[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:相":319,"word-related-search:相":733},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"相",12,[323,358,380,406,441,463,481,498,534,545,566,584],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":353,"created_at":355,"keywords":356},"gz-dialect_009593","9593",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"soeng3",[331],"character",[335,341,347],{"definition":336,"examples":337},"相貌",[338],{"text":339,"translation":340},"睇～","看相",{"definition":342,"examples":343},"看守",[344],{"text":345,"translation":346},"～住啲野","看住這些東西",{"definition":348,"examples":349},"指某姿態",[350],{"text":351,"translation":352},"食冇食～","吃東西時的姿態不像樣",{"page":354},"442","2026-05-01T15:09:26.886Z",[320,331,357],"soeng",{"id":359,"source_book":166,"source_id":360,"dialect":361,"headword":362,"phonetic":363,"entry_type":333,"senses":366,"meta":377,"created_at":355,"keywords":378},"gz-dialect_009594","9594",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":365},"soeng3*2",[364],[367],{"definition":368,"examples":369},"相片",[370,373,375],{"text":371,"translation":372},"影～","照相",{"text":374},"快～",{"text":376},"～機",{"page":354},[320,364,379],"soeng*",{"id":381,"source_book":214,"source_id":382,"dialect":383,"headword":384,"phonetic":385,"entry_type":333,"senses":388,"meta":399,"created_at":404,"keywords":405},"gz-dict_007961","7961",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":386,"jyutping":387},"sêng3-2",[364],[389],{"definition":390,"examples":391},"相片；照片",[392,395,397],{"text":393,"translation":394},"晒两张～","洗两张照片",{"text":396},"半身～",{"text":398},"风景～。",{"page":400,"is_loanword":329,"variant_number":401,"headword_variants":402},"517",null,[403],"像","2026-01-23T06:26:03.379Z",[320,364,379,386,403],{"id":407,"source_book":190,"source_id":408,"dialect":409,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":333,"senses":414,"meta":436,"created_at":439,"keywords":440},"gz-modern_020977","20977",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":412,"jyutping":413},"soeng1",[412],[415,424,429],{"definition":416,"examples":417},"互相",[418,420,422],{"text":419},"～亲～爱",{"text":421},"～熟",{"text":423},"～就。",{"definition":425,"examples":426},"表示一方对另一方的行为",[427],{"text":428},"好言～劝。",{"definition":430,"examples":431},"亲自看",[432,434],{"text":433},"～睇",{"text":435},"～中。另见 xiàng（810 页）。",{"page":437,"original_entry_type":438,"headword_variants":401},"944","字头","2026-01-23T06:26:07.987Z",[320,412,357],{"id":442,"source_book":8,"source_id":443,"dialect":444,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":333,"senses":448,"meta":454,"created_at":461,"keywords":462},"gz-practical-classified_001874","1874",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":447},[364],[449],{"definition":450,"examples":451},"照片",[452],{"text":453,"translation":401},"彩色～",{"category":455,"subcategories":456,"notes":460,"headword_variants":401,"has_cross_reference":329,"cross_references":401,"variant_number":401},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A6鐘錶、眼鏡、照相器材",[457,458,459],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A6鐘錶、眼鏡、照相器材","","2026-02-01T16:35:37.158Z",[320,364,379],{"id":464,"source_book":70,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":333,"senses":468,"keywords":477,"dialect":478},"hk-cantowords_061123",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":412,"jyutping":467},[412],[469],{"definition":470,"label":471,"examples":472},"#互相；加喺單音節動詞之前，表示主語提到嘅兩者向對方做同樣嘅嘢，或者有同樣、對等嘅屬性 (each other; one another; mutual; reciprocal)","語素",[473],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},"#相愛","soeng1 oi3","to love each other",[320,412,357],{"name":479,"region_code":480},"香港话","HK",{"id":482,"source_book":70,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":333,"senses":487,"keywords":496,"dialect":497},"hk-cantowords_061255",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":485,"jyutping":486},"soeng2",[485],[488],{"definition":489,"label":490,"examples":491},"用#相機 影出來嘅實物圖或者實景圖（量詞：幅／張） (photograph; picture; snapshot)","名詞",[492],{"text":493,"jyutping":494,"translation":495},"#影相","jing2 soeng2","to take photos",[320,485,357],{"name":479,"region_code":480},{"id":499,"source_book":70,"headword":500,"phonetic":501,"entry_type":333,"senses":503,"keywords":532,"dialect":533},"hk-cantowords_100412",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":502},[331],[504,511,518,525],{"definition":505,"label":471,"examples":506},"容貌、外形、形態 (appearance)",[507],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},"#相貌","soeng3 maau6","a person's look",{"definition":512,"label":460,"examples":513},"占卜、用外表作判斷 (divination; to judge by appearance)",[514],{"text":515,"jyutping":516,"translation":517},"#相士","soeng3 si6","face reading fortune teller",{"definition":519,"label":460,"examples":520},"輔助 (assist)",[521],{"text":522,"jyutping":523,"translation":524},"相夫教子","soeng3 fu1 gaau3 zi2","to assist the husband and to teach the kids",{"definition":526,"label":460,"examples":527},"輔助君主嘅官員，尤其至指某地方(古代)或某範疇(現代)嘅最高行政長官 (minister; civil officer)",[528],{"text":529,"jyutping":530,"translation":531},"#丞相","sing4 soeng3","chancellor",[320,331,357],{"name":479,"region_code":480},{"id":535,"source_book":70,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":333,"senses":539,"keywords":543,"dialect":544},"hk-cantowords_111958",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":538},[331],[540],{"definition":541,"label":460,"examples":542},"未有內容 NO DATA",[],[320,331,357],{"name":479,"region_code":480},{"id":546,"source_book":262,"source_id":547,"dialect":548,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":333,"senses":555,"meta":559,"created_at":563,"keywords":564},"kp-dialect_002941","2941",{"name":264,"region_code":549},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":553},"ɬiɛŋ35",[554],"sliang1*",[556],{"definition":557,"examples":558},"相片儿",[],{"image_page":560,"book_page":561,"section":562},"217","203","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[320,554,565,552],"sliang*",{"id":567,"source_book":238,"source_id":568,"dialect":569,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":333,"senses":577,"meta":580,"created_at":581,"keywords":582},"qz-jyutping_011315","11315,11326",{"name":239,"region_code":570},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":573,"jyutping":576},[574,575],"sloeng1","sloeng3",[574,575],[578],{"definition":541,"examples":579},[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[320,574,583,575],"sloeng",{"id":585,"source_book":109,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":333,"senses":590,"keywords":726,"meta":729,"dialect":731},"wiktionary-cantonese_00010756",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":589},"/sœːŋ³³/",[412,331,364],[591,597,606,608,610,624,626,632,638,644,650,656,658,669,671,677,679,681,689,691,703,705,707,709,715,717,723,725],{"definition":592,"label":401,"examples":593},"to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself",[594],{"text":595,"translation":596},"相女婿","assess the suitability of a prospective son-in-law or husband",{"definition":598,"label":401,"examples":599},"mutually; reciprocally; towards each other; one another",[600,603],{"text":601,"translation":602},"相望","to look at each other",{"text":604,"translation":605},"相逢","to meet by chance",{"definition":607,"label":401},"together; jointly",{"definition":609,"label":401},"successively; one after another",{"definition":611,"label":401,"examples":612},"used before a verb to indicate the action is performed by one person towards another",[613,616,618,620,622],{"text":614,"translation":615},"相信","to believe",{"text":617,"translation":401},"如實相告",{"text":619,"translation":401},"出手相救",{"text":621,"translation":401},"[陸菲青] 竟自昏了過去。也不知過了多少時候，迷迷糊糊中只覺得有人相推",{"text":623,"translation":401},"旗正飄飄 馬正蕭蕭 一彎新月來相照",{"definition":625,"label":401},"a surname",{"definition":627,"label":401,"examples":628},"to look at; to examine the appearance and judge; to observe",[629],{"text":630,"translation":631},"相鼠有皮，人而無儀！","Look at the rat, it keeps its coat;\nHow can a man lack proper comport?",{"definition":633,"label":401,"examples":634},"looks; appearance; features",[635],{"text":636,"translation":637},"長相","facial features",{"definition":639,"label":401,"examples":640},"posture; bearing",[641],{"text":642,"translation":643},"睡相","posture during sleep",{"definition":645,"label":401,"examples":646},"demeanour; manners",[647],{"text":648,"translation":649},"吃相","table manners",{"definition":651,"label":401,"examples":652},"photo; picture; photograph (Classifier: 張／张 m c; 幅 c)",[653],{"text":654,"translation":655},"影幾張相","to take a few pictures",{"definition":657,"label":401},"phase; exterior; stage; period",{"definition":659,"label":401,"examples":660},"phase",[661,664,666],{"text":662,"translation":663},"相空間","phase space",{"text":665,"translation":659},"相位",{"text":667,"translation":668},"月相","lunar phase",{"definition":670,"label":401},"facies",{"definition":672,"label":401,"examples":673},"to physiognomise; to practise physiognomy; to tell fortune by reading the subject's facial features",[674],{"text":675,"translation":676},"相面","to tell somebody's fortune by their face",{"definition":678,"label":401},"physiognomy; practice of physiognomy",{"definition":680,"label":401},"to choose; to pick",{"definition":682,"label":401,"examples":683},"to assist; to help; to oversee",[684,686],{"text":522,"translation":685},"to help one's husband while bringing up one's children",{"text":687,"translation":688},"乃今幸為天火之所滌蕩，凡眾之疑慮，舉為灰埃。黔其廬，赭其垣，以示其無有，而足下之才能乃可顯白而不汙，其實出矣。