[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:第":319,"word-related-search:第":552},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"第",6,[323,381,436,454,470,485],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":376,"created_at":378,"keywords":379},"gz-dialect_002739","2739",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"dai6",[331],"character",[335,344],{"definition":336,"examples":337},"用在數詞的前面，表示次序",[338,340,342],{"text":339},"～一名",{"text":341},"～九",{"text":343},"～幾個？",{"definition":345,"examples":346},"“第二”的合音字，省去“二”，除了和時間詞結合外，與其他詞結合時表示“其他的、另外的、别的”",[347,349,351,354,356,358,360,362,364,367,370,372,374],{"text":348},"～處",{"text":350},"～個",{"text":352,"translation":353},"～啲","另外一些",{"text":355},"～時",{"text":357},"～種",{"text":359},"～部",{"text":361},"～日",{"text":363},"～次",{"text":365,"translation":366},"～陣","以後",{"text":368,"translation":369},"～世","下輩子",{"text":371},"～朝",{"text":373},"～朝早",{"text":375},"～年",{"page":377},"162","2026-05-01T15:09:26.834Z",[320,331,380],"dai",{"id":382,"source_book":190,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":333,"senses":388,"meta":430,"created_at":434,"keywords":435},"gz-modern_003633","3633",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":387},[331],[389,401,406,413,420,427],{"definition":390,"examples":391},"别的；另外的",[392,395,398],{"text":393,"translation":394},"叫～个人嚟","叫别的人来",{"text":396,"translation":397},"～度都冇咁贵","别的地方都没那么贵",{"text":399,"translation":400},"我要～啲。","我要另外一些",{"definition":402,"examples":403},"次序",[404],{"text":405},"次～。",{"definition":407,"examples":408},"科举时代应试合格取得的等次、功名",[409,411],{"text":410},"及～",{"text":412},"落～。",{"definition":414,"examples":415},"以前官僚贵族的住宅",[416,418],{"text":417},"府～",{"text":419},"宅～。",{"definition":421,"examples":422},"用在数词前面，表示序数",[423,425],{"text":424},"～一",{"text":426},"～十二。",{"definition":428,"examples":429},"“第二”两字的合音。",[],{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":433},"284","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.952Z",[320,331,380],{"id":437,"source_book":70,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":333,"senses":441,"keywords":450,"dialect":451},"hk-cantowords_069555",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":440},[331],[442],{"definition":443,"label":444,"examples":445},"放喺數字之前，用嚟表明次序。例如「第一」意思係指喺指定嘅人入面，呢個係最先完成某樣嘢、排列嘅位置最前，或者做某樣嘢做得最好。 (used as a prefix before numerals to form ordinal numbers)","詞綴",[446],{"text":447,"jyutping":448,"translation":449},"第二次","dai6 ji6","the second time",[320,331,380],{"name":452,"region_code":453},"香港话","HK",{"id":455,"source_book":238,"source_id":456,"dialect":457,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":333,"senses":463,"meta":467,"created_at":468,"keywords":469},"qz-jyutping_002074","2074",{"name":239,"region_code":458},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":462},"dai4",[461],[464],{"definition":465,"examples":466},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[320,461,380],{"id":471,"source_book":289,"headword":472,"phonetic":473,"entry_type":333,"senses":477,"keywords":481,"dialect":483},"ts-english-dict_000531",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":474,"jyutping":475},"ài",[476],"aai6",[478],{"definition":479,"examples":480},"sequence, order; grade, degree; mansion; Di surname.⁸",[],[320,476,482,474],"aai",{"name":290,"region_code":484},"TS",{"id":486,"source_book":109,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":333,"senses":490,"keywords":544,"meta":547,"dialect":550},"wiktionary-cantonese_00011735",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":489},[331],[491,493,495,504,506,515,524,536,538,540,542],{"definition":492,"label":433},"sequence; number",{"definition":494,"label":433},"grade; degree",{"definition":496,"label":433,"examples":497},"mansion; residence (of a high official)",[498,501],{"text":499,"translation":500},"裴封叔之第在光德里。","[My brother-in-law] Pei Fengshu lives in Guangde Lane.",{"text":502,"translation":503},"晤謝曰：“處賤，無以拒也。”