[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:病":319,"word-related-search:病":492},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"病",7,[323,365,383,399,420,436,451],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":358,"created_at":362,"keywords":363},"gz-modern_001114","1114",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"beng6",[331],"character",[335,344,351],{"definition":336,"examples":337},"疾病",[338,340,342],{"text":339},"～症",{"text":341},"患～",{"text":343},"职业～。",{"definition":345,"examples":346},"不好的或有害的东西；错误",[347,349],{"text":348},"毛～",{"text":350},"～句。",{"definition":352,"examples":353},"生病；得病",[354,356],{"text":355},"～人",{"text":357},"大～一场。",{"page":359,"original_entry_type":360,"headword_variants":361},"183","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.945Z",[320,331,364],"beng",{"id":366,"source_book":70,"headword":367,"phonetic":368,"entry_type":333,"senses":370,"keywords":379,"dialect":380},"hk-cantowords_040811",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":369},[331],[371],{"definition":372,"label":373,"examples":374},"身體機能運作唔正常嘅情況（量詞：個／種／隻） (illness; disease)","名詞",[375],{"text":376,"jyutping":377,"translation":378},"#病人","beng6 jan4","patient",[320,331,364],{"name":381,"region_code":382},"香港话","HK",{"id":384,"source_book":70,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":333,"senses":388,"keywords":397,"dialect":398},"hk-cantowords_040812",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":387},[331],[389],{"definition":390,"label":391,"examples":392},"身體變得唔正常，唔健康 (to be ill; to be sick)","動詞",[393],{"text":394,"jyutping":395,"translation":396},"#病好","beng6 hou2","to recover from an illness",[320,331,364],{"name":381,"region_code":382},{"id":400,"source_book":262,"source_id":401,"dialect":402,"headword":404,"phonetic":406,"entry_type":333,"senses":410,"meta":413,"created_at":417,"keywords":418},"kp-dialect_002907","2907",{"name":264,"region_code":403},"KP",{"display":405,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},"病]",{"original":407,"jyutping":408},"viɛŋ32",[409],"viang6",[411],{"definition":320,"examples":412},[],{"image_page":414,"book_page":415,"section":416},"216","202","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[405,320,409,419,407],"viang",{"id":421,"source_book":238,"source_id":422,"dialect":423,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":333,"senses":429,"meta":433,"created_at":434,"keywords":435},"qz-jyutping_000495","495",{"name":239,"region_code":424},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":427,"jyutping":428},"beng4",[427],[430],{"definition":431,"examples":432},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[320,427,364],{"id":437,"source_book":289,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":333,"senses":443,"keywords":447,"dialect":449},"ts-english-dict_003999",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":441},"bèng",[442],"bieng6",[444],{"definition":445,"examples":446},"illness, sickness, disease.⁸",[],[320,442,448,440],"bieng",{"name":290,"region_code":450},"TS",{"id":452,"source_book":109,"headword":453,"phonetic":454,"entry_type":333,"senses":460,"keywords":485,"meta":488,"dialect":490},"wiktionary-cantonese_00010503",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":455,"jyutping":458},[456,457],"/pɛːŋ²²/","/pɪŋ²²/",[331,459],"bing6",[461,463,465,467,473,479],{"definition":462,"label":361},"illness; sickness; disease",{"definition":464,"label":361},"evil; ill",{"definition":466,"label":361},"fault; flaw",{"definition":468,"label":361,"examples":469},"to fall ill; to be sick; to be ill",[470],{"text":471,"translation":472},"我姥姥病了。","My grandma got sick.",{"definition":474,"label":361,"examples":475},"to worry; to be anxious",[476],{"text":477,"translation":478},"子曰：「君子病無能焉，不病人之不己知也。」","The Master said, \"The superior man is distressed by his lack of ability. He is not distressed by men's not knowing him.