[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:第三":319,"word-related-search:第三":352},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"第三",1,[323],{"id":324,"source_book":109,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":332,"senses":333,"keywords":339,"meta":348,"dialect":350},"wiktionary-cantonese_00038739",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":330},[329],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵/",[331],"dai6 saam1","word",[334,337],{"definition":335,"label":336},"third",null,{"definition":338,"label":336},"thirdly",[320,331,340,341,342,343,344,345,346,347],"dai6saam1","dai saam","daisaam","第","三",[329],[329],[329],{"pos":349},"形容词",{"name":110,"region_code":351},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":353,"sort":354,"filters":355,"groups":356,"results":847,"total":1021,"totalGrouped":1022,"page":1024,"facets":1027,"searchTotal":1044},"normal","relevance",{},[357,392,454,489,556,591,626,656,704,739,774,813],{"key":358,"primary":359,"entries":380},"第三方||第三方",{"id":360,"source_book":109,"headword":361,"phonetic":363,"entry_type":332,"senses":368,"keywords":371,"meta":377,"dialect":379},"wiktionary-cantonese_00047397",{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":326},"第三方",{"original":364,"jyutping":366},[365],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ fɔːŋ⁵⁵/",[367],"dai6 saam1 fong1",[369],{"definition":370,"label":336},"third party",[362,367,372,373,374,343,344,375,376],"dai6saam1fong1","dai saam fong","daisaamfong","方",[365],{"pos":378},"名词",{"name":110,"region_code":351},[381],{"id":360,"source_book":109,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":332,"senses":386,"keywords":388,"meta":390,"dialect":391},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":326},{"original":384,"jyutping":385},[365],[367],[387],{"definition":370,"label":336},[362,367,372,373,374,343,344,375,389],[365],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":393,"primary":394,"entries":422},"第三者||第三者",{"id":395,"source_book":70,"headword":396,"phonetic":398,"entry_type":332,"senses":401,"keywords":414,"dialect":419},"hk-cantowords_069565",{"display":397,"search":397,"normalized":397,"is_placeholder":326},"第三者",{"original":399,"jyutping":400},"dai6 saam1 ze2",[399],[402,406],{"definition":403,"label":404,"examples":405},"涉事雙方之外嘅人 (third party)","名詞",[],{"definition":407,"label":408,"examples":409},"干涉情侶、配偶感情嘅人 (third person who interferes with another person's romantic relationship with his or her partner)","",[410],{"text":411,"jyutping":412,"translation":413},"佢哋離婚係咪因為有第三者啊？","keoi5 dei6 lei4 fan1 hai6 mai6 jan1 wai6 jau5 dai6 saam1 ze2 aa3?","Is their divorce triggered by the third person?",[397,399,415,416,417,343,344,418],"dai6saam1ze2","dai saam ze","daisaamze","者",{"name":420,"region_code":421},"香港话","HK",[423,435],{"id":395,"source_book":70,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":332,"senses":427,"keywords":433,"dialect":434},{"display":397,"search":397,"normalized":397,"is_placeholder":326},{"original":399,"jyutping":426},[399],[428,430],{"definition":403,"label":404,"examples":429},[],{"definition":407,"label":408,"examples":431},[432],{"text":411,"jyutping":412,"translation":413},[397,399,415,416,417,343,344,418],{"name":420,"region_code":421},{"id":436,"source_book":109,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":332,"senses":442,"keywords":450,"meta":452,"dialect":453},"wiktionary-cantonese_00045512",{"display":397,"search":397,"normalized":397,"is_placeholder":326},{"original":439,"jyutping":441},[440],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ t͡sɛː³⁵/",[399],[443,444],{"definition":370,"label":336},{"definition":445,"label":336,"examples":446},"the other man; the other woman",[447],{"text":448,"translation":449},"第三者插足","the other man or woman gets involved (in a relationship)",[397,399,415,416,417,343,344,418,451],[440],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":455,"primary":456,"entries":477},"第三紀||第三紀",{"id":457,"source_book":109,"headword":458,"phonetic":460,"entry_type":332,"senses":465,"keywords":468,"meta":474,"dialect":476},"wiktionary-cantonese_00059013",{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},"第三紀",{"original":461,"jyutping":463},[462],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ kei̯³³/",[464],"dai6 saam1 gei3",[466],{"definition":467,"label":336},"the Tertiary period",[459,464,469,470,471,343,344,472,473],"dai6saam1gei3","dai