太尉曰：“然終不以在吾第。”以如司農治事堂，栖之梁木上。","“My rank was too low to refuse,” apologized Wei Wu. “Still, this must not remain in my house,” declared the marshal. He thus stowed the gift over a beam in his offce in the ministry of agriculture.",{"definition":505,"label":433},"rank in imperial examinations",{"definition":507,"label":433,"examples":508},"only; just",[509,512],{"text":510,"translation":511},"嘉為檄召鄧通詣丞相府，不來，且斬通。通恐，入言文帝。文帝曰：「汝第往，吾今使人召若。」通至丞相府，免冠徒跣頓首謝。","[Shentu] Jia wrote out a despatch to summon Deng Tong to come to the chancellor's office; if he refuses to come, he would behead Tong forthwith. Tong was frightened and went in to tell Emperor Wen. Emperor Wen said, “You just go. I shall send someone now to summon you back.” When Tong reached the chancellor's office, he took off his cap, bared his feet, and struck his forehead on the ground to apologize.",{"text":513,"translation":514},"江山之外，第見風帆沙鳥，煙雲竹樹而已。","Within my field of vision besides the mountains and the river, there are nothing but sailing boats, shorebirds, mists, clouds, and stands of bamboo.",{"definition":516,"label":433,"examples":517},"but; however",[518,521],{"text":519,"translation":520},"第為上者不能察，使匹夫攘袂，群起以伸其憤。識者固知元政紊弛，而變興自下之漸矣。","Yet the government was also to blame for its failure to investigate the case, thus giving rise to disturbances among the common people who longed to vent their resentment. People of sense can perceive that the political proceedings in the Yuan Dynasty must be lax and disorderly and that the change [of dynasty] actually grew out of the symptoms at the bottom [of the society].",{"text":522,"translation":523},"吾誠願與汝相守以死，第以今日事勢觀之，天災可以死，盜賊可以死，瓜分之日可以死，奸官汙吏虐民可以死，吾輩處今日之中國，國中無地無時不可以死。","It is my fervent wish to live with you to a ripe old age. Yet if we look at the world today, death is a constant presence—natural disasters kill, so do thieves and robbers, so does the breaking up of the nation, so do corrupt officials who trample on commoners. We live in the China of today, a country where death pervades every corner and every moment.",{"definition":525,"label":433,"examples":526},"Ordinal number marker, used before a number to make the number ordinal.",[527,530,533],{"text":528,"translation":529},"第二","second",{"text":531,"translation":532},"第十","tenth",{"text":534,"translation":535},"安全第一","safety first",{"definition":537,"label":433},"a surname",{"definition":539,"label":433},"different; another; other",{"definition":541,"label":433},"most",{"definition":543,"label":433},"this",[320,331,380,545,546],"弟","苐",{"pos":548,"variants":549},"字",[545,546],{"name":110,"region_code":551},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":553,"sort":554,"filters":555,"groups":556,"results":1361,"total":1714,"totalGrouped":1715,"page":1717,"facets":1720,"searchTotal":1744},"normal","relevance",{},[557,665,705,801,943,982,1019,1060,1110,1155,1196,1297],{"key":558,"primary":559,"entries":582},"第一||第一",{"id":560,"source_book":70,"headword":561,"phonetic":563,"entry_type":566,"senses":567,"keywords":576,"dialect":581},"hk-cantowords_069557",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},"第一",{"original":564,"jyutping":565},"dai6 jat1",[564],"word",[568],{"definition":569,"label":570,"examples":571},"排喺最先、最開頭或者最重要嘅 (first)","數詞",[572],{"text":573,"jyutping":574,"translation":575},"#第一手","dai6 jat1 sau2","first-hand",[562,564,577,578,579,320,580],"dai6jat1","dai jat","daijat","一",{"name":452,"region_code":453},[583,593,610],{"id":560,"source_book":70,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":566,"senses":587,"keywords":591,"dialect":592},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":564,"jyutping":586},[564],[588],{"definition":569,"label":570,"examples":589},[590],{"text":573,"jyutping":574,"translation":575},[562,564,577,578,579,320,580],{"name":452,"region_code":453},{"id":594,"source_book":289,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":600,"senses":601,"keywords":605,"dialect":609},"ts-english-dict_000540",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":597,"jyutping":598},"ài-yīt",[599],"aai6 jit2","phrase",[602],{"definition":603,"examples":604},"first; primary.