[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:為":319,"word-related-search:為":584},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"為",6,[323,355,387,403,419,434],{"id":324,"source_book":8,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":344,"created_at":352,"keywords":353},"gz-practical-classified_004380","4380",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"wai4",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"計算（成本、花費等）",[338,341],{"text":339,"translation":340},"呢單生意～得住","這宗生意算起來能賺錢",{"text":342,"translation":343},"我哋一家三口一個月～埋3000文度啦","我們一家三口一個月算起來3000塊左右吧",{"category":345,"subcategories":346,"notes":350,"headword_variants":351,"has_cross_reference":329,"cross_references":351,"variant_number":351},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A17稱、量、計算",[347,348,349],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A17稱、量、計算","",null,"2026-02-01T16:35:37.168Z",[320,331,354],"wai",{"id":356,"source_book":70,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":333,"senses":360,"keywords":383,"dialect":384},"hk-cantowords_063119",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":359},[331],[361,369,376],{"definition":362,"label":363,"examples":364},"#擔任；#擔當；交代對象嘅身份 (to act as; to be)","介詞",[365],{"text":366,"jyutping":367,"translation":368},"不如選佢為我哋嘅班代表？","bat1 jyu4 syun2 keoi5 wai4 ngo5 dei6 ge3 baan1 doi6 biu2?","Let's elect him as our class representative, shall we?",{"definition":370,"label":350,"examples":371},"#作為；變做；交代對象變成乜嘢 (to become; to be)",[372],{"text":373,"jyutping":374,"translation":375},"化悲憤為力量","faa3 bei1 fan5 wai4 lik6 loeng6","to make sadness become the motivation for moving forward",{"definition":377,"label":350,"examples":378},"表示被動 (used to express passive)",[379],{"text":380,"jyutping":381,"translation":382},"#廣為","gwong2 wai4","to be widely/generally ...",[320,331,354],{"name":385,"region_code":386},"香港话","HK",{"id":388,"source_book":70,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":333,"senses":393,"keywords":401,"dialect":402},"hk-cantowords_063191",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":392},"wai6",[391],[394],{"definition":395,"label":363,"examples":396},"基於某個目的、原因、出發點；針對某個對象 (for; for the sake of; for the purpose of; because of)",[397],{"text":398,"jyutping":399,"translation":400},"為乜","wai6 mat1","for what",[320,391,354],{"name":385,"region_code":386},{"id":404,"source_book":70,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":333,"senses":408,"keywords":417,"dialect":418},"hk-cantowords_100815",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":407},[331],[409],{"definition":410,"label":411,"examples":412},"#做；實行；行動 (to do; to practice; to act)","語素",[413],{"text":414,"jyutping":415,"translation":416},"#行為","hang4 wai4","act; behaviour; conduct",[320,331,354],{"name":385,"region_code":386},{"id":420,"source_book":238,"source_id":421,"dialect":422,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":333,"senses":427,"meta":431,"created_at":432,"keywords":433},"qz-jyutping_012330","12330",{"name":239,"region_code":423},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":426},[331],[428],{"definition":429,"examples":430},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.306Z",[320,331,354],{"id":435,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":333,"senses":439,"keywords":574,"meta":579,"dialect":582},"wiktionary-cantonese_00009443",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":438},[331,391],[440,449,455,464,479,491,493,508,517,526,535,547,556,568],{"definition":441,"label":351,"examples":442},"to do; to make",[443,446],{"text":444,"translation":445},"為所欲為","to do whatever one wants to do",{"text":447,"translation":448},"見義不為，無勇也。","To see what is right and not to do it is want of courage.",{"definition":450,"label":351,"examples":451},"to administer; to govern",[452],{"text":453,"translation":454},"善人為邦百年，亦可以勝殘去殺矣。","If good men were to govern a country in succession for a hundred years, they would be able to transform the violently bad, and dispense with capital punishments.",{"definition":456,"label":351,"examples":457},"to construct; to make",[458,461],{"text":459,"translation":460},"文王以民力為臺為沼。","King Wen used the strength of the people to construct his