saam gei","daisaamgei","紀",[462],{"pos":475},"名称",{"name":110,"region_code":351},[478],{"id":457,"source_book":109,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":332,"senses":483,"keywords":485,"meta":487,"dialect":488},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},{"original":481,"jyutping":482},[462],[464],[484],{"definition":467,"label":336},[459,464,469,470,471,343,344,472,486],[462],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"key":490,"primary":491,"entries":513},"第三世界||第三世界",{"id":492,"source_book":70,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":332,"senses":498,"keywords":506,"dialect":512},"hk-cantowords_069564",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},"第三世界",{"original":496,"jyutping":497},"dai6 saam1 sai3 gaai3",[496],[499],{"definition":500,"label":404,"examples":501},"發展相對落後嘅國家或者地區 (Third World)",[502],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},"第三世界國家","dai6 saam1 sai3 gaai3 gwok3 gaa1","Third World countries",[494,496,507,508,509,343,344,510,511],"dai6saam1sai3gaai3","dai saam sai gaai","daisaamsaigaai","世","界",{"name":420,"region_code":421},[514,524,542],{"id":492,"source_book":70,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":332,"senses":518,"keywords":522,"dialect":523},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":517},[496],[519],{"definition":500,"label":404,"examples":520},[521],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},[494,496,507,508,509,343,344,510,511],{"name":420,"region_code":421},{"id":525,"source_book":289,"headword":526,"phonetic":527,"entry_type":531,"senses":532,"keywords":536,"dialect":540},"ts-english-dict_000539",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":528,"jyutping":529},"ài-xäm säi-gäi",[530],"aai6 slaam1 saai1 gaai1","phrase",[533],{"definition":534,"examples":535},"the third world.⁹",[],[494,530,537,538,539,343,344,510,511,528],"aai6slaam1saai1gaai1","aai slaam saai gaai","aaislaamsaaigaai",{"name":290,"region_code":541},"TS",{"id":543,"source_book":109,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":332,"senses":549,"keywords":552,"meta":554,"dialect":555},"wiktionary-cantonese_00054118",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":546,"jyutping":548},[547],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ sɐi̯³³ kaːi̯³³/",[496],[550],{"definition":551,"label":336},"Third World",[494,496,507,508,509,343,344,510,511,553],[547],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"key":557,"primary":558,"entries":579},"第三狀態||第三狀態",{"id":559,"source_book":109,"headword":560,"phonetic":562,"entry_type":332,"senses":567,"keywords":570,"meta":577,"dialect":578},"wiktionary-cantonese_00117875",{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":326},"第三狀態",{"original":563,"jyutping":565},[564],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ t͡sɔːŋ²² tʰaːi̯³³/",[566],"dai6 saam1 zong6 taai3",[568],{"definition":569,"label":336},"state between health and sickness; so-so medical condition; suboptimal health",[561,566,571,572,573,343,344,574,575,576],"dai6saam1zong6taai3","dai saam zong taai","daisaamzongtaai","狀","態",[564],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},[580],{"id":559,"source_book":109,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":332,"senses":585,"keywords":587,"meta":589,"dialect":590},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":584},[564],[566],[586],{"definition":569,"label":336},[561,566,571,572,573,343,344,574,575,588],[564],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":592,"primary":593,"entries":614},"第三帝國||第三帝國",{"id":594,"source_book":109,"headword":595,"phonetic":597,"entry_type":332,"senses":602,"keywords":605,"meta":612,"dialect":613},"wiktionary-cantonese_00064790",{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":326},"第三帝國",{"original":598,"jyutping":600},[599],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ tɐi̯³³ kʷɔːk̚³/",[601],"dai6 saam1 dai3 gwok3",[603],{"definition":604,"label":336},"Third Reich",[596,601,606,607,608,343,344,609,610,611],"dai6saam1dai3gwok3","dai saam dai