⁷",[],[562,599,606,607,608,320,580,597],"aai6jit2","aai jit","aaijit",{"name":290,"region_code":484},{"id":611,"source_book":109,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":566,"senses":617,"keywords":659,"meta":662,"dialect":664},"wiktionary-cantonese_00021042",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":616},[615],"/tɐi̯²² jɐt̚⁵/",[564],[618,642,651,653,658],{"definition":619,"label":433,"examples":620},"first; 1st",[621,624,627,630,633,636,639],{"text":622,"translation":623},"第一次婚姻","first marriage",{"text":625,"translation":626},"第一志願大學","first-preference university",{"text":628,"translation":629},"世界第一大經濟體","world's biggest economy",{"text":631,"translation":632},"全球第一大貿易國","the largest trading nation in the world",{"text":634,"translation":635},"中國第一歷史檔案館","the First Historical Archives of China",{"text":637,"translation":638},"我每次去面試，第一件事是找廁所。","Every time I go to an interview, the first thing I do is look for a toilet.",{"text":640,"translation":641},"到這時 王力已在語言學研究上留下了許多第一 如第一次給出了語法的定義","By this time, Wang Li had already left many firsts in the study of lingustics, such as the first time giving a definition to \"grammar\".",{"definition":643,"label":433,"examples":644},"number one; #1; first (in a test, competition, etc.)",[645,648],{"text":646,"translation":647},"中國第一大貪官","the most corrupt official in Chinese history",{"text":649,"translation":650},"王秀英雖然考了第一，但是她一點也不驕傲。","Although Wang Xiuying scored first in the exam, she was not at all arrogant about it.",{"definition":652,"label":433},"firstly",{"definition":654,"label":433,"examples":655},"being the most important consideration; being essential, or a priority; coming first",[656],{"text":534,"translation":657},"safety comes first",{"definition":541,"label":433},[562,564,577,578,579,320,580,660,661],[615],[615],{"pos":663},"名词",{"name":110,"region_code":551},{"key":666,"primary":667,"entries":691},"第七||第七",{"id":668,"source_book":109,"headword":669,"phonetic":671,"entry_type":566,"senses":676,"keywords":681,"meta":688,"dialect":690},"wiktionary-cantonese_00038752",{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":329},"第七",{"original":672,"jyutping":674},[673],"/tɐi̯²² t͡sʰɐt̚⁵/",[675],"dai6 cat1",[677,679],{"definition":678,"label":433},"seventhly",{"definition":680,"label":433},"seventh",[670,675,682,683,684,320,685,686,687],"dai6cat1","dai cat","daicat","七",[673],[673],{"pos":689},"副词",{"name":110,"region_code":551},[692],{"id":668,"source_book":109,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":566,"senses":697,"keywords":700,"meta":703,"dialect":704},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":329},{"original":695,"jyutping":696},[673],[675],[698,699],{"definition":678,"label":433},{"definition":680,"label":433},[670,675,682,683,684,320,685,701,702],[673],[673],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"key":706,"primary":707,"entries":728},"第九||第九",{"id":708,"source_book":166,"source_id":709,"dialect":710,"headword":711,"phonetic":713,"entry_type":566,"senses":716,"meta":722,"created_at":378,"keywords":723},"gz-dialect_002741","2741",{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},"第九",{"original":714,"jyutping":715},"dai6 gau2",[714],[717],{"definition":718,"examples":719},"喻人能力差、不中用",[720],{"text":721},"佢個仔樣樣都唔得，真係～嘞！",{"page":377},[712,714,724,725,726,320,727],"dai6gau2","dai gau","daigau","九",[729,740,762,784],{"id":708,"source_book":166,"source_id":709,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":566,"senses":734,"meta":738,"created_at":378,"keywords":739},{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":733},[714],[735],{"definition":718,"examples":736},[737],{"text":721},{"page":377},[712,714,724,725,726,320,727],{"id":741,"source_book":214,"source_id":742,"dialect":743,"headword":744,"phonetic":745,"entry_type":566,"senses":748,"meta":758,"created_at":760,"keywords":761},"gz-dict_001544","1544",{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":747},"dei6 