是祝融、回祿之相吾子也。","But now that Heaven has sent this ruin upon you, the suspicions of men vanish with the smoke of the fire, and are refuted by the blackened walls which proclaim your poverty to all. Your talents have now free play, without fear of reproach. Verily the Gods of Fire are on your side.",{"definition":690,"label":401},"Xiang of Xia (fifth king of the semi-legendary Xia dynasty)",{"definition":692,"label":401,"examples":693},"Chancellor of State; minister",[694,697,700],{"text":695,"translation":696},"外相","foreign minister",{"text":698,"translation":699},"首相","prime minister",{"text":701,"translation":702},"恩相，恰纔蒙兩個承局呼喚林沖，將刀來比看。","Benevolent Lord, two of your lieutenants brought me here saying you wanted to compare your sword with mine.",{"definition":704,"label":401},"minister: 🩢 (on the red side)",{"definition":706,"label":401},"master of ceremonies",{"definition":708,"label":401},"attendant",{"definition":710,"label":401,"examples":711},"to administer; to govern",[712],{"text":713,"translation":714},"吾聞勞心者役人，勞力者役於人，彼其勞心者歟？能者用而智者謀，彼其智者歟？是足為佐天子、相天下法矣！","I have heard that (Mencius said), “Those who toil with their minds cause others to labor on their behalf, while those who toil with their hands labor for others and serve those who use their minds.” He must be one who toils with his mind. Skilled men employ their skills, while intelligent men devise plans. He must be an intelligent man. If so, this serves as a worthy model for those who assist their sovereign in governing an empire.",{"definition":716,"label":401},"to teach; to instruct",{"definition":718,"label":401,"examples":719},"a person who guides or leads a blind person",[720],{"text":721,"translation":722},"危而不持，顛而不扶，則將焉用彼相矣？","How can he be used as a guide to a blind man, who does not support him when tottering, nor raise him up when fallen?",{"definition":724,"label":401},"to be born in the year of (one of the twelve animals)",{"definition":615,"label":401},[320,412,357,331,364,379,727],[588,728],"/sœːŋ³³⁻³⁵/",{"pos":730},"字",{"name":110,"region_code":732},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":734,"sort":735,"filters":736,"groups":737,"results":1311,"total":1547,"totalGrouped":1548,"page":1550,"facets":1552,"searchTotal":1569},"normal","relevance",{},[738,767,837,883,931,991,1025,1093,1146,1198,1232,1277],{"key":739,"primary":740,"entries":757},"相士||相士",{"id":741,"source_book":70,"headword":742,"phonetic":744,"entry_type":746,"senses":747,"keywords":751,"dialect":756},"hk-cantowords_114134",{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},"相士",{"original":516,"jyutping":745},[516],"word",[748],{"definition":749,"label":490,"examples":750},"做#睇相 分析人哋嘅人 (person who tells one's fortune by face reading)",[],[743,516,752,753,754,320,755],"soeng3si6","soeng si","soengsi","士",{"name":479,"region_code":480},[758],{"id":741,"source_book":70,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":746,"senses":762,"keywords":765,"dialect":766},{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},{"original":516,"jyutping":761},[516],[763],{"definition":749,"label":490,"examples":764},[],[743,516,752,753,754,320,755],{"name":479,"region_code":480},{"key":768,"primary":769,"entries":788},"相干||相干",{"id":770,"source_book":70,"headword":771,"phonetic":773,"entry_type":746,"senses":776,"keywords":782,"dialect":787},"hk-cantowords_095201",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},"相干",{"original":774,"jyutping":775},"soeng1 gon1",[774],[777],{"definition":778,"label":490,"examples":779},"#關係；#啦掕 (relation; connection; concern)",[780],{"text":781,"translation":401},"#冇相干",[772,774,783,784,785,320,786],"soeng1gon1","soeng gon","soenggon","干",{"name":479,"region_code":480},[789,799,817],{"id":770,"source_book":70,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":746,"senses":793,"keywords":797,"dialect":798},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":792},[774],[794],{"definition":778,"label":490,"examples":795},[796],{"text":781,"translation":401},[772,774,783,784,785,320,786],{"name":479,"region_code":480},{"id":800,"source_book":289,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":806,"senses":807,"keywords":811,"dialect":815},"ts-english-dict_024859",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":803,"jyutping":804},"xëng-gön",[805],"slieng1 guon1","phrase",[808],{"definition":809,"examples":810},"to have to do with; to be concerned with.",[],[772,805,812,813,814,320,786,803],"slieng1guon1","slieng guon","sliengguon",{"name":290,"region_code":816},"TS",{"id":818,"source_book":109,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":746,"senses":824,"keywords":831,"meta":834,"dialect":836},"wiktionary-cantonese_00056810",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":821,"jyutping":823},[822],"/sœːŋ⁵⁵ kɔːn⁵⁵/",[774],[825,827,829],{"definition":826,"label":401},"to be relevant; to have