tower and his pond.",{"text":462,"translation":463},"宋人有善為不龜手之藥者。","There was a man of Song who was skilful at making a salve which kept the hands from getting chapped.",{"definition":465,"label":351,"examples":466},"to become; to turn into",[467,470,473,476],{"text":468,"translation":469},"分為","to divide into, to split into",{"text":471,"translation":472},"那兩個組織已合併為一個組織。","Those two organizations have been amalgamated into single one.",{"text":474,"translation":475},"它將重新結晶為原來的結構。","It will recrystallize into the original structure.",{"text":477,"translation":478},"他被晉升為上校。","He was promoted to colonel.",{"definition":480,"label":351,"examples":481},"to be (equivalent to, equal to)",[482,485,488],{"text":483,"translation":484},"失業率為20%。","Unemployment is running at 20 per cent.",{"text":486,"translation":487},"它的寬度為7米。","It is 7 metres in width.",{"text":489,"translation":490},"一公斤為兩磅。","A kilogram is two pounds.",{"definition":492,"label":351},"to take something as",{"definition":494,"label":351,"examples":495},"to act as; to serve as; to behave as",[496,499,502,505],{"text":497,"translation":498},"子曰：「溫故而知新，可以為師矣。」","The Master said, \"If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.\"",{"text":500,"translation":501},"以習近平同志為總書記的黨中央","Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as General Secretary",{"text":503,"translation":504},"孟嘗君為相數十年。","Lord Mengchang served as the prime minister for decades.",{"text":506,"translation":507},"其竹節度三尺，柔細可為索，亦以皮為麻。","Each joint measures three chi; thin and supple, it may be used as a rope, and its skin may also be used as linen.",{"definition":509,"label":351,"examples":510},"by",[511,514],{"text":512,"translation":513},"不為社會所接受","to not be accepted by society",{"text":515,"translation":516},"身客死於秦，為天下笑。","[King Huai of Chu] died in the State of Qin, and thus was ridiculed by everyone in the world.",{"definition":518,"label":351,"examples":519},"Suffix used after a single-character adjective to form an adverb",[520,523],{"text":521,"translation":522},"大為不滿","greatly dissatisfied",{"text":524,"translation":525},"廣為流傳","widely circulated",{"definition":527,"label":351,"examples":528},"Suffix used after a single-character adverb for emphasis",[529,532],{"text":530,"translation":531},"頗為激動","very emotional",{"text":533,"translation":534},"極為緊張","extremely nervous",{"definition":536,"label":351,"examples":537},"for",[538,541,544],{"text":539,"translation":540},"為民服務","to serve the people",{"text":542,"translation":543},"我能為你做點什麼嗎？","Can I do something for you?",{"text":545,"translation":546},"我真為你高興！","I am really happy for you!",{"definition":548,"label":351,"examples":549},"because of",[550,553],{"text":551,"translation":552},"你為這生氣哦。","So that's what you're upset about?",{"text":554,"translation":555},"他為自己的錯誤道歉。","He gave an apology for his mistake.",{"definition":557,"label":351,"examples":558},"for the sake of",[559,562,565],{"text":560,"translation":561},"為公平起見","for the sake of fairness",{"text":563,"translation":564},"不為五斗米折腰","don't bow down for the sake of five pecks (or decalitres) of rice",{"text":566,"translation":567},"為實現理想而奮鬥","to strive to make one’s dream come true",{"definition":569,"label":351,"examples":570},"to",[571],{"text":572,"translation":573},"不足為外人道","not worth saying to outsiders",[320,331,354,575,576,577,578,391],"𤔡","𫞟","𬊓","𦥮",{"pos":580,"variants":581},"字",[575,576,577,578],{"name":110,"region_code":583},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":585,"sort":586,"filters":587,"groups":588,"results":1155,"total":1374,"totalGrouped":1375,"page":1377,"facets":1380,"searchTotal":1399},"normal","relevance",{},[589,629,676,713,750,807,839,880,939,1002,1055,1102],{"key":590,"primary":591,"entries":617},"为乜||为乜",{"id":592,"source_book":214,"source_id":593,"dialect":594,"headword":595,"phonetic":597,"entry_type":600,"senses":601,"meta":608,"created_at":610,"keywords":611},"gz-dict_008903","8903",{"name":10,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},"为乜",{"original":598,"jyutping":599},"wei6 med1 〔乜，物1〕",[399],"word",[602],{"definition":603,"examples":604},"为什么",[605],{"text":606,"translation":607},"你～唔去?","你为什么不去",{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},"563","2026-01-23T06:26:03.386Z",[596,399,612,613,614,615,616,598],"wai6mat1","wai