geo2",[714],[749],{"definition":750,"examples":751},"形容人的成绩或某些表现不好，或者货物的质量不好，相当于“差劲”、“没出息”或“劣等”、“次”等",[752,755],{"text":753,"translation":754},"唱个歌都唔敢，真～","唱个歌都不敢，真没出息",{"text":756,"translation":757},"呢停货算佢系～个咯。","这种货数它是最次的了",{"page":759,"is_loanword":329,"variant_number":433},"193","2026-01-23T06:26:03.354Z",[712,714,724,725,726,320,727,746],{"id":763,"source_book":190,"source_id":764,"dialect":765,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":566,"senses":770,"meta":780,"created_at":434,"keywords":783},"gz-modern_003638","3638",{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":768,"jyutping":769},"dai6 gau3",[714],[771],{"definition":772,"examples":773},"差劲，不中用，次等",[774,777],{"text":775,"translation":776},"唱首歌都唔敢，真～","唱个歌也不敢，真没出息",{"text":778,"translation":779},"考试唔及格就～咯。","考试不及格就差劲了",{"page":781,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},"285","词头",[712,714,724,725,726,320,727,768],{"id":785,"source_book":109,"headword":786,"phonetic":787,"entry_type":566,"senses":791,"keywords":796,"meta":799,"dialect":800},"wiktionary-cantonese_00038756",{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":788,"jyutping":790},[789],"/tɐi̯²² kɐu̯³⁵/",[714],[792,794],{"definition":793,"label":433},"ninthly",{"definition":795,"label":433},"ninth",[712,714,724,725,726,320,727,797,798],[789],[789],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"key":802,"primary":803,"entries":834},"第二||第二",{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":806,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":566,"senses":811,"meta":826,"created_at":760,"keywords":829},"gz-dict_001551","1551",{"name":10,"region_code":327},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":810},"dei6 yi6",[448],[812],{"definition":390,"examples":813},[814,817,820,823],{"text":815,"translation":816},"叫～个医生睇下","请别的大夫看看",{"text":818,"translation":819},"去～度揾下","去别的地方找找",{"text":821,"translation":822},"～次至嚟话畀你知","下次再来告诉你",{"text":824,"translation":825},"～啲好唔好?","别的好不好",{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433,"notes":828},"194","“第二”经常合音作“第”dei6。",[528,448,830,831,832,320,833,809],"dai6ji6","dai ji","daiji","二",[835,849,869,885,901],{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":836,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":566,"senses":840,"meta":847,"created_at":760,"keywords":848},{"name":10,"region_code":327},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":839},[448],[841],{"definition":390,"examples":842},[843,844,845,846],{"text":815,"translation":816},{"text":818,"translation":819},{"text":821,"translation":822},{"text":824,"translation":825},{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433,"notes":828},[528,448,830,831,832,320,833,809],{"id":850,"source_book":190,"source_id":851,"dialect":852,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":566,"senses":857,"meta":867,"created_at":434,"keywords":868},"gz-modern_003635","3635",{"name":10,"region_code":327},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":855,"jyutping":856},"dai6 yi6",[448],[858,861,864],{"definition":859,"examples":860},"同“第",[],{"definition":862,"examples":863},"”。",[],{"definition":865,"examples":866},"次序紧跟最前面的后一位。",[],{"page":431,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[528,448,830,831,832,320,833,855],{"id":870,"source_book":70,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":566,"senses":874,"keywords":883,"dialect":884},"hk-cantowords_069562",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":873},[448,331],[875],{"definition":876,"label":877,"examples":878},"其他；另外；所指以外 (another; other)","代詞",[879],{"text":880,"jyutping":881,"translation":882},"第二度","dai6 ji6 dou6","another place",[528,448,830,831,832,331,380,320,833],{"name":452,"region_code":453},{"id":886,"source_book":289,"headword":887,"phonetic":888,"entry_type":600,"senses":892,"keywords":896,"dialect":900},"ts-english-dict_000533",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":889,"jyutping":890},"ài-ngì",[891],"aai6 ngi6",[893],{"definition":894,"examples":895},"second.