\"",{"definition":480,"label":361,"examples":481},"to criticize; to denounce",[482],{"text":483,"translation":484},"詬病","to criticize",[320,331,364,459,486,487],"bing",[456,457],{"pos":489},"字",{"name":110,"region_code":491},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":493,"sort":494,"filters":495,"groups":496,"results":1121,"total":1388,"totalGrouped":1389,"page":1391,"facets":1394,"searchTotal":1415},"normal","relevance",{},[497,597,640,674,724,772,810,859,893,960,1006,1049],{"key":498,"primary":499,"entries":522},"病人||病人",{"id":500,"source_book":190,"source_id":501,"dialect":502,"headword":503,"phonetic":505,"entry_type":508,"senses":509,"meta":515,"created_at":362,"keywords":517},"gz-modern_001119","1119",{"name":10,"region_code":327},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},"病人",{"original":506,"jyutping":507},"beng6 yan2",[377],"word",[510],{"definition":511,"examples":512},"生病的人；受治疗的人",[513],{"text":514},"重症～。",{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},"词头",[504,377,518,519,520,320,521,506],"beng6jan4","beng jan","bengjan","人",[523,534,549,566],{"id":500,"source_book":190,"source_id":501,"dialect":524,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":508,"senses":528,"meta":532,"created_at":362,"keywords":533},{"name":10,"region_code":327},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":527},[377],[529],{"definition":511,"examples":530},[531],{"text":514},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[504,377,518,519,520,320,521,506],{"id":535,"source_book":70,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":508,"senses":539,"keywords":547,"dialect":548},"hk-cantowords_040820",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":538},[377],[540],{"definition":541,"label":373,"examples":542},"#病 咗嘅人（量詞：個／名） (patient; sick person)",[543],{"text":544,"jyutping":545,"translation":546},"留院病人","lau4 jyun2 beng6 jan4","in-patient",[504,377,518,519,520,320,521],{"name":381,"region_code":382},{"id":550,"source_book":289,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":556,"senses":557,"keywords":561,"dialect":565},"ts-english-dict_004008",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":554},"bèng-ngĩn",[555],"bieng6 ngin4","phrase",[558],{"definition":559,"examples":560},"sick person; patient; invalid.¹⁰",[],[504,555,562,563,564,320,521,553],"bieng6ngin4","bieng ngin","biengngin",{"name":290,"region_code":450},{"id":567,"source_book":109,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":508,"senses":573,"keywords":592,"meta":594,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00027203",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":572},[571],"/pɛːŋ²² jɐn²¹/",[377],[574],{"definition":575,"label":361,"examples":576},"patient; invalid",[577,580,583,586,589],{"text":578,"translation":579},"住院病人","inpatient",{"text":581,"translation":582},"門診病人","outpatient",{"text":584,"translation":585},"高危病人","high-risk patients",{"text":587,"translation":588},"病人看護","patient care",{"text":590,"translation":591},"醫生在給病人看病。","The doctor is seeing a patient.",[504,377,518,519,520,320,521,593],[571],{"pos":595},"名词",{"name":110,"region_code":491},{"key":598,"primary":599,"entries":616},"病友||病友",{"id":600,"source_book":70,"headword":601,"phonetic":603,"entry_type":508,"senses":606,"keywords":610,"dialect":615},"hk-cantowords_112980",{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},"病友",{"original":604,"jyutping":605},"beng6 jau5",[604],[607],{"definition":431,"label":608,"examples":609},"",[],[602,604,611,612,613,320,614],"beng6jau5","beng jau","bengjau","友",{"name":381,"region_code":382},[617,626],{"id":600,"source_book":70,"headword":618,"phonetic":619,"entry_type":508,"senses":621,"keywords":624,"dialect":625},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":620},[604],[622],{"definition":431,"label":608,"examples":623},[],[602,604,611,612,613,320,614],{"name":381,"region_code":382},{"id":627,"source_book":109,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":508,"senses":633,"keywords":636,"meta":638,"dialect":639},"wiktionary-cantonese_00039625",{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":630,"jyutping":632},[631],"/pɛːŋ²² jɐu̯¹³/",[604],[634],{"definition":635,"label":361},"wardmate; friend made while staying at a hospital; (in general) fellow disease patient; person with whom one shares a medical