mat","waimat","为","乜",[618],{"id":592,"source_book":214,"source_id":593,"dialect":619,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":600,"senses":623,"meta":627,"created_at":610,"keywords":628},{"name":10,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":622},[399],[624],{"definition":603,"examples":625},[626],{"text":606,"translation":607},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},[596,399,612,613,614,615,616,598],{"key":630,"primary":631,"entries":661},"为皮||为皮",{"id":632,"source_book":214,"source_id":633,"dialect":634,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":600,"senses":641,"meta":654,"created_at":610,"keywords":656},"gz-dict_008895","8895",{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},"为皮",{"original":638,"jyutping":639},"wei4 péi4-2",[640],"wai4 pei4*2",[642,648],{"definition":643,"examples":644},"成本",[645],{"text":646,"translation":647},"做呢个柜～要几多钱?","做这个柜子成本要多少钱",{"definition":649,"examples":650},"成本高的",[651],{"text":652,"translation":653},"小规模生产太～喇。","小规模生产成本太高了",{"page":655,"is_loanword":329,"variant_number":351},"562",[636,640,657,658,659,615,660,638],"wai4pei4*2","wai pei*","waipei*","皮",[662],{"id":632,"source_book":214,"source_id":633,"dialect":663,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":600,"senses":667,"meta":674,"created_at":610,"keywords":675},{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":666},[640],[668,671],{"definition":643,"examples":669},[670],{"text":646,"translation":647},{"definition":649,"examples":672},[673],{"text":652,"translation":653},{"page":655,"is_loanword":329,"variant_number":351},[636,640,657,658,659,615,660,638],{"key":677,"primary":678,"entries":701},"为咗||为咗",{"id":679,"source_book":214,"source_id":680,"dialect":681,"headword":682,"phonetic":684,"entry_type":600,"senses":688,"meta":694,"created_at":610,"keywords":696},"gz-dict_008907","8907",{"name":10,"region_code":327},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},"为咗",{"original":685,"jyutping":686},"wei6 zo2（咗，左）",[687],"wai6 zo2",[689],{"definition":690,"examples":691},"为了",[692],{"text":693},"～实现四个现代化，要努力学习。",{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351,"notes":695},"“为咗”是根据普通话“为了”对译出来的词，会上发言或读报时多用。",[683,687,697,698,699,615,700,685],"wai6zo2","wai zo","waizo","咗",[702],{"id":679,"source_book":214,"source_id":680,"dialect":703,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":600,"senses":707,"meta":711,"created_at":610,"keywords":712},{"name":10,"region_code":327},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},{"original":685,"jyutping":706},[687],[708],{"definition":690,"examples":709},[710],{"text":693},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351,"notes":695},[683,687,697,698,699,615,700,685],{"key":714,"primary":715,"entries":739},"为诶||为诶",{"id":716,"source_book":262,"source_id":717,"dialect":718,"headword":720,"phonetic":722,"entry_type":600,"senses":726,"meta":729,"created_at":733,"keywords":734},"kp-dialect_003235","3235",{"name":264,"region_code":719},"KP",{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},"为诶",{"original":723,"jyutping":724},"vui32 e33",[725],"vui6 e1",[727],{"definition":690,"examples":728},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},"228","214","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[721,725,735,736,737,615,738,723],"vui6e1","vui e","vuie","诶",[740],{"id":716,"source_book":262,"source_id":717,"dialect":741,"headword":742,"phonetic":743,"entry_type":600,"senses":745,"meta":748,"created_at":733,"keywords":749},{"name":264,"region_code":719},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},{"original":723,"jyutping":744},[725],[746],{"definition":690,"examples":747},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},[721,725,735,736,737,615,738,723],{"key":751,"primary":752,"entries":775},"为食||为食",{"id":753,"source_book":214,"source_id":754,"dialect":755,"headword":756,"phonetic":758,"entry_type":600,"senses":762,"meta":769,"created_at":610,"keywords":770},"gz-dict_008905","8905",{"name":10,"region_code":327},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},"为食",{"original":759,"jyutping":760},"wei6 xig6",[761],"wai6 sik6",[763],{"definition":764,"examples":765},"馋; 