⁹",[],[528,891,897,898,899,320,833,889],"aai6ngi6","aai ngi","aaingi",{"name":290,"region_code":484},{"id":902,"source_book":109,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":566,"senses":908,"keywords":936,"meta":940,"dialect":942},"wiktionary-cantonese_00038736",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":907},[906],"/tɐi̯²² jiː²²/",[448],[909,920,926,932,934],{"definition":529,"label":433,"examples":910},[911,914,917],{"text":912,"translation":913},"居世界第二","to rank second in the world",{"text":915,"translation":916},"當作第二故鄉","to treat (a place) as one's second hometown",{"text":918,"translation":919},"有晚上，有早晨，是第二日。","And the evening and the morning were the second day.",{"definition":921,"label":433,"examples":922},"next",[923],{"text":924,"translation":925},"第二天","the next day",{"definition":927,"label":433,"examples":928},"another; other",[929],{"text":930,"translation":931},"第二日先再搵你傾偈啦。","Let's talk again some other day.",{"definition":933,"label":433},"secondly",{"definition":935,"label":433},"second; 2nd; number two",[528,448,830,831,832,320,833,937,938,939],[906],[906],[906],{"pos":941},"形容词",{"name":110,"region_code":551},{"key":944,"primary":945,"entries":968},"第八||第八",{"id":946,"source_book":109,"headword":947,"phonetic":949,"entry_type":566,"senses":954,"keywords":959,"meta":966,"dialect":967},"wiktionary-cantonese_00038754",{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":329},"第八",{"original":950,"jyutping":952},[951],"/tɐi̯²² paːt̚³/",[953],"dai6 baat3",[955,957],{"definition":956,"label":433},"eighthly",{"definition":958,"label":433},"eighth",[948,953,960,961,962,320,963,964,965],"dai6baat3","dai baat","daibaat","八",[951],[951],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},[969],{"id":946,"source_book":109,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":566,"senses":974,"keywords":977,"meta":980,"dialect":981},{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":329},{"original":972,"jyutping":973},[951],[953],[975,976],{"definition":956,"label":433},{"definition":958,"label":433},[948,953,960,961,962,320,963,978,979],[951],[951],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"key":983,"primary":984,"entries":1005},"第十||第十",{"id":985,"source_book":109,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":566,"senses":992,"keywords":996,"meta":1003,"dialect":1004},"wiktionary-cantonese_00038758",{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":988,"jyutping":990},[989],"/tɐi̯²² sɐp̚²/",[991],"dai6 sap6",[993,995],{"definition":994,"label":433},"tenthly",{"definition":532,"label":433},[531,991,997,998,999,320,1000,1001,1002],"dai6sap6","dai sap","daisap","十",[989],[989],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},[1006],{"id":985,"source_book":109,"headword":1007,"phonetic":1008,"entry_type":566,"senses":1011,"keywords":1014,"meta":1017,"dialect":1018},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":1009,"jyutping":1010},[989],[991],[1012,1013],{"definition":994,"label":433},{"definition":532,"label":433},[531,991,997,998,999,320,1000,1015,1016],[989],[989],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"key":1020,"primary":1021,"entries":1045},"第三||第三",{"id":1022,"source_book":109,"headword":1023,"phonetic":1025,"entry_type":566,"senses":1030,"keywords":1035,"meta":1043,"dialect":1044},"wiktionary-cantonese_00038739",{"display":1024,"search":1024,"normalized":1024,"is_placeholder":329},"第三",{"original":1026,"jyutping":1028},[1027],"/tɐi̯²² saːm⁵⁵/",[1029],"dai6 saam1",[1031,1033],{"definition":1032,"label":433},"third",{"definition":1034,"label":433},"thirdly",[1024,1029,1036,1037,1038,320,1039,1040,1041,1042],"dai6saam1","dai