to do with",{"definition":828,"label":401},"to encroach upon each other",{"definition":830,"label":401},"relevant",[772,774,783,784,785,320,786,832,833],[822],[822],{"pos":835},"动词",{"name":110,"region_code":732},{"key":838,"primary":839,"entries":868},"相与||相与",{"id":840,"source_book":214,"source_id":841,"dialect":842,"headword":843,"phonetic":845,"entry_type":746,"senses":849,"meta":862,"created_at":404,"keywords":863},"gz-dict_007949","7949",{"name":10,"region_code":327},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":329},"相与",{"original":846,"jyutping":847},"sêng1 yu5",[848],"soeng1 ju5",[850,856],{"definition":851,"examples":852},"商量",[853],{"text":854,"translation":855},"佢好～嘅。","他好商量的",{"definition":857,"examples":858},"相处",[859],{"text":860,"translation":861},"呢个人好难～嘅。","这个人是很难相处的",{"page":400,"is_loanword":329,"variant_number":401},[844,848,864,865,866,320,867,846],"soeng1ju5","soeng ju","soengju","与",[869],{"id":840,"source_book":214,"source_id":841,"dialect":870,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":746,"senses":874,"meta":881,"created_at":404,"keywords":882},{"name":10,"region_code":327},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":329},{"original":846,"jyutping":873},[848],[875,878],{"definition":851,"examples":876},[877],{"text":854,"translation":855},{"definition":857,"examples":879},[880],{"text":860,"translation":861},{"page":400,"is_loanword":329,"variant_number":401},[844,848,864,865,866,320,867,846],{"key":884,"primary":885,"entries":903},"相互||相互",{"id":886,"source_book":70,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":746,"senses":892,"keywords":897,"dialect":902},"hk-cantowords_084977",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},"相互",{"original":890,"jyutping":891},"soeng1 wu6",[890],[893],{"definition":894,"label":895,"examples":896},"「#互相」嘅同素逆序詞，比較少用 (mutually; less used than #互相 wu6soeng1)","副詞",[],[888,890,898,899,900,320,901],"soeng1wu6","soeng wu","soengwu","互",{"name":479,"region_code":480},[904,913],{"id":886,"source_book":70,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":746,"senses":908,"keywords":911,"dialect":912},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":907},[890],[909],{"definition":894,"label":895,"examples":910},[],[888,890,898,899,900,320,901],{"name":479,"region_code":480},{"id":914,"source_book":109,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":746,"senses":920,"keywords":925,"meta":928,"dialect":930},"wiktionary-cantonese_00036482",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":919},[918],"/sœːŋ⁵⁵ wuː²²/",[890],[921,923],{"definition":922,"label":401},"mutual; reciprocal",{"definition":924,"label":401},"mutually; each other; one another",[888,890,898,899,900,320,901,926,927],[918],[918],{"pos":929},"形容词",{"name":110,"region_code":732},{"key":932,"primary":933,"entries":957},"相公||相公",{"id":934,"source_book":70,"headword":935,"phonetic":937,"entry_type":746,"senses":940,"keywords":951,"dialect":956},"hk-cantowords_085065",{"display":936,"search":936,"normalized":936,"is_placeholder":329},"相公",{"original":938,"jyutping":939},"soeng3 gung1",[938],[941,948],{"definition":942,"label":490,"examples":943},"古時#妻子 對#丈夫 嘅敬稱， (a form of address for one's husband; used when trying to portray an older era, but otherwise not usually used in modern contexts)",[944],{"text":945,"jyutping":946,"translation":947},"食多嚿魚啦相公","sik6 do1 gau6 jyu2 laa1 soeng3 gung1","Have one more bite of fish, my dear.",{"definition":949,"label":460,"examples":950},"古時對成年男子嘅稱呼 (a form of address for a young man; used when trying to portray an older era, but otherwise not usually used in modern contexts)",[],[936,938,952,953,954,320,955],"soeng3gung1","soeng gung","soenggung","公",{"name":479,"region_code":480},[958,970],{"id":934,"source_book":70,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":746,"senses":962,"keywords":968,"dialect":969},{"display":936,"search":936,"normalized":936,"is_placeholder":329},{"original":938,"jyutping":961},[938],[963,966],{"definition":942,"label":490,"examples":964},[965],{"text":945,"jyutping":946,"translation":947},{"definition":949,"label":460,"examples":967},[],[936,938,952,953,954,320,955],{"name":479,"region_code":480},{"id":971,"source_book":109,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":746,"senses":977,"keywords":986,"meta":988,"dialect":990},"wiktionary-cantonese_00064711",{"display":936,"search":936,"normalized":936,"is_placeholder":329},{"original":974,"jyutping":976},[975],"/sœːŋ³³ kʊŋ⁵⁵/",[938],[978,980,982,984],{"definition":979,"label":401},"term of address used by a wife to her husband in feudal China",{"definition":981,"label":401},"term of address for young men of rich or cultured families in feudal China",{"definition":983,"label":401},"male prostitute",{"definition":985,"label":401},"a hand having