gwok","daisaamdaigwok","帝","國",[599],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},[615],{"id":594,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":332,"senses":620,"keywords":622,"meta":624,"dialect":625},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":326},{"original":618,"jyutping":619},[599],[601],[621],{"definition":604,"label":336},[596,601,606,607,608,343,344,609,610,623],[599],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"key":627,"primary":628,"entries":646},"第三隻腳||第三隻腳",{"id":629,"source_book":70,"headword":630,"phonetic":632,"entry_type":332,"senses":635,"keywords":639,"dialect":645},"hk-cantowords_092192",{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},"第三隻腳",{"original":633,"jyutping":634},"dai6 saam1 zek3 goek3",[633],[636],{"definition":637,"label":404,"examples":638},"男性生殖器官嘅暱稱 (penis; literally: the third leg)",[],[631,633,640,641,642,343,344,643,644],"dai6saam1zek3goek3","dai saam zek goek","daisaamzekgoek","隻","腳",{"name":420,"region_code":421},[647],{"id":629,"source_book":70,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":332,"senses":651,"keywords":654,"dialect":655},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},{"original":633,"jyutping":650},[633],[652],{"definition":637,"label":404,"examples":653},[],[631,633,640,641,642,343,344,643,644],{"name":420,"region_code":421},{"key":657,"primary":658,"entries":676},"第三國際||第三國際",{"id":659,"source_book":289,"headword":660,"phonetic":662,"entry_type":531,"senses":666,"keywords":670,"dialect":675},"ts-english-dict_000538",{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":326},"第三國際",{"original":663,"jyutping":664},"Ài-xäm Gōk-däi",[665],"aai6 slaam1 gok2 daai1",[667],{"definition":668,"examples":669},"the Third International of 1919-1943.⁸",[],[661,665,671,672,673,343,344,610,674,663],"aai6slaam1gok2daai1","aai slaam gok daai","aaislaamgokdaai","際",{"name":290,"region_code":541},[677,686],{"id":659,"source_book":289,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":531,"senses":681,"keywords":684,"dialect":685},{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":326},{"original":663,"jyutping":680},[665],[682],{"definition":668,"examples":683},[],[661,665,671,672,673,343,344,610,674,663],{"name":290,"region_code":541},{"id":687,"source_book":109,"headword":688,"phonetic":689,"entry_type":332,"senses":694,"keywords":697,"meta":702,"dialect":703},"wiktionary-cantonese_00101337",{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":326},{"original":690,"jyutping":692},[691],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ kʷɔːk̚³ t͡sɐi̯³³/",[693],"dai6 saam1 gwok3 zai3",[695],{"definition":696,"label":336},"Third International; Comintern",[661,693,698,699,700,343,344,610,674,701],"dai6saam1gwok3zai3","dai saam gwok zai","daisaamgwokzai",[691],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"key":705,"primary":706,"entries":727},"第三產業||第三產業",{"id":707,"source_book":109,"headword":708,"phonetic":710,"entry_type":332,"senses":715,"keywords":718,"meta":725,"dialect":726},"wiktionary-cantonese_00117973",{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":326},"第三產業",{"original":711,"jyutping":713},[712],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ t͡sʰaːn³⁵ jiːp̚²/",[714],"dai6 saam1 caan2 jip6",[716],{"definition":717,"label":336},"tertiary sector; tertiary industry",[709,714,719,720,721,343,344,722,723,724],"dai6saam1caan2jip6","dai saam caan jip","daisaamcaanjip","產","業",[712],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},[728],{"id":707,"source_book":109,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":332,"senses":733,"keywords":735,"meta":737,"dialect":738},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":326},{"original":731,"jyutping":732},[712],[714],[734],{"definition":717,"label":336},[709,714,719,720,721,343,344,722,723,736],[712],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":740,"primary":741,"entries":762},"第三腦室||第三腦室",{"id":742,"source_book":109,"headword":743,"phonetic":745,"entry_type":332,"senses":750,"keywords":753,"meta":760,"dialect":761},"wiktionary-cantonese_00094250",{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":326},"第三腦室",{"original":746,"jyutping":748},[747],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ nou̯¹³ sɐt̚⁵/",[749],"dai6 saam1 nou5 sat1",[751],{"definition":752,"label":336},"third ventricle",[744,749,754,755,756,343,344,757,758,759],"dai6saam1nou5sat1","dai saam nou