saam","daisaam","三",[1027],[1027],[1027],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},[1046],{"id":1022,"source_book":109,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":566,"senses":1051,"keywords":1054,"meta":1058,"dialect":1059},{"display":1024,"search":1024,"normalized":1024,"is_placeholder":329},{"original":1049,"jyutping":1050},[1027],[1029],[1052,1053],{"definition":1032,"label":433},{"definition":1034,"label":433},[1024,1029,1036,1037,1038,320,1039,1055,1056,1057],[1027],[1027],[1027],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"key":1061,"primary":1062,"entries":1082},"第个||第个",{"id":1063,"source_book":214,"source_id":1064,"dialect":1065,"headword":1066,"phonetic":1068,"entry_type":566,"senses":1072,"meta":1076,"created_at":760,"keywords":1077},"gz-dict_001545","1545",{"name":10,"region_code":327},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},"第个",{"original":1069,"jyutping":1070},"dei6 go3",[1071],"dai6 go3",[1073],{"definition":1074,"examples":1075},"同“第二个”。",[],{"page":759,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1067,1071,1078,1079,1080,320,1081,1069],"dai6go3","dai go","daigo","个",[1083,1093],{"id":1063,"source_book":214,"source_id":1064,"dialect":1084,"headword":1085,"phonetic":1086,"entry_type":566,"senses":1088,"meta":1091,"created_at":760,"keywords":1092},{"name":10,"region_code":327},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1069,"jyutping":1087},[1071],[1089],{"definition":1074,"examples":1090},[],{"page":759,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1067,1071,1078,1079,1080,320,1081,1069],{"id":1094,"source_book":190,"source_id":1095,"dialect":1096,"headword":1097,"phonetic":1098,"entry_type":566,"senses":1101,"meta":1108,"created_at":434,"keywords":1109},"gz-modern_003637","3637",{"name":10,"region_code":327},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1099,"jyutping":1100},"dai6 go5",[1071],[1102],{"definition":1103,"examples":1104},"别人；其他人",[1105],{"text":1106,"translation":1107},"你叫～嚟做。","你叫别人来做",{"page":431,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[1067,1071,1078,1079,1080,320,1081,1099],{"key":1111,"primary":1112,"entries":1138},"第五||第五",{"id":1113,"source_book":109,"headword":1114,"phonetic":1116,"entry_type":566,"senses":1121,"keywords":1127,"meta":1136,"dialect":1137},"wiktionary-cantonese_00038745",{"display":1115,"search":1115,"normalized":1115,"is_placeholder":329},"第五",{"original":1117,"jyutping":1119},[1118],"/tɐi̯²² ŋ̍¹³/",[1120],"dai6 ng5",[1122,1124,1126],{"definition":1123,"label":433},"fifth",{"definition":1125,"label":433},"fifthly",{"definition":537,"label":433},[1115,1120,1128,1129,1130,320,1131,1132,1133,1134,1135],"dai6ng5","dai ng","daing","五",[1118],[1118],[1118],[1118],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},[1139],{"id":1113,"source_book":109,"headword":1140,"phonetic":1141,"entry_type":566,"senses":1144,"keywords":1148,"meta":1153,"dialect":1154},{"display":1115,"search":1115,"normalized":1115,"is_placeholder":329},{"original":1142,"jyutping":1143},[1118],[1120],[1145,1146,1147],{"definition":1123,"label":433},{"definition":1125,"label":433},{"definition":537,"label":433},[1115,1120,1128,1129,1130,320,1131,1149,1150,1151,1152],[1118],[1118],[1118],[1118],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"key":1156,"primary":1157,"entries":1181},"第六||第六",{"id":1158,"source_book":109,"headword":1159,"phonetic":1161,"entry_type":566,"senses":1166,"keywords":1171,"meta":1179,"dialect":1180},"wiktionary-cantonese_00038749",{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},"第六",{"original":1162,"jyutping":1164},[1163],"/tɐi̯²² lʊk̚²/",[1165],"dai6 luk6",[1167,1169],{"definition":1168,"label":433},"sixth",{"definition":1170,"label":433},"sixthly",[1160,1165,1172,1173,1174,320,1175,1176,1177,1178],"dai6luk6","dai