condition",[602,604,611,612,613,320,614,637],[631],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":641,"primary":642,"entries":662},"病夫||病夫",{"id":643,"source_book":109,"headword":644,"phonetic":646,"entry_type":508,"senses":651,"keywords":654,"meta":660,"dialect":661},"wiktionary-cantonese_00075960",{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},"病夫",{"original":647,"jyutping":649},[648],"/pɛːŋ²² fuː⁵⁵/",[650],"beng6 fu1",[652],{"definition":653,"label":361},"sickly person; invalid (in a sarcastic tone)",[645,650,655,656,657,320,658,659],"beng6fu1","beng fu","bengfu","夫",[648],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},[663],{"id":643,"source_book":109,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":508,"senses":668,"keywords":670,"meta":672,"dialect":673},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":667},[648],[650],[669],{"definition":653,"label":361},[645,650,655,656,657,320,658,671],[648],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":675,"primary":676,"entries":698},"病句||病句",{"id":677,"source_book":190,"source_id":678,"dialect":679,"headword":680,"phonetic":682,"entry_type":508,"senses":686,"meta":692,"created_at":362,"keywords":693},"gz-modern_001117","1117",{"name":10,"region_code":327},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":329},"病句",{"original":683,"jyutping":684},"beng6 goey5",[685],"beng6 geoi3",[687],{"definition":688,"examples":689},"语法修辞或逻辑上有错误的句子",[690],{"text":691},"修改～。",{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[681,685,694,695,696,320,697,683],"beng6geoi3","beng geoi","benggeoi","句",[699,710],{"id":677,"source_book":190,"source_id":678,"dialect":700,"headword":701,"phonetic":702,"entry_type":508,"senses":704,"meta":708,"created_at":362,"keywords":709},{"name":10,"region_code":327},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":329},{"original":683,"jyutping":703},[685],[705],{"definition":688,"examples":706},[707],{"text":691},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[681,685,694,695,696,320,697,683],{"id":711,"source_book":109,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":508,"senses":717,"keywords":720,"meta":722,"dialect":723},"wiktionary-cantonese_00071272",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":716},[715],"/pɛːŋ²² kɵy̯³³/",[685],[718],{"definition":719,"label":361},"ungrammatical sentence; illogical sentence",[681,685,694,695,696,320,697,721],[715],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":725,"primary":726,"entries":747},"病史||病史",{"id":727,"source_book":70,"headword":728,"phonetic":730,"entry_type":508,"senses":733,"keywords":741,"dialect":746},"hk-cantowords_109653",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},"病史",{"original":731,"jyutping":732},"beng6 si2",[731],[734],{"definition":735,"label":373,"examples":736},"過去患病嘅記錄 (medical record; case history)",[737],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},"睇過佢嘅病史，佢嘅心臟病應該係家族遺傳。","tai2 gwo3 keoi5 ge3 beng6 si2, keoi5 ge3 sam1 zong6 beng6 jing1 goi1 hai6 gaa1 zuk6 wai4 cyun4.","I saw her medical record. Her heart disease was inherited from her family.",[729,731,742,743,744,320,745],"beng6si2","beng si","bengsi","史",{"name":381,"region_code":382},[748,758],{"id":727,"source_book":70,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":508,"senses":752,"keywords":756,"dialect":757},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":731,"jyutping":751},[731],[753],{"definition":735,"label":373,"examples":754},[755],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,320,745],{"name":381,"region_code":382},{"id":759,"source_book":109,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":508,"senses":765,"keywords":768,"meta":770,"dialect":771},"wiktionary-cantonese_00031172",{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":762,"jyutping":764},[763],"/pɛːŋ²² siː³⁵/",[731],[766],{"definition":767,"label":361},"medical history; medical record",[729,731,742,743,744,320,745,769],[763],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":773,"primary":774,"entries":798},"病军||病军",{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":780,"entry_type":508,"senses":784,"meta":790,"created_at":792,"keywords":793},"gz-dict_000343","343",{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},"病军",{"original":781,"jyutping":782},"béng6 