[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:碌柚":3,"dictionaries-index":166,"word-related-search:碌柚":471},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"碌柚",7,[8,37,55,83,103,122,146],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":28,"created_at":30,"keywords":31},"gz-dialect_011645","廣州方言詞典","11645",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"luk1 jau6*2",[18],"word",[22,25],{"definition":23,"examples":24},"柚子，有沙田柚、桑麻柚、胭脂腳等三種",[],{"definition":26,"examples":27},"指人的屁股、臀部",[],{"page":29},"548","2026-05-01T15:09:26.896Z",[5,18,32,33,34,35,36],"luk1jau6*2","luk jau*","lukjau*","碌","柚",{"id":38,"source_book":39,"source_id":40,"dialect":41,"headword":42,"phonetic":43,"entry_type":20,"senses":46,"meta":50,"created_at":53,"keywords":54},"gz-dict_005381","广州话词典（第2版）","5381",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":45},"lug1 yeo6-2",[18],[47],{"definition":48,"examples":49},"柚子。",[],{"page":51,"is_loanword":16,"variant_number":52},"384",null,"2026-01-23T06:26:03.369Z",[5,18,32,33,34,35,36,44],{"id":56,"source_book":57,"source_id":58,"dialect":59,"headword":60,"phonetic":61,"entry_type":20,"senses":65,"meta":75,"created_at":78,"keywords":79},"gz-modern_011863","现代粤语词典","11863",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":62,"jyutping":63},"lug7 yau3",[64],"luk1 jau2",[66,72],{"definition":67,"examples":68},"柚子",[69],{"text":70,"translation":71},"八月十五我哋都食～㗎。","中秋节我们都会吃柚子",{"definition":73,"examples":74},"比喻屁股、臀部。",[],{"page":76,"original_entry_type":77,"headword_variants":52},"605","词头","2026-01-23T06:26:07.970Z",[5,64,80,81,82,35,36,62],"luk1jau2","luk jau","lukjau",{"id":84,"source_book":85,"source_id":86,"dialect":87,"headword":88,"phonetic":89,"entry_type":20,"senses":91,"meta":94,"created_at":101,"keywords":102},"gz-practical-classified_001581","实用广州话分类词典","1581",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":90},[18],[92],{"definition":67,"examples":93},[],{"category":95,"subcategories":96,"notes":100,"headword_variants":52,"has_cross_reference":16,"cross_references":52,"variant_number":52},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E3水果、乾果",[97,98,99],"二、自然物和自然現象","二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E3水果、乾果","","2026-02-01T16:35:37.156Z",[5,18,32,33,34,35,36],{"id":104,"source_book":105,"headword":106,"phonetic":107,"entry_type":20,"senses":109,"keywords":118,"dialect":119},"hk-cantowords_079916","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":64,"jyutping":108},[64],[110],{"definition":111,"label":112,"examples":113},"一種生果；球狀；果皮厚，呈綠色或黃色，可以食用；果肉偏白，甜中帶少少苦，而且有核（量詞：個/隻） (pomelo; shaddock)","名詞",[114],{"text":115,"jyutping":116,"translation":117},"碌柚皮","luk1 jau2 pei4","pomelo skin",[5,64,80,81,82,35,36],{"name":120,"region_code":121},"香港话","HK",{"id":123,"source_book":124,"source_id":125,"dialect":126,"headword":129,"phonetic":130,"entry_type":20,"senses":134,"meta":137,"created_at":141,"keywords":142},"kp-dialect_003591","开平方言","3591",{"name":127,"region_code":128},"开平","KP",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":131,"jyutping":132},"luk55 jiu215",[133],"luk2 jiu5*",[135],{"definition":67,"examples":136},[],{"image_page":138,"book_page":139,"section":140},"242","228","lexicon","2026-01-23T06:12:47.547Z",[5,133,143,144,145,35,36,131],"luk2jiu5*","luk jiu*","lukjiu*",{"id":147,"source_book":148,"headword":149,"phonetic":150,"entry_type":20,"senses":154,"keywords":159,"meta":161,"dialect":163},"wiktionary-cantonese_00063232","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":151,"jyutping":153},[152],"/lʊk̚⁵ jɐu̯²²⁻³⁵/",[18],[155,157],{"definition":156,"label":52},"pomelo (Classifier: 個／个 c; 隻／只 c; 楷 c)",{"definition":158,"label":52},"buttocks",[5,18,32,33,34,35,36,160],[152],{"pos":162},"名词",{"name":164,"region_code":165},"粤语","YUE",{"dictionaries":167,"last_updated":469,"schema_version":470},[168,202,227,262,295,319,343,366,388,413,437],{"id":169,"name":170,"dialect":13,"entries_count":172,"author":173,"publisher":176,"year":179,"file":180,"version":181,"description":182,"source":187,"license":188,"usage_restriction":193,"attribution":198,"cover":201},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":85,"zh-Hant":171,"yue-Hans":85,"yue-Hant":171},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":174,"yue-Hant":175},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":183,"zh-Hant":184,"yue-Hans":185,"yue-Hant":186},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":199,"yue-Hant":200},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":203,"name":204,"dialect":13,"entries_count":207,"author":208,"publisher":211,"year":212,"file":213,"version":214,"description":215,"source":187,"license":220,"usage_restriction":222,"attribution":223,"cover":226},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":209,"zh-Hant":210,"yue-Hans":209,"yue-Hant":210},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":216,"zh-Hant":217,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":224,"yue-Hant":225},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":228,"name":229,"dialect":231,"entries_count":232,"author":233,"publisher":236,"year":239,"file":240,"version":241,"description":242,"source":247,"license":248,"license_url":251,"usage_restriction":252,"attribution":257,"chunked":4,"chunk_dir":260,"cover":261},"hk-cantowords",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":105,"yue-Hans":230,"yue-Hant":105},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":234,"zh-Hant":235,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":245,"yue-Hant":246},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":249,"yue-Hant":250},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":263,"name":264,"dialect":164,"entries_count":268,"author":269,"publisher":274,"year":239,"file":277,"version":278,"description":279,"source":247,"license":284,"license_url":286,"usage_restriction":287,"attribution":292,"chunked":4,"chunk_dir":293,"cover":294},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":267,"yue-Hant":148},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":280,"zh-Hant":281,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":285,"yue-Hans":285,"yue-Hant":285},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":296,"name":297,"dialect":13,"entries_count":300,"author":301,"publisher":304,"year":305,"file":306,"version":307,"description":308,"source":187,"license":313,"usage_restriction":314,"attribution":315,"cover":318},"gz-word-origins",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":320,"name":321,"dialect":13,"entries_count":323,"author":324,"publisher":326,"year":329,"file":330,"version":331,"description":332,"source":187,"license":337,"usage_restriction":338,"attribution":339,"cover":342},"gz-dialect",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":10,"yue-Hans":322,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":325,"zh-Hant":325,"yue-Hans":325,"yue-Hant":325},"白宛如",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":344,"name":345,"dialect":13,"entries_count":347,"author":348,"publisher":351,"year":352,"file":353,"version":354,"description":355,"source":187,"license":360,"usage_restriction":361,"attribution":362,"cover":365},"gz-modern",{"zh-Hans":57,"zh-Hant":346,"yue-Hans":57,"yue-Hant":346},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":356,"zh-Hant":357,"yue-Hans":358,"yue-Hant":359},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":363,"zh-Hant":364,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":367,"name":368,"dialect":13,"entries_count":370,"author":371,"publisher":374,"year":375,"file":376,"version":354,"description":377,"source":187,"license":382,"usage_restriction":383,"attribution":384,"cover":387},"gz-dict",{"zh-Hans":39,"zh-Hant":369,"yue-Hans":39,"yue-Hant":369},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":372,"zh-Hant":373,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":389,"name":390,"dialect":393,"entries_count":394,"author":395,"publisher":396,"year":375,"file":397,"version":398,"description":399,"source":404,"license":405,"attribution":406,"usage_restriction":407,"cover":412},"qz-jyutping",{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":402,"yue-Hant":403},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":414,"name":415,"dialect":127,"entries_count":417,"author":418,"publisher":421,"year":424,"file":425,"version":354,"description":426,"source":187,"license":431,"usage_restriction":432,"attribution":433,"cover":436},"kp-dialect",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":416,"yue-Hans":124,"yue-Hant":416},"開平方言",3725,{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":423,"yue-Hans":422,"yue-Hant":423},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":427,"zh-Hant":428,"yue-Hans":429,"yue-Hant":430},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":221},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},{"zh-Hans":434,"zh-Hant":435,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":438,"name":439,"dialect":442,"file":443,"chunked":4,"chunk_dir":438,"entries_count":444,"author":445,"publisher":447,"year":450,"version":451,"description":452,"source":457,"license":458,"attribution":461,"usage_restriction":463,"cover":468},"ts-english-dict",{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":446,"zh-Hant":446,"yue-Hans":446,"yue-Hant":446},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":448