{"definition":705,"label":617,"examples":706},"用嚟排水或者灌溉嘅水道 (ditch; drain)",[707],{"text":708,"translation":709},"我本將心照明月，奈何明月照溝渠。","It is the moonlight that my heart desires, but it is the sewer to which the moon shines upon.",[670,26,277,278,279,5,280],{"name":32,"region_code":33},{"id":713,"source_book":98,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":452,"senses":719,"keywords":723,"dialect":727},"ts-english-dict_042078",{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":716,"jyutping":717},"këo-kuĩ",[718],"kieu1 kui4",[720],{"definition":721,"examples":722},"irrigation canals and ditches.⁵",[],[670,718,724,725,726,5,280,716],"kieu1kui4","kieu kui","kieukui",{"name":111,"region_code":112},{"id":729,"source_book":115,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":193,"senses":735,"keywords":738,"meta":740,"dialect":742},"wiktionary-cantonese_00056218",{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":732,"jyutping":734},[733],"/kʰɐu̯⁵⁵ kʰɵy̯²¹/",[26],[736],{"definition":737,"label":125},"ditch; trench",[670,26,277,278,279,5,280,739],[733],{"pos":741},"名词",{"name":171,"region_code":172},{"key":744,"primary":745,"entries":762},"溝稀||溝稀",{"id":746,"source_book":10,"headword":747,"phonetic":749,"entry_type":193,"senses":752,"keywords":756,"dialect":761},"hk-cantowords_112904",{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":12},"溝稀",{"original":750,"jyutping":751},"kau1 hei1",[750],[753],{"definition":754,"label":42,"examples":755},"#稀釋 (to dilute)",[],[748,750,757,758,759,5,760],"kau1hei1","kau hei","kauhei","稀",{"name":32,"region_code":33},[763],{"id":746,"source_book":10,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":193,"senses":767,"keywords":770,"dialect":771},{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":12},{"original":750,"jyutping":766},[750],[768],{"definition":754,"label":42,"examples":769},[],[748,750,757,758,759,5,760],{"name":32,"region_code":33},[773,783,795,805,818,828,838,850,859,873,882,891,900,909,919,929,939,948,960,970,980,989,1000],{"id":181,"source_book":182,"source_id":183,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":193,"senses":778,"meta":781,"created_at":200,"keywords":782},{"name":185,"region_code":186},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":777},[192],[779],{"definition":196,"examples":780},[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},[188,192,202,203,204,205,206,190],{"id":221,"source_book":222,"source_id":223,"dialect":784,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":193,"senses":788,"meta":793,"created_at":241,"keywords":794},{"name":185,"region_code":186},{"display":226,"search":226,"normalized":226,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":787},[228],[789],{"definition":232,"examples":790},[791,792],{"text":235},{"text":237},{"page":239,"original_entry_type":240,"headword_variants":125},[226,228,243,244,245,205,246],{"id":263,"source_book":182,"source_id":264,"dialect":796,"headword":797,"phonetic":798,"entry_type":193,"senses":800,"meta":803,"created_at":200,"keywords":804},{"name":185,"region_code":186},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":269,"jyutping":799},[26],[801],{"definition":273,"examples":802},[],{"page":199,"is_loanword":12,"variant_number":125},[267,26,277,278,279,205,280,269],{"id":293,"source_book":222,"source_id":294,"dialect":806,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":193,"senses":810,"meta":816,"created_at":241,"keywords":817},{"name":185,"region_code":186},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":298,"jyutping":809},[26],[811],{"definition":302,"examples":812},[813,814,815],{"text":305,"translation":306},{"text":308},{"text":310},{"page":239,"original_entry_type":240,"headword_variants":125},[267,26,277,278,279,205,280,298],{"id":314,"source_book":315,"source_id":316,"dialect":819,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":193,"senses":823,"meta":826,"created_at":333,"keywords":827},{"name":318,"region_code":319},{"display":267,"search":267,"normalized":267,"is_placeholder":12},{"original":322,"jyutping":822},[324],[824],{"definition":327,"examples":825},[],{"image_page":330,"book_page":331,"section":332},[267,324,335,336,337,205,280,322],{"id":341,"source_book":10,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":193,"senses":832,"keywords":836,"dialect":837},{"display":343,"search":343,"normalized":343,"is_placeholder":12},{"original":345,"jyutping":831},[345],[833],{"definition":349,"label":42,"examples":834},[835],{"text":352,"jyutping":353,"translation":354},[343,345,356,357,358,5,206,359],{"name":32,"region_code":33},{"id":373,"source_book":115,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":193,"senses":843,"keywords":845,"meta":847,"dialect":849},{"display":343,"search":343,"normalized":343,"is_placeholder":12},{"original":841,"jyutping":842},[377],[379],[844],{"definition":382,"label":125},[343,379,384,385,386,5,206,846,359],[377],{"pos":389,"register":390,"variants":848},[359],{"name":171,"region_code":172},{"id":396,"source_book":10,"headword":851,"phonetic":852,"entry_type":193,"senses":854,"keywords":857,"dialect":858},