guen1",[783],"beng6 gwan1",[785],{"definition":645,"examples":786},[787],{"text":788,"translation":789},"睇你成个～样。","看你整个人像个病夫的样子",{"page":791,"is_loanword":329,"variant_number":361},"137","2026-01-23T06:26:03.350Z",[779,783,794,795,796,320,797,781],"beng6gwan1","beng gwan","benggwan","军",[799],{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":508,"senses":804,"meta":808,"created_at":792,"keywords":809},{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":803},[783],[805],{"definition":645,"examples":806},[807],{"text":788,"translation":789},{"page":791,"is_loanword":329,"variant_number":361},[779,783,794,795,796,320,797,781],{"key":811,"primary":812,"entries":833},"病危||病危",{"id":813,"source_book":70,"headword":814,"phonetic":816,"entry_type":508,"senses":819,"keywords":827,"dialect":832},"hk-cantowords_040828",{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},"病危",{"original":817,"jyutping":818},"beng6 ngai4",[817],[820],{"definition":821,"label":391,"examples":822},"病情變得好嚴重，去到有生命危險嘅緊急關頭 (to be critically ill)",[823],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},"總統病危，而家喺深切治療部留醫。","zung2 tung2 beng6 ngai4, ji4 gaa1 hai2 sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 lau4 ji1.","The president is critically ill, and he is now in the intensive care unit.",[815,817,828,829,830,320,831],"beng6ngai4","beng ngai","bengngai","危",{"name":381,"region_code":382},[834,844],{"id":813,"source_book":70,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":508,"senses":838,"keywords":842,"dialect":843},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":837},[817],[839],{"definition":821,"label":391,"examples":840},[841],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},[815,817,828,829,830,320,831],{"name":381,"region_code":382},{"id":845,"source_book":109,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":508,"senses":851,"keywords":854,"meta":856,"dialect":858},"wiktionary-cantonese_00056658",{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":848,"jyutping":850},[849],"/pɛːŋ²² ŋɐi̯²¹/",[817],[852],{"definition":853,"label":361},"to be critically ill",[815,817,828,829,830,320,831,855],[849],{"pos":857},"动词",{"name":110,"region_code":491},{"key":860,"primary":861,"entries":881},"病名||病名",{"id":862,"source_book":109,"headword":863,"phonetic":865,"entry_type":508,"senses":870,"keywords":873,"meta":879,"dialect":880},"wiktionary-cantonese_00060126",{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":329},"病名",{"original":866,"jyutping":868},[867],"/pɛːŋ²² mɪŋ²¹/",[869],"beng6 ming4",[871],{"definition":872,"label":361},"disease name",[864,869,874,875,876,320,877,878],"beng6ming4","beng ming","bengming","名",[867],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},[882],{"id":862,"source_book":109,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":508,"senses":887,"keywords":889,"meta":891,"dialect":892},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":886},[867],[869],[888],{"definition":872,"label":361},[864,869,874,875,876,320,877,890],[867],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":894,"primary":895,"entries":915},"病因||病因",{"id":896,"source_book":190,"source_id":897,"dialect":898,"headword":899,"phonetic":901,"entry_type":508,"senses":905,"meta":911,"created_at":362,"keywords":912},"gz-modern_001120","1120",{"name":10,"region_code":327},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},"病因",{"original":902,"jyutping":903},"beng6 yan1",[904],"beng6 jan1",[906],{"definition":907,"examples":908},"发生疾病的原因",[909],{"text":910},"查明～。",{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[900,904,913,519,520,320,914,902],"beng6jan1","因",[916,927,942],{"id":896,"source_book":190,"source_id":897,"dialect":917,"headword":918,"phonetic":919,"entry_type":508,"senses":921,"meta":925,"created_at":362,"keywords":926},{"name":10,"region_code":327},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":902,"jyutping":920},[904],[922],{"definition":907,"examples":923},[924],{"text":910},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[900,904,913,519,520,320,914,902],{"id":928,"source_book":70,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":508,"senses":932,"keywords":940,"dialect":941},"hk-cantowords_099160",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":904,"jyutping":931},[904],[933],{"definition":934,"label":373,"examples":935},"#致病 