luk","dailuk","六",[1163],[1163],[1163],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},[1182],{"id":1158,"source_book":109,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":566,"senses":1187,"keywords":1190,"meta":1194,"dialect":1195},{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},{"original":1185,"jyutping":1186},[1163],[1165],[1188,1189],{"definition":1168,"label":433},{"definition":1170,"label":433},[1160,1165,1172,1173,1174,320,1175,1191,1192,1193],[1163],[1163],[1163],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"key":1197,"primary":1198,"entries":1222},"第日||第日",{"id":1199,"source_book":214,"source_id":1200,"dialect":1201,"headword":1202,"phonetic":1204,"entry_type":566,"senses":1208,"meta":1218,"created_at":760,"keywords":1219},"gz-dict_001550","1550",{"name":10,"region_code":327},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},"第日",{"original":1205,"jyutping":1206},"dei6 yed6",[1207],"dai6 jat6",[1209],{"definition":1210,"examples":1211},"将来；以后",[1212,1215],{"text":1213,"translation":1214},"按部就班噉学，～毕业之后就好好㗎喇","按部就班地学，将来毕业之后就很好的了",{"text":1216,"translation":1217},"～先讲啦。","以后再说吧",{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1203,1207,1220,578,579,320,1221,1205],"dai6jat6","日",[1223,1235,1260,1281],{"id":1199,"source_book":214,"source_id":1200,"dialect":1224,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":566,"senses":1228,"meta":1233,"created_at":760,"keywords":1234},{"name":10,"region_code":327},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1205,"jyutping":1227},[1207],[1229],{"definition":1210,"examples":1230},[1231,1232],{"text":1213,"translation":1214},{"text":1216,"translation":1217},{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1203,1207,1220,578,579,320,1221,1205],{"id":1236,"source_book":8,"source_id":1237,"dialect":1238,"headword":1239,"phonetic":1240,"entry_type":566,"senses":1242,"meta":1251,"created_at":1258,"keywords":1259},"gz-practical-classified_002878","2878",{"name":10,"region_code":327},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1207,"jyutping":1241},[1207],[1243,1249],{"definition":1244,"examples":1245},"以後；將來（第：第二）",[1246],{"text":1247,"translation":1248},"件事～先講","這件事以後再說",{"definition":924,"examples":1250},[],{"category":1252,"subcategories":1253,"notes":1257,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},"四、時間與空間 > 四A時間[時間的計量單位見十E1] > 四A1以前、現在、以後",[1254,1255,1256],"四、時間與空間","四A時間[時間的計量單位見十E1]","四A1以前、現在、以後","","2026-02-01T16:35:37.162Z",[1203,1207,1220,578,579,320,1221],{"id":1261,"source_book":70,"headword":1262,"phonetic":1263,"entry_type":566,"senses":1266,"keywords":1275,"dialect":1280},"hk-cantowords_069561",{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1207,"jyutping":1264},[1207,1265],"dai6 ji6 jat6",[1267],{"definition":1268,"label":1269,"examples":1270},"遲啲；將來某一日先 (another day; some other day; later)","副詞",[1271],{"text":1272,"jyutping":1273,"translation":1274},"呢件事第日再講啦。","ni1 gin6 si6 dai6 jat6 zoi3 gong2 laa1.","Let's talk about this matter another day.",[1203,1207,1220,578,579,1265,1276,1277,1278,320,1221,1279],"dai6ji6jat6","dai ji jat","daijijat","第二日",{"name":452,"region_code":453},{"id":1282,"source_book":109,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":566,"senses":1288,"keywords":1293,"meta":1295,"dialect":1296},"wiktionary-cantonese_00053720",{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1285,"jyutping":1287},[1286],"/tɐi̯²² jɐt̚²/",[1207],[1289,1291],{"definition":1290,"label":433},"another day; some other day",{"definition":1292,"label":433},"someday",[1203,1207,1220,578,579,320,1221,1294],[1286],{"pos":663},{"name":110,"region_code":551},{"key":1298,"primary":1299,"entries":1319},"第世||第世",{"id":1300,"source_book":214,"source_id":1301,"dialect":1302,"headword":1303,"phonetic":1305,"entry_type":566,"senses":1309,"meta":1313,"created_at":760,"keywords":1314},"gz-dict_001547","1547",{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},"第世",{"original":1306,"jyutping":1307},"dei6 sei3",[1308],"dai6 sai3",[1310],{"definition":1311,"examples":1312},"来世；下辈子。",[],{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318,1306],"dai6sai3","dai