嘴馋",[766],{"text":767,"translation":768},"～仔。","嘴馋的小孩",{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},[757,761,771,772,773,615,774,759],"wai6sik6","wai sik","waisik","食",[776,787],{"id":753,"source_book":214,"source_id":754,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":600,"senses":781,"meta":785,"created_at":610,"keywords":786},{"name":10,"region_code":327},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":759,"jyutping":780},[761],[782],{"definition":764,"examples":783},[784],{"text":767,"translation":768},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},[757,761,771,772,773,615,774,759],{"id":788,"source_book":190,"source_id":789,"dialect":790,"headword":791,"phonetic":792,"entry_type":600,"senses":795,"meta":802,"created_at":805,"keywords":806},"gz-modern_019947","19947",{"name":10,"region_code":327},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":793,"jyutping":794},"wai6 sig9",[761],[796],{"definition":797,"examples":798},"嘴馋；贪吃东西",[799],{"text":800,"translation":801},"为乜咁～？","为什么这么嘴馋",{"page":803,"original_entry_type":804,"headword_variants":351},"907","词头","2026-01-23T06:26:07.985Z",[757,761,771,772,773,615,774,793],{"key":808,"primary":809,"entries":828},"为着||为着",{"id":810,"source_book":262,"source_id":811,"dialect":812,"headword":813,"phonetic":815,"entry_type":600,"senses":819,"meta":822,"created_at":733,"keywords":823},"kp-dialect_003236","3236",{"name":264,"region_code":719},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},"为着",{"original":816,"jyutping":817},"vui32 tsiɛk32",[818],"vui6 ziak6",[820],{"definition":690,"examples":821},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},[814,818,824,825,826,615,827,816],"vui6ziak6","vui ziak","vuiziak","着",[829],{"id":810,"source_book":262,"source_id":811,"dialect":830,"headword":831,"phonetic":832,"entry_type":600,"senses":834,"meta":837,"created_at":733,"keywords":838},{"name":264,"region_code":719},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":833},[818],[835],{"definition":690,"examples":836},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},[814,818,824,825,826,615,827,816],{"key":840,"primary":841,"entries":857},"為乜||為乜",{"id":842,"source_book":70,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":600,"senses":846,"keywords":855,"dialect":856},"hk-cantowords_086779",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":845},[399],[847],{"definition":848,"label":849,"examples":850},"因為咩原因 (why; for what reason)","代詞",[851],{"text":852,"jyutping":853,"translation":854},"為乜你要賭到破產？","wai6 mat1 nei5 jiu3 dou2 dou3 po3 caan2?","Why did you have to gamble so much that you became bankrupt?",[398,399,612,613,614,320,616],{"name":385,"region_code":386},[858,868],{"id":842,"source_book":70,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":600,"senses":862,"keywords":866,"dialect":867},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":861},[399],[863],{"definition":848,"label":849,"examples":864},[865],{"text":852,"jyutping":853,"translation":854},[398,399,612,613,614,320,616],{"name":385,"region_code":386},{"id":869,"source_book":109,"headword":870,"phonetic":871,"entry_type":600,"senses":873,"keywords":876,"meta":877,"dialect":879},"wiktionary-cantonese_00052706",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":872},[399],[874],{"definition":875,"label":351},"why",[398,399,612,613,614,320,616],{"pos":878},"副词",{"name":110,"region_code":583},{"key":881,"primary":882,"entries":898},"為了||為了",{"id":883,"source_book":70,"headword":884,"phonetic":886,"entry_type":600,"senses":889,"keywords":892,"dialect":897},"hk-cantowords_086777",{"display":885,"search":885,"normalized":885,"is_placeholder":329},"為了",{"original":887,"jyutping":888},"wai6 liu5",[887],[890],{"definition":395,"label":363,"examples":891},[],[885,887,893,894,895,320,896],"wai6liu5","wai liu","wailiu","了",{"name":385,"region_code":386},[899,908],{"id":883,"source_book":70,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":600,"senses":903,"keywords":906,"dialect":907},{"display":885,"search":885,"normalized":885,"is_placeholder":329},{"original":887,"jyutping":902},[887],[904],{"definition":395,"label":363,"examples":905},[],[885,887,893,894,895,320,896],{"name":385,"region_code":386},{"id":909,"source_book":109,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":600,"senses":915,"keywords":934,"meta":936,"dialect":938},"wiktionary-cantonese_00024497",{"display":885,"search":885,"normalized":885,"is_placeholder":329},{"original":912,"jyutping":914},[913],"/wɐi̯²² liːu̯¹³/",[887],[916,928],{"definition":917,"label":351,"examples":918},"for (the sake of); in order to; to",[919,922,925],{"text":920,"translation":921},"不要為了迎合別人而改變自己。","Don't change yourself just to suit others.",{"text":923,"translation":924},"我這次是專為了別他而來的。","This time I had come solely for the sake of saying goodbye.",{"text":926,"translation":927},"為了養活自己，他最初在一家店裡做些打掃、漿洗之類的雜活，後來跟著一個開手錶店的親戚做學徒。","To support himself, he initially did odd jobs like cleaning and washing at a store before he became an apprentice to a relative who ran a watch shop.",{"definition":929,"label":351,"examples":930},"for; due to; because of",[931],{"text":932,"translation":933},"這些日子，家中光景很是慘淡，一半為了喪事，一半為了父親賦閒。","Owing to grandma's funeral and father's unemployment, our family was then in reduced circumstances.",[885,887,893,894,895,320,896,935],[913],{"pos":937},"介词",{"name":110,"region_code":583},{"key":940,"primary":941,"entries":963},"為人||為人",{"id":942,"source_book":70,"headword":943,"phonetic":945,"entry_type":600,"senses":948,"keywords":957,"dialect":962},"hk-cantowords_086716",{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":329},"為人",{"original":946,"jyutping":947},"wai4 jan4",[946],[949],{"definition":950,"label":951,"examples":952},"人格；個性；品行；待人接物嘅表現（量詞：份） (personality; the way one behaves; the way one conducts oneself)","名詞",[953],{"text":954,"jyutping":955,"translation":956},"為人正直","wai4 jan4 zing3 zik6","to be an upright person",[944,946,958,959,960,320,961],"wai4jan4","wai jan","waijan","人",{"name":385,"region_code":386},[964,974],{"id":942,"source_book":70,"headword":965,"phonetic":966,"entry_type":600,"senses":968,"keywords":972,"dialect":973},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":329},{"original":946,"jyutping":967},[946],[969],{"definition":950,"label":951,"examples":970},[971],{"text":954,"jyutping":955,"translation":956},[944,946,958,959,960,320,961],{"name":385,"region_code":386},{"id":975,"source_book":109,"headword":976,"phonetic":977,"entry_type":600,"senses":983,"keywords":994,"meta":999,"dialect":1001},"wiktionary-cantonese_00024528",{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":329},{"original":978,"jyutping":981},[979,980],"/wɐi̯²¹ jɐn²¹/","/wɐi̯²² jɐn²¹/",[946,982],"wai6 jan4",[984,986,992],{"definition":985,"label":351},"to behave; to conduct oneself",{"definition":987,"label":351,"examples":988},"one's character or disposition towards others",[989],{"text":990,"translation":991},"他為人狡猾，我看你還是不要去赴那鴻門宴吧！","He is treacherous, so I think you had better not accept his invitation.",{"definition":993,"label":351},"for someone; for others' interest",[944,946,958,959,960,320,961,995,996,982,997,998],[979],[979],"wai6jan4",[980],{"pos":1000},"动词",{"name":110,"region_code":583},{"key":1003,"primary":1004,"entries":1026},"為之||為之",{"id":1005,"source_book":70,"headword":1006,"phonetic":1008,"entry_type":600,"senses":1011,"keywords":1020,"dialect":1025},"hk-cantowords_110783",{"display":1007,"search":1007,"normalized":1007,"is_placeholder":329},"為之",{"original":1009,"jyutping":1010},"wai4 zi1",[1009],[1012],{"definition":1013,"label":1014,"examples":1015},"畀人考慮成、當成、視為 (to be considered as; to be deemed)","動詞",[1016],{"text":1017,"jyutping":1018,"translation":1019},"點先為之恰當呢？","dim2 sin1 wai4 zi1 hap1 dong3 ne1?","What is considered to be appropriate behavior?",[1007,1009,1021,1022,1023,320,1024],"wai4zi1","wai zi","waizi","之",{"name":385,"region_code":386},[1027,1037],{"id":1005,"source_book":70,"headword":1028,"phonetic":1029,"entry_type":600,"senses":1031,"keywords":1035,"dialect":1036},{"display":1007,"search":1007,"normalized":1007,"is_placeholder":329},{"original":1009,"jyutping":1030},[1009],[1032],{"definition":1013,"label":1014,"examples":1033},[1034],{"text":1017,"jyutping":1018,"translation":1019},[1007,1009,1021,1022,1023,320,1024],{"name":385,"region_code":386},{"id":1038,"source_book":109,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":600,"senses":1044,"keywords":1051,"meta":1053,"dialect":1054},"wiktionary-cantonese_00115425",{"display":1007,"search":1007,"normalized":1007,"is_placeholder":329},{"original":1041,"jyutping":1043},[1042],"/wɐi̯²¹ t͡siː⁵⁵/",[1009],[1045],{"definition":1046,"label":351,"examples":1047},"to be defined as; to be considered as",[1048],{"text":1049,"translation":1050},"地球圍繞太陽一週為之一年。","A year is defined as [the time that] the Earth rotates around the Sun for one cycle.",[1007,1009,1021,1022,1023,320,1024,1052],[1042],{"pos":1000},{"name":110,"region_code":583},{"key":1056,"primary":1057,"entries":1076},"為止||為止",{"id":1058,"source_book":70,"headword":1059,"phonetic":1061,"entry_type":600,"senses":1064,"keywords":1072,"dialect":1075},"hk-cantowords_086722",{"display":1060,"search":1060,"normalized":1060,"is_placeholder":329},"為止",{"original":1062,"jyutping":1063},"wai4 zi2",[1062],[1065],{"definition":1066,"label":1014,"examples":1067},"直至；（到某一刻、某一步先）完結 (up to; until; as the end)",[1068],{"text":1069,"jyutping":1070,"translation":1071},"#到此為止","dou3 ci2 wai4 zi2","stop here; end here; this is the end of (something)",[1060,1062,1073,1022,1023,320,1074],"wai4zi2","止",{"name":385,"region_code":386},[1077,1087],{"id":1058,"source_book":70,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":600,"senses":1081,"keywords":1085,"dialect":1086},{"display":1060,"search":1060,"normalized":1060,"is_placeholder":329},{"original":1062,"jyutping":1080},[1062],[1082],{"definition":1066,"label":1014,"examples":1083},[1084],{"text":1069,"jyutping":1070,"translation":1071},[1060,1062,1073,1022,1023,320,1074],{"name":385,"region_code":386},{"id":1088,"source_book":109,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":600,"senses":1094,"keywords":1097,"meta":1099,"dialect":1101},"wiktionary-cantonese_00042979",{"display":1060,"search":1060,"normalized":1060,"is_placeholder":329},{"original":1091,"jyutping":1093},[1092],"/wɐi̯²¹ t͡siː³⁵/",[1062],[1095],{"definition":1096,"label":351},"until; up till",[1060,1062,1073,1022,1023,320,1074,1098],[1092],{"pos":1100},"postp",{"name":110,"region_code":583},{"key":1103,"primary":1104,"entries":1126},"為主||為主",{"id":1105,"source_book":70,"headword":1106,"phonetic":1108,"entry_type":600,"senses":1111,"keywords":1120,"dialect":1125},"hk-cantowords_086724",{"display":1107,"search":1107,"normalized":1107,"is_placeholder":329},"為主",{"original":1109,"jyutping":1110},"wai4 zyu2",[1109],[1112],{"definition":1113,"label":1114,"examples":1115},"表示將前面嘅對象視為最主要嘅嘢 (primarily; mainly)","詞綴",[1116],{"text":1117,"jyutping":1118,"translation":1119},"以紅色為主","ji5 hung4 sik1 wai4 zyu2","to use red as the main colour",[1107,1109,1121,1122,1123,320,1124],"wai4zyu2","wai zyu","waizyu","主",{"name":385,"region_code":386},[1127,1137],{"id":1105,"source_book":70,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":600,"senses":1131,"keywords":1135,"dialect":1136},{"display":1107,"search":1107,"normalized":1107,"is_placeholder":329},{"original":1109,"jyutping":1130},[1109],[1132],{"definition":1113,"label":1114,"examples":1133},[1134],{"text":1117,"jyutping":1118,"translation":1119},[1107,1109,1121,1122,1123,320,1124],{"name":385,"region_code":386},{"id":1138,"source_book":109,"headword":1139,"phonetic":1140,"entry_type":600,"senses":1144,"keywords":1151,"meta":1153,"dialect":1154},"wiktionary-cantonese_00020736",{"display":1107,"search":1107,"normalized":1107,"is_placeholder":329},{"original":1141,"jyutping":1143},[1142],"/wɐi̯²¹ t͡syː³⁵/",[1109],[1145],{"definition":1146,"label":351,"examples":1147},"to make something the main concern; to rely mainly on; to give priority to",[1148],{"text":1149,"translation":1150},"這樣，重工業是不是不為主了？