sat","daisaamnousat","腦","室",[747],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},[763],{"id":742,"source_book":109,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":332,"senses":768,"keywords":770,"meta":772,"dialect":773},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":326},{"original":766,"jyutping":767},[747],[749],[769],{"definition":752,"label":336},[744,749,754,755,756,343,344,757,758,771],[747],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":775,"primary":776,"entries":801},"第三人稱射擊遊戲||第三人稱射擊遊戲",{"id":777,"source_book":109,"headword":778,"phonetic":780,"entry_type":531,"senses":785,"keywords":788,"meta":799,"dialect":800},"wiktionary-cantonese_00107847",{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":326},"第三人稱射擊遊戲",{"original":781,"jyutping":783},[782],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵ jɐn²¹ t͡sʰɪŋ⁵⁵ sɛː²² kɪk̚⁵ jɐu̯²¹ hei̯³³/",[784],"dai6 saam1 jan4 cing1 se6 gik1 jau4 hei3",[786],{"definition":787,"label":336},"third-person shooter",[779,784,789,790,791,343,344,792,793,794,795,796,797,798],"dai6saam1jan4cing1se6gik1jau4hei3","dai saam jan cing se gik jau hei","daisaamjancingsegikjauhei","人","稱","射","擊","遊","戲",[782],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},[802],{"id":777,"source_book":109,"headword":803,"phonetic":804,"entry_type":531,"senses":807,"keywords":809,"meta":811,"dialect":812},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":326},{"original":805,"jyutping":806},[782],[784],[808],{"definition":787,"label":336},[779,784,789,790,791,343,344,792,793,794,795,796,797,810],[782],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"key":814,"primary":815,"entries":835},"早第三紀||早第三紀",{"id":816,"source_book":109,"headword":817,"phonetic":819,"entry_type":332,"senses":824,"keywords":827,"meta":833,"dialect":834},"wiktionary-cantonese_00059037",{"display":818,"search":818,"normalized":818,"is_placeholder":326},"早第三紀",{"original":820,"jyutping":822},[821],"/t͡sou̯³⁵ tɐi̯²² saːm⁵⁵ kei̯³⁵/",[823],"zou2 dai6 saam1 gei2",[825],{"definition":826,"label":336},"Alternative name for 古近紀／古近纪 (Gǔjìn Jì).",[818,823,828,829,830,831,343,344,472,832],"zou2dai6saam1gei2","zou dai saam gei","zoudaisaamgei","早",[821],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},[836],{"id":816,"source_book":109,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":332,"senses":841,"keywords":843,"meta":845,"dialect":846},{"display":818,"search":818,"normalized":818,"is_placeholder":326},{"original":839,"jyutping":840},[821],[823],[842],{"definition":826,"label":336},[818,823,828,829,830,831,343,344,472,844],[821],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},[848,859,871,885,896,906,915,926,937,948,957,966,977,988,999,1010],{"id":360,"source_book":109,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":332,"senses":853,"keywords":855,"meta":857,"dialect":858},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":326},{"original":851,"jyutping":852},[365],[367],[854],{"definition":370,"label":336},[362,367,372,373,374,343,344,375,856],[365],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":395,"source_book":70,"headword":860,"phonetic":861,"entry_type":332,"senses":863,"keywords":869,"dialect":870},{"display":397,"search":397,"normalized":397,"is_placeholder":326},{"original":399,"jyutping":862},[399],[864,866],{"definition":403,"label":404,"examples":865},[],{"definition":407,"label":408,"examples":867},[868],{"text":411,"jyutping":412,"translation":413},[397,399,415,416,417,343,344,418],{"name":420,"region_code":421},{"id":436,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":332,"senses":876,"keywords":881,"meta":883,"dialect":884},{"display":397,"search":397,"normalized":397,"is_placeholder":326},{"original":874,"jyutping":875},[440],[399],[877,878],{"definition":370,"label":336},{"definition":445,"label":336,"examples":879},[880],{"text":448,"translation":449},[397,399,415,416,417,343,344,418,882],[440],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":457,"source_book":109,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":332,"senses":890,"keywords":892,"meta":894,"dialect":895},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},{"original":888,"jyutping":889},[462],[464],[891],{"definition":467,"label":336},[459,464,469,470,471,343,344,472,893],[462],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"id":492,"source_book":70,"headword":897,"phonetic":898,"entry_type":332,"senses":900,"keywords":904,"dialect":905},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":899},[496],[901],{"definition":500,"label":404,"examples":902},[903],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},[494,496,507,508,509,343,344,510,511],{"name":420,"region_code":421},{"id":525,"source_book":289,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":531,"senses":910,"keywords":913,"dialect":914},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":528,"jyutping":909},[530],[911],{"definition":534,"examples":912},[],[494,530,537,538,539,343,344,510,511,528],{"name":290,"region_code":541},{"id":543,"source_book":109,"headword":916,"phonetic":917,"entry_type":332,"senses":920,"keywords":922,"meta":924,"dialect":925},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":918,"jyutping":919},[547],[496],[921],{"definition":551,"label":336},[494,496,507,508,509,343,344,510,511,923],[547],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"id":559,"source_book":109,"headword":927,"phonetic":928,"entry_type":332,"senses":931,"keywords":933,"meta":935,"dialect":936},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":326},{"original":929,"jyutping":930},[564],[566],[932],{"definition":569,"label":336},[561,566,571,572,573,343,344,574,575,934],[564],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":594,"source_book":109,"headword":938,"phonetic":939,"entry_type":332,"senses":942,"keywords":944,"meta":946,"dialect":947},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":326},{"original":940,"jyutping":941},[599],[601],[943],{"definition":604,"label":336},[596,601,606,607,608,343,344,609,610,945],[599],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"id":629,"source_book":70,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":332,"senses":952,"keywords":955,"dialect":956},{"display":631,"search":631,"normalized":631,"is_placeholder":326},{"original":633,"jyutping":951},[633],[953],{"definition":637,"label":404,"examples":954},[],[631,633,640,641,642,343,344,643,644],{"name":420,"region_code":421},{"id":659,"source_book":289,"headword":958,"phonetic":959,"entry_type":531,"senses":961,"keywords":964,"dialect":965},{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":326},{"original":663,"jyutping":960},[665],[962],{"definition":668,"examples":963},[],[661,665,671,672,673,343,344,610,674,663],{"name":290,"region_code":541},{"id":687,"source_book":109,"headword":967,"phonetic":968,"entry_type":332,"senses":971,"keywords":973,"meta":975,"dialect":976},{"display":661,"search":661,"normalized":661,"is_placeholder":326},{"original":969,"jyutping":970},[691],[693],[972],{"definition":696,"label":336},[661,693,698,699,700,343,344,610,674,974],[691],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"id":707,"source_book":109,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":332,"senses":982,"keywords":984,"meta":986,"dialect":987},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":326},{"original":980,"jyutping":981},[712],[714],[983],{"definition":717,"label":336},[709,714,719,720,721,343,344,722,723,985],[712],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":742,"source_book":109,"headword":989,"phonetic":990,"entry_type":332,"senses":993,"keywords":995,"meta":997,"dialect":998},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":326},{"original":991,"jyutping":992},[747],[749],[994],{"definition":752,"label":336},[744,749,754,755,756,343,344,757,758,996],[747],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":777,"source_book":109,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":531,"senses":1004,"keywords":1006,"meta":1008,"dialect":1009},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":326},{"original":1002,"jyutping":1003},[782],[784],[1005],{"definition":787,"label":336},[779,784,789,790,791,343,344,792,793,794,795,796,797,1007],[782],{"pos":378},{"name":110,"region_code":351},{"id":816,"source_book":109,"headword":1011,"phonetic":1012,"entry_type":332,"senses":1015,"keywords":1017,"meta":1019,"dialect":1020},{"display":818,"search":818,"normalized":818,"is_placeholder":326},{"original":1013,"jyutping":1014},[821],[823],[1016],{"definition":826,"label":336},[818,823,828,829,830,831,343,344,472,1018],[821],{"pos":475},{"name":110,"region_code":351},{"grouped":1022,"entries":1023,"exact":100},15,19,{"offset":1025,"limit":1026,"returned":1026,"hasMore":100,"nextOffset":1026},0,12,{"dictionaries":1028,"dialects":1034,"types":1040},[1029,1030,1032,1033],{"value":109,"count":1026},{"value":289,"count":1031},3,{"value":70,"count":1031},{"value":44,"count":321},[1035,1036,1037,1038],{"value":351,"count":1026},{"value":421,"count":1031},{"value":541,"count":1031},{"value":1039,"count":321},"GZ",[1041,1042],{"value":332,"count":1026},{"value":531,"count":1043},5,{"grouped":1045,"entries":1046,"exact":100},16,20]