more or less tiles than the required number",[936,938,952,953,954,320,955,987],[975],{"pos":989},"名词",{"name":110,"region_code":732},{"key":992,"primary":993,"entries":1013},"相切||相切",{"id":994,"source_book":109,"headword":995,"phonetic":997,"entry_type":746,"senses":1002,"keywords":1005,"meta":1011,"dialect":1012},"wiktionary-cantonese_00083516",{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},"相切",{"original":998,"jyutping":1000},[999],"/sœːŋ⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/",[1001],"soeng1 cit3",[1003],{"definition":1004,"label":401},"to be tangential (to)",[996,1001,1006,1007,1008,320,1009,1010],"soeng1cit3","soeng cit","soengcit","切",[999],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},[1014],{"id":994,"source_book":109,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":746,"senses":1019,"keywords":1021,"meta":1023,"dialect":1024},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},{"original":1017,"jyutping":1018},[999],[1001],[1020],{"definition":1004,"label":401},[996,1001,1006,1007,1008,320,1009,1022],[999],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"key":1026,"primary":1027,"entries":1049},"相反||相反",{"id":1028,"source_book":70,"headword":1029,"phonetic":1031,"entry_type":746,"senses":1034,"keywords":1043,"dialect":1048},"hk-cantowords_061137",{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},"相反",{"original":1032,"jyutping":1033},"soeng1 faan2",[1032],[1035],{"definition":1036,"label":1037,"examples":1038},"兩方面互相排斥，唔能夠喺同一面兼容兩種情況 (opposite; contrary)","形容詞",[1039],{"text":1040,"jyutping":1041,"translation":1042},"相反嘅意見","soeng1 faan2 ge3 ji3 gin3","advice to the contrary",[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047],"soeng1faan2","soeng faan","soengfaan","反",{"name":479,"region_code":480},[1050,1060,1076],{"id":1028,"source_book":70,"headword":1051,"phonetic":1052,"entry_type":746,"senses":1054,"keywords":1058,"dialect":1059},{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1032,"jyutping":1053},[1032],[1055],{"definition":1036,"label":1037,"examples":1056},[1057],{"text":1040,"jyutping":1041,"translation":1042},[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047],{"name":479,"region_code":480},{"id":1061,"source_book":70,"headword":1062,"phonetic":1063,"entry_type":746,"senses":1065,"keywords":1074,"dialect":1075},"hk-cantowords_061138",{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1032,"jyutping":1064},[1032],[1066],{"definition":1067,"label":1068,"examples":1069},"連接兩句之間，表達前後兩句嘅意思形成#對比（後面通常有逗號或者口頭停頓） (on the contrary; in contrast)","連詞",[1070],{"text":1071,"jyutping":1072,"translation":1073},"佢哋嘅生意擴充得好犀利。相反，我哋嘅就蝕得好厲害。","keoi5 dei6 ge3 saang1 ji3 kwong3 cung1 dak1 hou2 sai1 lei6. soeng1 faan2, ngo5 dei6 ge3 zau6 sit6 dak1 hou2 lei6 hoi6.","Their business has expanded enormously, while ours, in contrast, has declined.",[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047],{"name":479,"region_code":480},{"id":1077,"source_book":109,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":746,"senses":1083,"keywords":1088,"meta":1091,"dialect":1092},"wiktionary-cantonese_00035601",{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1080,"jyutping":1082},[1081],"/sœːŋ⁵⁵ faːn³⁵/",[1032],[1084,1086],{"definition":1085,"label":401},"opposite; reverse",{"definition":1087,"label":401},"on the contrary; to the contrary; instead",[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047,1089,1090],[1081],[1081],{"pos":929},{"name":110,"region_code":732},{"key":1094,"primary":1095,"entries":1117},"相比||相比",{"id":1096,"source_book":70,"headword":1097,"phonetic":1099,"entry_type":746,"senses":1102,"keywords":1111,"dialect":1116},"hk-cantowords_084933",{"display":1098,"search":1098,"normalized":1098,"is_placeholder":329},"相比",{"original":1100,"jyutping":1101},"soeng1 bei2",[1100],[1103],{"definition":1104,"label":1105,"examples":1106},"兩樣嘢互相比較 (to compare)","動詞",[1107],{"text":1108,"jyutping":1109,"translation":1110},"相比之下","soeng1 bei2 zi1 haa6","when something is being compared with another; by comparison",[1098,1100,1112,1113,1114,320,1115],"soeng1bei2","soeng bei","soengbei","比",{"name":479,"region_code":480},[1118,1128],{"id":1096,"source_book":70,"headword":1119,"phonetic":1120,"entry_type":746,"senses":1122,"keywords":1126,"dialect":1127},{"display":1098,"search":1098,"normalized":1098,"is_placeholder":329},{"original":1100,"jyutping":1121},[1100],[1123],{"definition":1104,"label":1105,"examples":1124},[1125],{"text":1108,"jyutping":1109,"translation":1110},[1098,1100,1112,1113,1114,320,1115],{"name":479,"region_code":480},{"id":1129,"source_book":109,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":746,"senses":1135,"keywords":1142,"meta":1144,"dialect":1145},"wiktionary-cantonese_00049919",{"display":1098,"search":1098,"normalized":1098,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1134},[1133],"/sœːŋ⁵⁵ pei̯³⁵/",[1100],[1136],{"definition":1137,"label":401,"examples":1138},"to compare; to liken",[1139],{"text":1140,"translation":1141},"相比而言","by comparison",[1098,1100,1112,1113,1114,320,1115,1143],[1133],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"key":1147,"primary":1148,"entries":1168},"相片||相片",{"id":1149,"source_book":70,"headword":1150,"phonetic":1151,"entry_type":746,"senses":1154,"keywords":1162,"dialect":1167},"hk-cantowords_085067",{"display":368,"search":368,"normalized":368,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1153},"soeng3 pin2",[1152],[1155],{"definition":1156,"label":490,"examples":1157},"#相 (photograph; picture)",[1158],{"text":1159,"jyutping":1160,"translation":1161},"俾我睇睇張相？","bei2 ngo5 tai2 tai2 zoeng1 soeng1?","May I see that photo?",[368,1152,1163,1164,1165,320,1166],"soeng3pin2","soeng pin","soengpin","片",{"name":479,"region_code":480},[1169,1179],{"id":1149,"source_book":70,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":746,"senses":1173,"keywords":1177,"dialect":1178},{"display":368,"search":368,"normalized":368,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1172},[1152],[1174],{"definition":1156,"label":490,"examples":1175},[1176],{"text":1159,"jyutping":1160,"translation":1161},[368,1152,1163,1164,1165,320,1166],{"name":479,"region_code":480},{"id":1180,"source_book":109,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":746,"senses":1187,"keywords":1190,"meta":1195,"dialect":1197},"wiktionary-cantonese_00032399",{"display":368,"search":368,"normalized":368,"is_placeholder":329},{"original":1183,"jyutping":1185},[1184],"/sœːŋ³³ pʰiːn³³⁻³⁵/",[1186],"soeng3 pin3*2",[1188],{"definition":1189,"label":401},"photo; photograph (Classifier: 張／张 m c mn)",[368,1186,1191,1192,1193,320,1166,1194],"soeng3pin3*2","soeng pin*","soengpin*",[1184],{"pos":989,"register":1196},"口语",{"name":110,"region_code":732},{"key":1199,"primary":1200,"entries":1220},"相冊||相冊",{"id":1201,"source_book":109,"headword":1202,"phonetic":1204,"entry_type":746,"senses":1209,"keywords":1212,"meta":1218,"dialect":1219},"wiktionary-cantonese_00030517",{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},"相冊",{"original":1205,"jyutping":1207},[1206],"/sœːŋ³³ t͡sʰaːk̚³/",[1208],"soeng3 caak3",[1210],{"definition":1211,"label":401},"photo album",[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1217],"soeng3caak3","soeng caak","soengcaak","冊",[1206],{"pos":989},{"name":110,"region_code":732},[1221],{"id":1201,"source_book":109,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":746,"senses":1226,"keywords":1228,"meta":1230,"dialect":1231},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1224,"jyutping":1225},[1206],[1208],[1227],{"definition":1211,"label":401},[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1229],[1206],{"pos":989},{"name":110,"region_code":732},{"key":1233,"primary":1234,"entries":1251},"相加||相加",{"id":1235,"source_book":70,"headword":1236,"phonetic":1238,"entry_type":746,"senses":1241,"keywords":1245,"dialect":1250},"hk-cantowords_084946",{"display":1237,"search":1237,"normalized":1237,"is_placeholder":329},"相加",{"original":1239,"jyutping":1240},"soeng1 gaa1",[1239],[1242],{"definition":1243,"label":1105,"examples":1244},"將兩個數#加 埋 (to add; to plus)",[],[1237,1239,1246,1247,1248,320,1249],"soeng1gaa1","soeng gaa","soenggaa","加",{"name":479,"region_code":480},[1252,1261],{"id":1235,"source_book":70,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":746,"senses":1256,"keywords":1259,"dialect":1260},{"display":1237,"search":1237,"normalized":1237,"is_placeholder":329},{"original":1239,"jyutping":1255},[1239],[1257],{"definition":1243,"label":1105,"examples":1258},[],[1237,1239,1246,1247,1248,320,1249],{"name":479,"region_code":480},{"id":1262,"source_book":109,"headword":1263,"phonetic":1264,"entry_type":746,"senses":1268,"keywords":1273,"meta":1275,"dialect":1276},"wiktionary-cantonese_00084055",{"display":1237,"search":1237,"normalized":1237,"is_placeholder":329},{"original":1265,"jyutping":1267},[1266],"/sœːŋ⁵⁵ kaː⁵⁵/",[1239],[1269,1271],{"definition":1270,"label":401},"to add together; to be added together",{"definition":1272,"label":401},"to apply or exert (force, pressure, violence, etc.) on others",[1237,1239,1246,1247,1248,320,1249,1274],[1266],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"key":1278,"primary":1279,"entries":1299},"相去||相去",{"id":1280,"source_book":109,"headword":1281,"phonetic":1283,"entry_type":746,"senses":1288,"keywords":1291,"meta":1297,"dialect":1298},"wiktionary-cantonese_00099670",{"display":1282,"search":1282,"normalized":1282,"is_placeholder":329},"相去",{"original":1284,"jyutping":1286},[1285],"/sœːŋ⁵⁵ hɵy̯³³/",[1287],"soeng1 heoi3",[1289],{"definition":1290,"label":401},"to differ (from one another) by; to