,"zh-Hant":449,"yue-Hans":448,"yue-Hant":449},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":453,"zh-Hant":454,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":459,"zh-Hant":460,"yue-Hans":459,"yue-Hant":460},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":462,"zh-Hant":462,"yue-Hans":462,"yue-Hant":462},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":466,"yue-Hant":467},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":472,"sort":473,"filters":474,"groups":475,"results":558,"total":578,"totalGrouped":579,"page":580,"facets":583,"searchTotal":593},"normal","relevance",{},[476,513],{"key":477,"primary":478,"entries":503},"年廿八洗邋遢，年廿九洗碌柚||年廿八洗邋遢，年廿九洗碌柚",{"id":479,"source_book":105,"headword":480,"phonetic":482,"entry_type":485,"senses":486,"keywords":491,"dialect":502},"hk-cantowords_097969",{"display":481,"search":481,"normalized":481,"is_placeholder":16},"年廿八洗邋遢，年廿九洗碌柚",{"original":483,"jyutping":484},"nin4 jaa6 baat3 sai2 laat6 taat3 nin4 jaa6 gau2 sai2 luk1 jau2",[483],"phrase",[487],{"definition":488,"label":489,"examples":490},"臨近#農曆新年，喺年廿八（十二月廿八）#大掃除，喺年廿九用#碌柚 葉水洗身或抹屋，以求去除霉氣，辟邪防病，迎接新一年 (to clean out the house on the 28th of the last month, and to wash one's body or house with pomelo-leaf water on the 29th, in order to welcome lunar new year)","語句",[],[481,483,492,493,494,495,496,497,498,499,500,501,35,36],"nin4jaa6baat3sai2laat6taat3nin4jaa6gau2sai2luk1jau2","nin jaa baat sai laat taat nin jaa gau sai luk jau","ninjaabaatsailaattaatninjaagausailukjau","年","廿","八","洗","邋","遢","九",{"name":120,"region_code":121},[504],{"id":479,"source_book":105,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":485,"senses":508,"keywords":511,"dialect":512},{"display":481,"search":481,"normalized":481,"is_placeholder":16},{"original":483,"jyutping":507},[483],[509],{"definition":488,"label":489,"examples":510},[],[481,483,492,493,494,495,496,497,498,499,500,501,35,36],{"name":120,"region_code":121},{"key":514,"primary":515,"entries":547},"烂柑甜，烂橙苦，烂碌柚唔使取||烂柑甜，烂橙苦，烂碌柚唔使取",{"id":516,"source_book":205,"source_id":517,"dialect":518,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":485,"senses":526,"meta":530,"created_at":534,"keywords":535},"gz-colloquialisms_000965","965",{"name":519,"region_code":14},"广州话",{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},"烂柑甜，烂橙苦，烂碌柚唔使取",{"original":523,"jyutping":524},"lan6 gem1 tim4 lan6 cang4-2 fu2 lan6 lug1 yeo5-2 m4 sei2 cou2",[525],"laan6 gam1 tim4 laan6 caang4-2 fu2 laan6 luk1 jau5-2 m4 sai2 cou2",[527],{"definition":528,"examples":529},"农谚。碌柚：柚子；唔使：不必；取：要。烂了的柑子仍然甜，烂橙子味道苦，烂柚子则非常苦并且带辣味，不能要。广州话“取”这个词现在一般改用为“爱”、“要”、“攞”等。“取”在这里音如“草”不读cêu2",[],{"colloquialism_type":531,"gwongping":523,"notes":532,"note_type":533},"proverb","原书结尾没句号","proofreader","2026-01-19T08:15:50.331Z",[521,525,536,537,538,539,540,541,542,543,35,36,544,545,546,523],"laan6gam1tim4laan6caang4-2fu2laan6luk1jau5-2m4sai2cou2","laan gam tim laan caang- fu laan luk jau- m sai cou","laangamtimlaancaang-fulaanlukjau-msaicou","烂","柑","甜","橙","苦","唔","使","取",[548],{"id":516,"source_book":205,"source_id":517,"dialect":549,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":485,"senses":553,"meta":556,"created_at":534,"keywords":557},{"name":519,"region_code":14},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":523,"jyutping":552},[525],[554],{"definition":528,"examples":555},[],{"colloquialism_type":531,"gwongping":523,"notes":532,"note_type":533},[521,525,536,537,538,539,540,541,542,543,35,36,544,545,546,523],[559,568],{"id":479,"source_book":105,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":485,"senses":563,"keywords":566,"dialect":567},{"display":481,"search":481,"normalized":481,"is_placeholder":16},{"original":483,"jyutping":562},[483],[564],{"definition":488,"label":489,"examples":565},[],[481,483,492,493,494,495,496,497,498,499,500,501,35,36],{"name":120,"region_code":121},{"id":516,"source_book":205,"source_id":517,"dialect":569,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":485,"senses":573,"meta":576,"created_at":534,"keywords":577},{"name":519,"region_code":14},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":523,"jyutping":572},[525],[574],{"definition":528,"examples":575},[],{"colloquialism_type":531,"gwongping":523,"notes":532,"note_type":533},[521,525,536,537,538,539,540,541,542,543,35,36,544,545,546,523],{"grouped":579,"entries":579,"exact":4},2,{"offset":581,"limit":582,"returned":579,"hasMore":16,"nextOffset":52},0,12,{"dictionaries":584,"dialects":588,"types":591},[585,587],{"value":205,"count":586},1,{"value":105,"count":586},[589,590],{"value":14,"count":586},{"value":121,"count":586},[592],{"value":485,"count":579},{"grouped":594,"entries":595,"exact":4},3,9]