嘅#原因（量詞：個） (cause of a disease; etiology)",[936],{"text":937,"jyutping":938,"translation":939},"自閉症嘅病因依然未有確切嘅答案。","zi6 bai3 zing3 ge3 beng6 jan1 ji1 jin4 mei6 jau5 kok3 cit3 ge3 daap3 on3.","There is still not a definite answer for the causes of autism.",[900,904,913,519,520,320,914],{"name":381,"region_code":382},{"id":943,"source_book":109,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":508,"senses":949,"keywords":956,"meta":958,"dialect":959},"wiktionary-cantonese_00043364",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":946,"jyutping":948},[947],"/pɛːŋ²² jɐn⁵⁵/",[904],[950],{"definition":951,"label":361,"examples":952},"cause of a disease; pathogenesis; pathogen",[953],{"text":954,"translation":955},"疲乏的病因、症狀和治療方式","causes, symptoms, and treatment of fatigue",[900,904,913,519,520,320,914,957],[947],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"key":961,"primary":962,"entries":982},"病好||病好",{"id":963,"source_book":70,"headword":964,"phonetic":966,"entry_type":508,"senses":968,"keywords":976,"dialect":981},"hk-cantowords_103717",{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},"病好",{"original":395,"jyutping":967},[395],[969],{"definition":970,"label":391,"examples":971},"由#病 嘅狀態好返；#康復 (to recover from an illness; to get well)",[972],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},"過咗成個星期你都仲未病好。","gwo3 zo2 seng4 go3 sing1 kei4 nei5 dou1 zung6 mei6 beng6 hou2.","It's been a week and you have still not recovered.",[965,395,977,978,979,320,980],"beng6hou2","beng hou","benghou","好",{"name":381,"region_code":382},[983,993],{"id":963,"source_book":70,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":508,"senses":987,"keywords":991,"dialect":992},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":395,"jyutping":986},[395],[988],{"definition":970,"label":391,"examples":989},[990],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},[965,395,977,978,979,320,980],{"name":381,"region_code":382},{"id":994,"source_book":109,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":508,"senses":1000,"keywords":1002,"meta":1004,"dialect":1005},"wiktionary-cantonese_00106332",{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":999},[998],"/pɛːŋ²² hou̯³⁵/",[395],[1001],{"definition":396,"label":361},[965,395,977,978,979,320,980,1003],[998],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},{"key":1007,"primary":1008,"entries":1034},"病死||病死",{"id":1009,"source_book":109,"headword":1010,"phonetic":1012,"entry_type":508,"senses":1017,"keywords":1026,"meta":1032,"dialect":1033},"wiktionary-cantonese_00042999",{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},"病死",{"original":1013,"jyutping":1015},[1014],"/pɛːŋ²² sei̯³⁵/",[1016],"beng6 sei2",[1018],{"definition":1019,"label":361,"examples":1020},"to die of an illness",[1021,1023],{"text":1022,"translation":361},"居久之，李少君病死。天子以為化去不死，而使黃錘史寬舒受其方。",{"text":1024,"translation":1025},"國民黨反動派的頭子、中國人民的公敵蔣介石，四月五日在臺灣病死。","Chiang Kai-shek, the leader of the Kuomintang reactionaries and the public enemy of the Chinese people, died of illness in Taiwan on April 5.",[1011,1016,1027,1028,1029,320,1030,1031],"beng6sei2","beng sei","bengsei","死",[1014],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},[1035],{"id":1009,"source_book":109,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":508,"senses":1040,"keywords":1045,"meta":1047,"dialect":1048},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1038,"jyutping":1039},[1014],[1016],[1041],{"definition":1019,"label":361,"examples":1042},[1043,1044],{"text":1022,"translation":361},{"text":1024,"translation":1025},[1011,1016,1027,1028,1029,320,1030,1046],[1014],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},{"key":1050,"primary":1051,"entries":1075},"病君||病君",{"id":1052,"source_book":8,"source_id":1053,"dialect":1054,"headword":1055,"phonetic":1057,"entry_type":508,"senses":1059,"meta":1066,"created_at":1072,"keywords":1073},"gz-practical-classified_000323","323",{"name":10,"region_code":327},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