它還是為主，還是投資的重點。","Does this mean that heavy industry is no longer primary? No. It still is, it still claims the emphasis in our investment.",[1107,1109,1121,1122,1123,320,1124,1152],[1142],{"pos":1000},{"name":110,"region_code":583},[1156,1167,1181,1192,1202,1213,1224,1234,1244,1253,1262,1280,1290,1307,1317,1330,1340,1351,1361],{"id":592,"source_book":214,"source_id":593,"dialect":1157,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":600,"senses":1161,"meta":1165,"created_at":610,"keywords":1166},{"name":10,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":1160},[399],[1162],{"definition":603,"examples":1163},[1164],{"text":606,"translation":607},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},[596,399,612,613,614,615,616,598],{"id":632,"source_book":214,"source_id":633,"dialect":1168,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":600,"senses":1172,"meta":1179,"created_at":610,"keywords":1180},{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":1171},[640],[1173,1176],{"definition":643,"examples":1174},[1175],{"text":646,"translation":647},{"definition":649,"examples":1177},[1178],{"text":652,"translation":653},{"page":655,"is_loanword":329,"variant_number":351},[636,640,657,658,659,615,660,638],{"id":679,"source_book":214,"source_id":680,"dialect":1182,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":600,"senses":1186,"meta":1190,"created_at":610,"keywords":1191},{"name":10,"region_code":327},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},{"original":685,"jyutping":1185},[687],[1187],{"definition":690,"examples":1188},[1189],{"text":693},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351,"notes":695},[683,687,697,698,699,615,700,685],{"id":716,"source_book":262,"source_id":717,"dialect":1193,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":600,"senses":1197,"meta":1200,"created_at":733,"keywords":1201},{"name":264,"region_code":719},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},{"original":723,"jyutping":1196},[725],[1198],{"definition":690,"examples":1199},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},[721,725,735,736,737,615,738,723],{"id":753,"source_book":214,"source_id":754,"dialect":1203,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":600,"senses":1207,"meta":1211,"created_at":610,"keywords":1212},{"name":10,"region_code":327},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":759,"jyutping":1206},[761],[1208],{"definition":764,"examples":1209},[1210],{"text":767,"translation":768},{"page":609,"is_loanword":329,"variant_number":351},[757,761,771,772,773,615,774,759],{"id":788,"source_book":190,"source_id":789,"dialect":1214,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":600,"senses":1218,"meta":1222,"created_at":805,"keywords":1223},{"name":10,"region_code":327},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":793,"jyutping":1217},[761],[1219],{"definition":797,"examples":1220},[1221],{"text":800,"translation":801},{"page":803,"original_entry_type":804,"headword_variants":351},[757,761,771,772,773,615,774,793],{"id":810,"source_book":262,"source_id":811,"dialect":1225,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":600,"senses":1229,"meta":1232,"created_at":733,"keywords":1233},{"name":264,"region_code":719},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":329},{"original":816,"jyutping":1228},[818],[1230],{"definition":690,"examples":1231},[],{"image_page":730,"book_page":731,"section":732},[814,818,824,825,826,615,827,816],{"id":842,"source_book":70,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":600,"senses":1238,"keywords":1242,"dialect":1243},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":1237},[399],[1239],{"definition":848,"label":849,"examples":1240},[1241],{"text":852,"jyutping":853,"translation":854},[398,399,612,613,614,320,616],{"name":385,"region_code":386},{"id":869,"source_book":109,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":600,"senses":1248,"keywords":1250,"meta":1251,"dialect":1252},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":1247},[399],[1249],{"definition":875,"label":351},[398,399,612,613,614,320,616],{"pos":878},{"name":110,"region_code":583},{"id":883,"source_book":70,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":600,"senses":1257,"keywords":1260,"dialect":1261},{"display":885,"search":885,"normalized":885,"is_placeholder":329},{"original":887,"jyutping":1256},[887],[1258],{"definition":395,"label":363,"examples":1259},[],[885,887,893,894,895,320,896],{"name":385,"region_code":386},{"id":909,"source_book":109,"headword":1263,"phonetic":1264,"entry_type":600,"senses":1267,"keywords":1276,"meta":1278,"dialect":1279},{"display":885,"search":885,"normalized":885,"is_placeholder":329},{"original":1265,"jyutping":1266},[913],[887],[1268,1273],{"definition":917,"label":351,"examples":1269},[1270,1271,1272],{"text":920,"translation":921