be apart by",[1282,1287,1292,1293,1294,320,1295,1296],"soeng1heoi3","soeng heoi","soengheoi","去",[1285],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},[1300],{"id":1280,"source_book":109,"headword":1301,"phonetic":1302,"entry_type":746,"senses":1305,"keywords":1307,"meta":1309,"dialect":1310},{"display":1282,"search":1282,"normalized":1282,"is_placeholder":329},{"original":1303,"jyutping":1304},[1285],[1287],[1306],{"definition":1290,"label":401},[1282,1287,1292,1293,1294,320,1295,1308],[1285],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},[1312,1321,1331,1340,1354,1368,1377,1390,1402,1416,1427,1437,1447,1460,1470,1483,1493,1504,1515,1524,1536],{"id":741,"source_book":70,"headword":1313,"phonetic":1314,"entry_type":746,"senses":1316,"keywords":1319,"dialect":1320},{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},{"original":516,"jyutping":1315},[516],[1317],{"definition":749,"label":490,"examples":1318},[],[743,516,752,753,754,320,755],{"name":479,"region_code":480},{"id":770,"source_book":70,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":746,"senses":1325,"keywords":1329,"dialect":1330},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":1324},[774],[1326],{"definition":778,"label":490,"examples":1327},[1328],{"text":781,"translation":401},[772,774,783,784,785,320,786],{"name":479,"region_code":480},{"id":800,"source_book":289,"headword":1332,"phonetic":1333,"entry_type":806,"senses":1335,"keywords":1338,"dialect":1339},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":803,"jyutping":1334},[805],[1336],{"definition":809,"examples":1337},[],[772,805,812,813,814,320,786,803],{"name":290,"region_code":816},{"id":818,"source_book":109,"headword":1341,"phonetic":1342,"entry_type":746,"senses":1345,"keywords":1349,"meta":1352,"dialect":1353},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":1343,"jyutping":1344},[822],[774],[1346,1347,1348],{"definition":826,"label":401},{"definition":828,"label":401},{"definition":830,"label":401},[772,774,783,784,785,320,786,1350,1351],[822],[822],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"id":840,"source_book":214,"source_id":841,"dialect":1355,"headword":1356,"phonetic":1357,"entry_type":746,"senses":1359,"meta":1366,"created_at":404,"keywords":1367},{"name":10,"region_code":327},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":329},{"original":846,"jyutping":1358},[848],[1360,1363],{"definition":851,"examples":1361},[1362],{"text":854,"translation":855},{"definition":857,"examples":1364},[1365],{"text":860,"translation":861},{"page":400,"is_loanword":329,"variant_number":401},[844,848,864,865,866,320,867,846],{"id":886,"source_book":70,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":746,"senses":1372,"keywords":1375,"dialect":1376},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":1371},[890],[1373],{"definition":894,"label":895,"examples":1374},[],[888,890,898,899,900,320,901],{"name":479,"region_code":480},{"id":914,"source_book":109,"headword":1378,"phonetic":1379,"entry_type":746,"senses":1382,"keywords":1385,"meta":1388,"dialect":1389},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":1380,"jyutping":1381},[918],[890],[1383,1384],{"definition":922,"label":401},{"definition":924,"label":401},[888,890,898,899,900,320,901,1386,1387],[918],[918],{"pos":929},{"name":110,"region_code":732},{"id":934,"source_book":70,"headword":1391,"phonetic":1392,"entry_type":746,"senses":1394,"keywords":1400,"dialect":1401},{"display":936,"search":936,"normalized":936,"is_placeholder":329},{"original":938,"jyutping":1393},[938],[1395,1398],{"definition":942,"label":490,"examples":1396},[1397],{"text":945,"jyutping":946,"translation":947},{"definition":949,"label":460,"examples":1399},[],[936,938,952,953,954,320,955],{"name":479,"region_code":480},{"id":971,"source_book":109,"headword":1403,"phonetic":1404,"entry_type":746,"senses":1407,"keywords":1412,"meta":1414,"dialect":1415},{"display":936,"search":936,"normalized":936,"is_placeholder":329},{"original":1405,"jyutping":1406},[975],[938],[1408,1409,1410,1411],{"definition":979,"label":401},{"definition":981,"label":401},{"definition":983,"label":401},{"definition":985,"label":401},[936,938,952,953,954,320,955,1413],[975],{"pos":989},{"name":110,"region_code":732},{"id":994,"source_book":109,"headword":1417,"phonetic":1418,"entry_type":746,"senses":1421,"keywords":1423,"meta":1425,"dialect":1426},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},{"original":1419,"jyutping":1420},[999],[1001],[1422],{"definition":1004,"label":401},[996,1001,1006,1007,1008,320,1009,1424],[999],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"id":1028,"source_book":70,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":746,"senses":1431,"keywords":1435,"dialect":1436},{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1032,"jyutping":1430},[1032],[1432],{"definition":1036,"label":1037,"examples":1433},[1434],{"text":1040,"jyutping":1041,"translation":1042},[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047],{"name":479,"region_code":480},{"id":1061,"source_book":70,"headword":1438,"phonetic":1439,"entry_type":746,"senses":1441,"keywords":1445,"dialect":1446},{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1032,"jyutping":1440},[1032],[1442],{"definition":1067,"label":1068,"examples":1443},[1444],{"text":1071,"jyutping":1072,"translation":1073},[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047],{"name":479,"region_code":480},{"id":1077,"source_book":109,"headword":1448,"phonetic":1449,"entry_type":746,"senses":1452,"keywords":1455,"meta":1458,"dialect":1459},{"display":1030,"search":1030,"normalized":1030,"is_placeholder":329},{"original":1450,"jyutping":1451},[1081],[1032],[1453,1454],{"definition":1085,"label":401},{"definition":1087,"label":401},[1030,1032,1044,1045,1046,320,1047,1456,1457],[1081],[1081],{"pos":929},{"name":110,"region_code":732},{"id":1096,"source_book":70,"headword":1461,"phonetic":1462,"entry_type":746,"senses":1464,"keywords":1468,"dialect":1469},{"display":1098,"search":1098,"normalized":1098,"is_placeholder":329},{"original":1100,"jyutping":1463},[1100],[1465],{"definition":1104,"label":1105,"examples":1466},[1467],{"text":1108,"jyutping":1109,"translation":1110},[1098,1100,1112,1113,1114,320,1115],{"name":479,"region_code":480},{"id":1129,"source_book":109,"headword":1471,"phonetic":1472,"entry_type":746,"senses":1475,"keywords":1479,"meta":1481,"dialect":1482},{"display":1098,"search":1098,"normalized":1098,"is_placeholder":329},{"original":1473,"jyutping":1474},[1133],[1100],[1476],{"definition":1137,"label":401,"examples":1477},[1478],{"text":1140,"translation":1141},[1098,1100,1112,1113,1114,320,1115,1480],[1133],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"id":1149,"source_book":70,"headword":1484,"phonetic":1485,"entry_type":746,"senses":1487,"keywords":1491,"dialect":1492},{"display":368,"search":368,"normalized":368,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1486},[1152],[1488],{"definition":1156,"label":490,"examples":1489},[1490],{"text":1159,"jyutping":1160,"translation":1161},[368,1152,1163,1164,1165,320,1166],{"name":479,"region_code":480},{"id":1180,"source_book":109,"headword":1494,"phonetic":1495,"entry_type":746,"senses":1498,"keywords":1500,"meta":1502,"dialect":1503},{"display":368,"search":368,"normalized":368,"is_placeholder":329},{"original":1496,"jyutping":1497},[1184],[1186],[1499],{"definition":1189,"label":401},[368,1186,1191,1192,1193,320,1166,1501],[1184],{"pos":989,"register":1196},{"name":110,"region_code":732},{"id":1201,"source_book":109,"headword":1505,"phonetic":1506,"entry_type":746,"senses":1509,"keywords":1511,"meta":1513,"dialect":1514},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1507,"jyutping":1508},[1206],[1208],[1510],{"definition":1211,"label":401},[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1512],[1206],{"pos":989},{"name":110,"region_code":732},{"id":1235,"source_book":70,"headword":1516,"phonetic":1517,"entry_type":746,"senses":1519,"keywords":1522,"dialect":1523},{"display":1237,"search":1237,"normalized":1237,"is_placeholder":329},{"original":1239,"jyutping":1518},[1239],[1520],{"definition":1243,"label":1105,"examples":1521},[],[1237,1239,1246,1247,1248,320,1249],{"name":479,"region_code":480},{"id":1262,"source_book":109,"headword":1525,"phonetic":1526,"entry_type":746,"senses":1529,"keywords":1532,"meta":1534,"dialect":1535},{"display":1237,"search":1237,"normalized":1237,"is_placeholder":329},{"original":1527,"jyutping":1528},[1266],[1239],[1530,1531],{"definition":1270,"label":401},{"definition":1272,"label":401},[1237,1239,1246,1247,1248,320,1249,1533],[1266],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"id":1280,"source_book":109,"headword":1537,"phonetic":1538,"entry_type":746,"senses":1541,"keywords":1543,"meta":1545,"dialect":1546},{"display":1282,"search":1282,"normalized":1282,"is_placeholder":329},{"original":1539,"jyutping":1540},[1285],[1287],[1542],{"definition":1290,"label":401},[1282,1287,1292,1293,1294,320,1295,1544],[1285],{"pos":835},{"name":110,"region_code":732},{"grouped":1548,"entries":1549,"exact":329},24,37,{"offset":1551,"limit":321,"returned":321,"hasMore":100,"nextOffset":321},0,{"dictionaries":1553,"dialects":1561,"types":1566},[1554,1556,1557,1559],{"value":109,"count":1555},21,{"value":70,"count":321},{"value":289,"count":1558},2,{"value":214,"count":1560},1,[1562,1563,1564,1565],{"value":732,"count":1555},{"value":480,"count":321},{"value":816,"count":1558},{"value":327,"count":1560},[1567,1568],{"value":746,"count":1548},{"value":806,"count":1558},{"grouped":1570,"entries":1571,"exact":329},25,49]