},"病君",{"original":783,"jyutping":1058},[783],[1060],{"definition":1061,"examples":1062},"體弱多病的人",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"噉點得，變咗個～","這怎麼行呢，成了個病夫",{"category":1067,"subcategories":1068,"notes":608,"headword_variants":361,"has_cross_reference":329,"cross_references":361,"variant_number":361},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D3各種身體狀況的人",[1069,1070,1071],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D3各種身體狀況的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[1056,783,794,795,796,320,1074],"君",[1076,1088,1110],{"id":1052,"source_book":8,"source_id":1053,"dialect":1077,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":508,"senses":1081,"meta":1085,"created_at":1072,"keywords":1087},{"name":10,"region_code":327},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1080},[783],[1082],{"definition":1061,"examples":1083},[1084],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1086,"notes":608,"headword_variants":361,"has_cross_reference":329,"cross_references":361,"variant_number":361},[1069,1070,1071],[1056,783,794,795,796,320,1074],{"id":1089,"source_book":142,"source_id":1090,"dialect":1091,"headword":1093,"phonetic":1094,"entry_type":508,"senses":1096,"meta":1100,"created_at":1108,"keywords":1109},"gz-word-origins_276_04","276_4",{"name":1092,"region_code":327},"广州话",{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":1095},[783],[1097],{"definition":1098,"examples":1099},"體弱多病的人。（麥耘、譚步雲：1997：17）或作“病軍”。（饒秉才等：2020：17）",[],{"page":1101,"verified":329,"variant_number":361,"references":1102,"commentary":361,"gwongping":781,"notes":361,"note_type":361},"276",[1103],{"author":1104,"work":1105,"quote":1106,"source":1107},"清·廬亞","白話報係中國人嘅聖藥","晌街磁著箇人，鬧聲佢～。","《廣東白話報》第一期七頁，清光緒丁未年四月式十日","2026-01-11T17:28:12.436Z",[1056,783,794,795,796,320,1074,781],{"id":1111,"source_book":70,"headword":1112,"phonetic":1113,"entry_type":508,"senses":1115,"keywords":1119,"dialect":1120},"hk-cantowords_099153",{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1114},[783],[1116],{"definition":1117,"label":373,"examples":1118},"身體好虛弱，成日病嘅人 (weak person, easily get sick)",[],[1056,783,794,795,796,320,1074],{"name":381,"region_code":382},[1122,1133,1143,1152,1169,1178,1189,1200,1211,1222,1232,1243,1254,1264,1275,1286,1297,1307,1320,1330,1341,1355,1367,1379],{"id":500,"source_book":190,"source_id":501,"dialect":1123,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":508,"senses":1127,"meta":1131,"created_at":362,"keywords":1132},{"name":10,"region_code":327},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":1126},[377],[1128],{"definition":511,"examples":1129},[1130],{"text":514},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[504,377,518,519,520,320,521,506],{"id":535,"source_book":70,"headword":1134,"phonetic":1135,"entry_type":508,"senses":1137,"keywords":1141,"dialect":1142},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":1136},[377],[1138],{"definition":541,"label":373,"examples":1139},[1140],{"text":544,"jyutping":545,"translation":546},[504,377,518,519,520,320,521],{"name":381,"region_code":382},{"id":550,"source_book":289,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":556,"senses":1147,"keywords":1150,"dialect":1151},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":1146},[555],[1148],{"definition":559,"examples":1149},[],[504,555,562,563,564,320,521,553],{"name":290,"region_code":450},{"id":567,"source_book":109,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":508,"senses":1157,"keywords":1165,"meta":1167,"dialect":1168},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":1155,"jyutping":1156},[571],[377],[1158],{"definition":575,"label":361,"examples":1159},[1160,1161,1162,1163,1164],{"text":578,"translation":579},{"text":581,"translation":582},{"text":584,"translation":585},{"text":587,"translation":588},{"text":590,"translation":591},[504,377,518,519,520,320,521,1166],[571],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":600,"source_book":70,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":508,"senses":1173,"keywords":1176,"dialect":1177},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":1172},[604],[1174],{"definition":431,"label":608,"examples":1175},[],[602,604,611,612,613,320,614],{"name":381,"region_code":382},{"id":627,"source_book":109,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":508,"senses":1183,"keywords":1185,"meta":1187,"dialect":1188},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":1181,"jyutping":1182},[631],[604],[1184],{"definition":635,"label":361},[602,604,611,612,613,320,614,1186],[631],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":643,"source_book":109,"headword":1190,"phonetic":1191,"entry_type":508,"senses":1194,"keywords":1196,"meta":1198,"dialect":1199},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":1192,"jyutping":1193},[648],[650],[1195],{"definition":653,"label":361},[645,650,655,656,657,320,658,1197],[648],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":677,"source_book":190,"source_id":678,"dialect":1201,"headword":1202,"phonetic":1203,"entry_type":508,"senses":1205,"meta":1209,"created_at":362,"keywords":1210},{"name":10,"region_code":327},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":329},{"original":683,"jyutping":1204},[685],[1206],{"definition":688,"examples":1207},[1208],{"text":691},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[681,685,694,695,696,320,697,683],{"id":711,"source_book":109,"headword":1212,"phonetic":1213,"entry_type":508,"senses":1216,"keywords":1218,"meta":1220,"dialect":1221},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":329},{"original":1214,"jyutping":1215},[715],[685],[1217],{"definition":719,"label":361},[681,685,694,695,696,320,697,1219],[715],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":727,"source_book":70,"headword":1223,"phonetic":1224,"entry_type":508,"senses":1226,"keywords":1230,"dialect":1231},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":731,"jyutping":1225},[731],[1227],{"definition":735,"label":373,"examples":1228},[1229],{"text":738,"jyutping":739,"translation":740},[729,731,742,743,744,320,745],{"name":381,"region_code":382},{"id":759,"source_book":109,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":508,"senses":1237,"keywords":1239,"meta":1241,"dialect":1242},{"display":729,"search":729,"normalized":729,"is_placeholder":329},{"original":1235,"jyutping":1236},[763],[731],[1238],{"definition":767,"label":361},[729,731,742,743,744,320,745,1240],[763],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":1244,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":508,"senses":1248,"meta":1252,"created_at":792,"keywords":1253},{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":1247},[783],[1249],{"definition":645,"examples":1250},[1251],{"text":788,"translation":789},{"page":791,"is_loanword":329,"variant_number":361},[779,783,794,795,796,320,797,781],{"id":813,"source_book":70,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":508,"senses":1258,"keywords":1262,"dialect":1263},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":1257},[817],[1259],{"definition":821,"label":391,"examples":1260},[1261],{"text":824,"jyutping":825,"translation":826},[815,817,828,829,830,320,831],{"name":381,"region_code":382},{"id":845,"source_book":109,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":508,"senses":1269,"keywords":1271,"meta":1273,"dialect":1274},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":1267,"jyutping":1268},[849],[817],[1270],{"definition":853,"label":361},[815,817,828,829,830,320,831,1272],[849],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},{"id":862,"source_book":109,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":508,"senses":1280,"keywords":1282,"meta":1284,"dialect":1285},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":329},{"original":1278,"jyutping":1279},[867],[869],[1281],{"definition":872,"label":361},[864,869,874,875,876,320,877,1283],[867],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":896,"source_book":190,"source_id":897,"dialect":1287,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":508,"senses":1291,"meta":1295,"created_at":362,"keywords":1296},{"name":10,"region_code":327},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":902,"jyutping":1290},[904],[1292],{"definition":907,"examples":1293},[1294],{"text":