},{"text":923,"translation":924},{"text":926,"translation":927},{"definition":929,"label":351,"examples":1274},[1275],{"text":932,"translation":933},[885,887,893,894,895,320,896,1277],[913],{"pos":937},{"name":110,"region_code":583},{"id":942,"source_book":70,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":600,"senses":1284,"keywords":1288,"dialect":1289},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":329},{"original":946,"jyutping":1283},[946],[1285],{"definition":950,"label":951,"examples":1286},[1287],{"text":954,"jyutping":955,"translation":956},[944,946,958,959,960,320,961],{"name":385,"region_code":386},{"id":975,"source_book":109,"headword":1291,"phonetic":1292,"entry_type":600,"senses":1295,"keywords":1301,"meta":1305,"dialect":1306},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":329},{"original":1293,"jyutping":1294},[979,980],[946,982],[1296,1297,1300],{"definition":985,"label":351},{"definition":987,"label":351,"examples":1298},[1299],{"text":990,"translation":991},{"definition":993,"label":351},[944,946,958,959,960,320,961,1302,1303,982,997,1304],[979],[979],[980],{"pos":1000},{"name":110,"region_code":583},{"id":1005,"source_book":70,"headword":1308,"phonetic":1309,"entry_type":600,"senses":1311,"keywords":1315,"dialect":1316},{"display":1007,"search":1007,"normalized":1007,"is_placeholder":329},{"original":1009,"jyutping":1310},[1009],[1312],{"definition":1013,"label":1014,"examples":1313},[1314],{"text":1017,"jyutping":1018,"translation":1019},[1007,1009,1021,1022,1023,320,1024],{"name":385,"region_code":386},{"id":1038,"source_book":109,"headword":1318,"phonetic":1319,"entry_type":600,"senses":1322,"keywords":1326,"meta":1328,"dialect":1329},{"display":1007,"search":1007,"normalized":1007,"is_placeholder":329},{"original":1320,"jyutping":1321},[1042],[1009],[1323],{"definition":1046,"label":351,"examples":1324},[1325],{"text":1049,"translation":1050},[1007,1009,1021,1022,1023,320,1024,1327],[1042],{"pos":1000},{"name":110,"region_code":583},{"id":1058,"source_book":70,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":600,"senses":1334,"keywords":1338,"dialect":1339},{"display":1060,"search":1060,"normalized":1060,"is_placeholder":329},{"original":1062,"jyutping":1333},[1062],[1335],{"definition":1066,"label":1014,"examples":1336},[1337],{"text":1069,"jyutping":1070,"translation":1071},[1060,1062,1073,1022,1023,320,1074],{"name":385,"region_code":386},{"id":1088,"source_book":109,"headword":1341,"phonetic":1342,"entry_type":600,"senses":1345,"keywords":1347,"meta":1349,"dialect":1350},{"display":1060,"search":1060,"normalized":1060,"is_placeholder":329},{"original":1343,"jyutping":1344},[1092],[1062],[1346],{"definition":1096,"label":351},[1060,1062,1073,1022,1023,320,1074,1348],[1092],{"pos":1100},{"name":110,"region_code":583},{"id":1105,"source_book":70,"headword":1352,"phonetic":1353,"entry_type":600,"senses":1355,"keywords":1359,"dialect":1360},{"display":1107,"search":1107,"normalized":1107,"is_placeholder":329},{"original":1109,"jyutping":1354},[1109],[1356],{"definition":1113,"label":1114,"examples":1357},[1358],{"text":1117,"jyutping":1118,"translation":1119},[1107,1109,1121,1122,1123,320,1124],{"name":385,"region_code":386},{"id":1138,"source_book":109,"headword":1362,"phonetic":1363,"entry_type":600,"senses":1366,"keywords":1370,"meta":1372,"dialect":1373},{"display":1107,"search":1107,"normalized":1107,"is_placeholder":329},{"original":1364,"jyutping":1365},[1142],[1109],[1367],{"definition":1146,"label":351,"examples":1368},[1369],{"text":1149,"translation":1150},[1107,1109,1121,1122,1123,320,1124,1371],[1142],{"pos":1000},{"name":110,"region_code":583},{"grouped":1375,"entries":1376,"exact":329},24,37,{"offset":1378,"limit":1379,"returned":1379,"hasMore":100,"nextOffset":1379},0,12,{"dictionaries":1381,"dialects":1392,"types":1397},[1382,1384,1385,1387,1389,1390],{"value":109,"count":1383},16,{"value":70,"count":1379},{"value":214,"count":1386},4,{"value":8,"count":1388},2,{"value":262,"count":1388},{"value":190,"count":1391},1,[1393,1394,1395,1396],{"value":583,"count":1383},{"value":386,"count":1379},{"value":327,"count":321},{"value":719,"count":1388},[1398],{"value":600,"count":1375},{"grouped":1400,"entries":1401,"exact":329},25,43]