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":400,"jyutping":853},[400],[855],{"definition":404,"label":42,"examples":856},[],[398,400,407,408,409,5,410,411],{"name":32,"region_code":33},{"id":424,"source_book":115,"headword":860,"phonetic":861,"entry_type":193,"senses":864,"keywords":868,"meta":870,"dialect":872},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":862,"jyutping":863},[428],[400],[865],{"definition":432,"label":125,"examples":866},[867],{"text":435,"translation":436},[398,400,407,408,409,5,410,869,411],[428],{"pos":389,"variants":871},[411],{"name":171,"region_code":172},{"id":445,"source_book":98,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":452,"senses":877,"keywords":880,"dialect":881},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":12},{"original":449,"jyutping":876},[451],[878],{"definition":455,"examples":879},[],[447,451,458,459,460,5,461,449],{"name":111,"region_code":112},{"id":476,"source_book":98,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":452,"senses":886,"keywords":889,"dialect":890},{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":12},{"original":480,"jyutping":885},[482],[887],{"definition":485,"examples":888},[],[478,482,488,489,490,5,491,480],{"name":111,"region_code":112},{"id":504,"source_book":98,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":452,"senses":895,"keywords":898,"dialect":899},{"display":478,"search":478,"normalized":478,"is_placeholder":12},{"original":480,"jyutping":894},[482],[896],{"definition":485,"examples":897},[],[478,482,488,489,490,5,491,480],{"name":111,"region_code":112},{"id":516,"source_book":10,"headword":901,"phonetic":902,"entry_type":193,"senses":904,"keywords":907,"dialect":908},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":12},{"original":520,"jyutping":903},[522,523],[905],{"definition":91,"label":526,"examples":906},[],[518,522,529,530,531,523,532,533,534,5,535,520],{"name":32,"region_code":33},{"id":550,"source_book":10,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":193,"senses":913,"keywords":917,"dialect":918},{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":12},{"original":554,"jyutping":912},[554],[914],{"definition":558,"label":42,"examples":915},[916],{"text":561,"translation":562},[552,554,564,565,566,5,567],{"name":32,"region_code":33},{"id":583,"source_book":10,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":193,"senses":923,"keywords":927,"dialect":928},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":922},[228],[924],{"definition":590,"label":42,"examples":925},[926],{"text":593,"jyutping":594,"translation":595},[585,228,243,244,245,5,246],{"name":32,"region_code":33},{"id":610,"source_book":10,"headword":930,"phonetic":931,"entry_type":193,"senses":933,"keywords":937,"dialect":938},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":228,"jyutping":932},[228],[934],{"definition":616,"label":617,"examples":935},[936],{"text":620,"jyutping":621,"translation":622},[585,228,243,244,245,5,246],{"name":32,"region_code":33},{"id":626,"source_book":98,"headword":940,"phonetic":941,"entry_type":452,"senses":943,"keywords":946,"dialect":947},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":629,"jyutping":942},[631],[944],{"definition":634,"examples":945},[],[585,631,637,638,639,5,246,629],{"name":111,"region_code":112},{"id":642,"source_book":115,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":193,"senses":953,"keywords":956,"meta":958,"dialect":959},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":951,"jyutping":952},[646,647],[228,649],[954,955],{"definition":652,"label":125},{"definition":654,"label":125},[585,228,243,244,245,649,656,657,658,5,246,957],[646,647],{"pos":389},{"name":171,"region_code":172},{"id":665,"source_book":666,"source_id":667,"dialect":961,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":193,"senses":965,"meta":968,"created_at":682,"keywords":969},{"name":185,"region_code":186},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":672,"jyutping":964},[674],[966],{"definition":677,"examples":967},[],{"page":680,"notes":681},[670,674,684,685,686,5,280,672],{"id":699,"source_book":10,"headword":971,"phonetic":972,"entry_type":193,"senses":974,"keywords":978,"dialect":979},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":26,"jyutping":973},[26],[975],{"definition":705,"label":617,"examples":976},[977],{"text":708,"translation":709},[670,26,277,278,279,5,280],{"name":32,"region_code":33},{"id":713,"source_book":98,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":452,"senses":984,"keywords":987,"dialect":988},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":716,"jyutping":983},[718],[985],{"definition":721,"examples":986},[],[670,718,724,725,726,5,280,716],{"name":111,"region_code":112},{"id":729,"source_book":115,"headword":990,"phonetic":991,"entry_type":193,"senses":994,"keywords":996,"meta":998,"dialect":999},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":12},{"original":992,"jyutping":993},[733],[26],[995],{"definition":737,"label":125},[670,26,277,278,279,5,280,997],[733],{"pos":741},{"name":171,"region_code":172},{"id":746,"source_book":10,"headword":1001,"phonetic":1002,"entry_type":193,"senses":1004,"keywords":1007,"dialect":1008},{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":12},{"original":750,"jyutping":1003},[750],[1005],{"definition":754,"label":42,"examples":1006},[],[748,750,757,758,759,5,760],{"name":32,"region_code":33},{"grouped":1010,"entries":1011,"exact":12},24,41,{"offset":1013,"limit":1014,"returned":1014,"hasMore":4,"nextOffset":1014},0,12,{"dictionaries":1016,"dialects":1031,"types":1038},[1017,1019,1021,1023,1025,1026,1028,1030],{"value":10,"count":1018},11,{"value":98,"count":1020},9,{"value":115,"count":1022},8,{"value":182,"count":1024},3,{"value":222,"count":1024},{"value":666,"count":1027},2,{"value":315,"count":1029},1,{"value":81,"count":1029},[1032,1033,1034,1035,1036,1037],{"value":33,"count":1018},{"value":112,"count":1020},{"value":172,"count":1022},{"value":186,"count":6},{"value":319,"count":1029},{"value":85,"count":1029},[1039,1041],{"value":193,"count":1040},19,{"value":452,"count":1020},{"grouped":1043,"entries":1044,"exact":12},25,48,{"dictionaries":1046,"last_updated":1345,"schema_version":1346},[1047,1082,1107,1142,1175,1199,1223,1246,1268,1291,1315],{"id":1048,"name":1049,"dialect":185,"entries_count":1052,"author":1053,"publisher":1056,"year":1059,"file":1060,"version":1061,"description":1062,"source":1067,"license":1068,"usage_restriction":1073,"attribution":1078,"cover":1081},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":1050,"zh-Hant":1051,"yue-Hans":1050,"yue-Hant":1051},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1054,"zh-Hant":1055,"yue-Hans":1054,"yue-Hant":1055},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1057,"zh-Hant":1058,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":1066},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1072},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1079,"zh-Hant":1080,"yue-Hans":1079,"yue-Hant":1080},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1083,"name":1084,"dialect":185,"entries_count":1087,"author":1088,"publisher":1091,"year":1092,"file":1093,"version":1094,"description":1095,"source":1067,"license":1100,"usage_restriction":1102,"attribution":1103,"cover":1106},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1085,"zh-Hant":1086,"yue-Hans":1085,"yue-Hant":1086},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1089,"zh-Hant":1090,"yue-Hans":1089,"yue-Hant":1090},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1057,"zh-Hant":1058,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1096,"zh-Hant":1097,"yue-Hans":1098,"yue-Hant":1099},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1104,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1104,"yue-Hant":1105},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1108,"name":1109,"dialect":1111,"entries_count":1112,"author":1113,"publisher":1116,"year":1119,"file":1120,"version":1121,"description":1122,"source":1127,"license":1128,"license_url":1131,"usage_restriction":1132,"attribution":1137,"chunked":4,"chunk_dir":1140,"cover":1141},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1110,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1110,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1114,"zh-Hant":1115,"yue-Hans":1114,"yue-Hant":1115},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1117,"zh-Hant":1118,"yue-Hans":1117,"yue-Hant":1118},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1123,"zh-Hant":1124,"yue-Hans":1125,"yue-Hant":1126},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1129,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1129,"yue-Hant":1130},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1133,"zh-Hant":1134,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":1136},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1138,"zh-Hant":1139,"yue-Hans":1138,"yue-Hant":1139},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1143,"name":1144,"dialect":171,"entries_count":1148,"author":1149,"publisher":1154,"year":1119,"file":1157,"version":1158,"description":1159,"source":1127,"license":1164,"license_url":1166,"usage_restriction":1167,"attribution":1172,"chunked":4,"chunk_dir":1173,"cover":1174},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":115},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1152,"yue-Hant":1153},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1155,"zh-Hant":1156,"yue-Hans":1155,"yue-Hant":1156},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1160,"zh-Hant":1161,"yue-Hans":1162,"yue-Hant":1163},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1165,"zh-Hant":1165,"yue-Hans":1165,"yue-Hant":1165},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1168,"zh-Hant":1169,"yue-Hans":1170,"yue-Hant":1171},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1152,"yue-Hant":1153},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1176,"name":1177,"dialect":185,"entries_count":1180,"author":1181,"publisher":1184,"year":1185,"file":1186,"version":1187,"description":1188,"source":1067,"license":1193,"usage_restriction":1194,"attribution":1195,"cover":1198},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1178,"zh-Hant":1179,"yue-Hans":1178,"yue-Hant":1179},