910},{"page":359,"original_entry_type":516,"headword_variants":361},[900,904,913,519,520,320,914,902],{"id":928,"source_book":70,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":508,"senses":1301,"keywords":1305,"dialect":1306},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":904,"jyutping":1300},[904],[1302],{"definition":934,"label":373,"examples":1303},[1304],{"text":937,"jyutping":938,"translation":939},[900,904,913,519,520,320,914],{"name":381,"region_code":382},{"id":943,"source_book":109,"headword":1308,"phonetic":1309,"entry_type":508,"senses":1312,"keywords":1316,"meta":1318,"dialect":1319},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":1310,"jyutping":1311},[947],[904],[1313],{"definition":951,"label":361,"examples":1314},[1315],{"text":954,"translation":955},[900,904,913,519,520,320,914,1317],[947],{"pos":595},{"name":110,"region_code":491},{"id":963,"source_book":70,"headword":1321,"phonetic":1322,"entry_type":508,"senses":1324,"keywords":1328,"dialect":1329},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":395,"jyutping":1323},[395],[1325],{"definition":970,"label":391,"examples":1326},[1327],{"text":973,"jyutping":974,"translation":975},[965,395,977,978,979,320,980],{"name":381,"region_code":382},{"id":994,"source_book":109,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":508,"senses":1335,"keywords":1337,"meta":1339,"dialect":1340},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":1333,"jyutping":1334},[998],[395],[1336],{"definition":396,"label":361},[965,395,977,978,979,320,980,1338],[998],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},{"id":1009,"source_book":109,"headword":1342,"phonetic":1343,"entry_type":508,"senses":1346,"keywords":1351,"meta":1353,"dialect":1354},{"display":1011,"search":1011,"normalized":1011,"is_placeholder":329},{"original":1344,"jyutping":1345},[1014],[1016],[1347],{"definition":1019,"label":361,"examples":1348},[1349,1350],{"text":1022,"translation":361},{"text":1024,"translation":1025},[1011,1016,1027,1028,1029,320,1030,1352],[1014],{"pos":857},{"name":110,"region_code":491},{"id":1052,"source_book":8,"source_id":1053,"dialect":1356,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":508,"senses":1360,"meta":1364,"created_at":1072,"keywords":1366},{"name":10,"region_code":327},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1359},[783],[1361],{"definition":1061,"examples":1362},[1363],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1365,"notes":608,"headword_variants":361,"has_cross_reference":329,"cross_references":361,"variant_number":361},[1069,1070,1071],[1056,783,794,795,796,320,1074],{"id":1089,"source_book":142,"source_id":1090,"dialect":1368,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":508,"senses":1372,"meta":1375,"created_at":1108,"keywords":1378},{"name":1092,"region_code":327},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":1371},[783],[1373],{"definition":1098,"examples":1374},[],{"page":1101,"verified":329,"variant_number":361,"references":1376,"commentary":361,"gwongping":781,"notes":361,"note_type":361},[1377],{"author":1104,"work":1105,"quote":1106,"source":1107},[1056,783,794,795,796,320,1074,781],{"id":1111,"source_book":70,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":508,"senses":1383,"keywords":1386,"dialect":1387},{"display":1056,"search":1056,"normalized":1056,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1382},[783],[1384],{"definition":1117,"label":373,"examples":1385},[],[1056,783,794,795,796,320,1074],{"name":381,"region_code":382},{"grouped":1389,"entries":1390,"exact":329},24,45,{"offset":1392,"limit":1393,"returned":1393,"hasMore":100,"nextOffset":1393},0,12,{"dictionaries":1395,"dialects":1406,"types":1411},[1396,1398,1399,1401,1402,1404,1405],{"value":109,"count":1397},20,{"value":70,"count":1393},{"value":289,"count":1400},5,{"value":190,"count":1400},{"value":8,"count":1403},1,{"value":214,"count":1403},{"value":142,"count":1403},[1407,1408,1409,1410],{"value":491,"count":1397},{"value":382,"count":1393},{"value":327,"count":321},{"value":450,"count":1400},[1412,1414],{"value":508,"count":1413},23,{"value":556,"count":1400},{"grouped":1416,"entries":1417,"exact":329},26,52]