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1182,"zh-Hant":1183,"yue-Hans":1182,"yue-Hant":1183},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1057,"zh-Hant":1058,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1189,"zh-Hant":1190,"yue-Hans":1191,"yue-Hant":1192},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":1197,"yue-Hans":1196,"yue-Hant":1197},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1200,"name":1201,"dialect":185,"entries_count":1203,"author":1204,"publisher":1206,"year":1209,"file":1210,"version":1211,"description":1212,"source":1067,"license":1217,"usage_restriction":1218,"attribution":1219,"cover":1222},"gz-dialect",{"zh-Hans":1202,"zh-Hant":666,"yue-Hans":1202,"yue-Hant":666},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1205,"zh-Hant":1205,"yue-Hans":1205,"yue-Hant":1205},"白宛如",{"zh-Hans":1207,"zh-Hant":1208,"yue-Hans":1207,"yue-Hant":1208},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1213,"zh-Hant":1214,"yue-Hans":1215,"yue-Hant":1216},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1220,"zh-Hant":1221,"yue-Hans":1220,"yue-Hant":1221},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1224,"name":1225,"dialect":185,"entries_count":1227,"author":1228,"publisher":1231,"year":1232,"file":1233,"version":1234,"description":1235,"source":1067,"license":1240,"usage_restriction":1241,"attribution":1242,"cover":1245},"gz-modern",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":1226,"yue-Hans":222,"yue-Hant":1226},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1229,"zh-Hant":1230,"yue-Hans":1229,"yue-Hant":1230},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1057,"zh-Hant":1058,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1236,"zh-Hant":1237,"yue-Hans":1238,"yue-Hant":1239},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1243,"zh-Hant":1244,"yue-Hans":1243,"yue-Hant":1244},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1247,"name":1248,"dialect":185,"entries_count":1250,"author":1251,"publisher":1254,"year":1255,"file":1256,"version":1234,"description":1257,"source":1067,"license":1262,"usage_restriction":1263,"attribution":1264,"cover":1267},"gz-dict",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":1249,"yue-Hans":182,"yue-Hant":1249},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1252,"zh-Hant":1253,"yue-Hans":1252,"yue-Hant":1253},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1057,"zh-Hant":1058,"yue-Hans":1057,"yue-Hant":1058},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1258,"zh-Hant":1259,"yue-Hans":1260,"yue-Hant":1261},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1265,"zh-Hant":1266,"yue-Hans":1265,"yue-Hant":1266},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1269,"name":1270,"dialect":84,"entries_count":1272,"author":1273,"publisher":1274,"year":1255,"file":1275,"version":1276,"description":1277,"source":1282,"license":1283,"attribution":1284,"usage_restriction":1285,"cover":1290},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1271,"zh-Hant":81,"yue-Hans":1271,"yue-Hant":81},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1278,"zh-Hant":1279,"yue-Hans":1280,"yue-Hant":1281},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1286,"zh-Hant":1287,"yue-Hans":1288,"yue-Hant":1289},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1292,"name":1293,"dialect":318,"entries_count":1295,"author":1296,"publisher":1299,"year":1302,"file":1303,"version":1234,"description":1304,"source":1067,"license":1309,"usage_restriction":1310,"attribution":1311,"cover":1314},"kp-dialect",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":315,"yue-Hant":1294},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1297,"zh-Hant":1298,"yue-Hans":1297,"yue-Hant":1298},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1300,"zh-Hant":1301,"yue-Hans":1300,"yue-Hant":1301},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1308},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1101},{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},{"zh-Hans":1312,"zh-Hant":1313,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1316,"name":1317,"dialect":111,"file":1319,"chunked":4,"chunk_dir":1316,"entries_count":1320,"author":1321,"publisher":1323,"year":1326,"version":1327,"description":1328,"source":1333,"license":1334,"attribution":1337,"usage_restriction":1339,"cover":1344},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1318,"zh-Hant":98,"yue-Hans":1318,"yue-Hant":98},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1322,"zh-Hant":1322,"yue-Hans":1322,"yue-Hant":1322},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1324,"zh-Hant":1325,"yue-Hans":1324,"yue-Hant":1325},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1329,"zh-Hant":1330,"yue-Hans":1331,"yue-Hant":1332},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1335,"zh-Hant":1336,"yue-Hans":1335,"yue-Hant":1336},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1338,"zh-Hant":1338,"yue-Hans":1338,"yue-Hant":1338},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1340,"zh-Hant":1341,"yue-Hans":1342,"yue-Hant":1343},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]