sai","daisai","世",[1320,1330,1347],{"id":1300,"source_book":214,"source_id":1301,"dialect":1321,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":566,"senses":1325,"meta":1328,"created_at":760,"keywords":1329},{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1306,"jyutping":1324},[1308],[1326],{"definition":1311,"examples":1327},[],{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318,1306],{"id":1331,"source_book":190,"source_id":1332,"dialect":1333,"headword":1334,"phonetic":1335,"entry_type":566,"senses":1338,"meta":1345,"created_at":434,"keywords":1346},"gz-modern_003641","3641",{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1336,"jyutping":1337},"dai6 sai5",[1308],[1339],{"definition":1340,"examples":1341},"来世；下辈子",[1342],{"text":1343,"translation":1344},"～都要同你做兄弟。","下辈子还要跟你当兄弟",{"page":781,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318,1336],{"id":1348,"source_book":8,"source_id":1349,"dialect":1350,"headword":1351,"phonetic":1352,"entry_type":566,"senses":1354,"meta":1358,"created_at":1258,"keywords":1360},"gz-practical-classified_002880","2880",{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1353},[1308],[1355],{"definition":1356,"examples":1357},"一輩子",[],{"category":1252,"subcategories":1359,"notes":1257,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1254,1255,1256],[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318],[1362,1372,1381,1410,1423,1434,1446,1458,1471,1485,1499,1509,1518,1543,1556,1569,1583,1593,1604,1620,1634,1646,1660,1670,1682,1692,1703],{"id":560,"source_book":70,"headword":1363,"phonetic":1364,"entry_type":566,"senses":1366,"keywords":1370,"dialect":1371},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":564,"jyutping":1365},[564],[1367],{"definition":569,"label":570,"examples":1368},[1369],{"text":573,"jyutping":574,"translation":575},[562,564,577,578,579,320,580],{"name":452,"region_code":453},{"id":594,"source_book":289,"headword":1373,"phonetic":1374,"entry_type":600,"senses":1376,"keywords":1379,"dialect":1380},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":597,"jyutping":1375},[599],[1377],{"definition":603,"examples":1378},[],[562,599,606,607,608,320,580,597],{"name":290,"region_code":484},{"id":611,"source_book":109,"headword":1382,"phonetic":1383,"entry_type":566,"senses":1386,"keywords":1405,"meta":1408,"dialect":1409},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":1384,"jyutping":1385},[615],[564],[1387,1396,1400,1401,1404],{"definition":619,"label":433,"examples":1388},[1389,1390,1391,1392,1393,1394,1395],{"text":622,"translation":623},{"text":625,"translation":626},{"text":628,"translation":629},{"text":631,"translation":632},{"text":634,"translation":635},{"text":637,"translation":638},{"text":640,"translation":641},{"definition":643,"label":433,"examples":1397},[1398,1399],{"text":646,"translation":647},{"text":649,"translation":650},{"definition":652,"label":433},{"definition":654,"label":433,"examples":1402},[1403],{"text":534,"translation":657},{"definition":541,"label":433},[562,564,577,578,579,320,580,1406,1407],[615],[615],{"pos":663},{"name":110,"region_code":551},{"id":668,"source_book":109,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":566,"senses":1415,"keywords":1418,"meta":1421,"dialect":1422},{"display":670,"search":670,"normalized":670,"is_placeholder":329},{"original":1413,"jyutping":1414},[673],[675],[1416,1417],{"definition":678,"label":433},{"definition":680,"label":433},[670,675,682,683,684,320,685,1419,1420],[673],[673],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"id":708,"source_book":166,"source_id":709,"dialect":1424,"headword":1425,"phonetic":1426,"entry_type":566,"senses":1428,"meta":1432,"created_at":378,"keywords":1433},{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":1427},[714],[1429],{"definition":718,"examples":1430},[1431],{"text":721},{"page":377},[712,714,724,725,726,320,727],{"id":741,"source_book":214,"source_id":742,"dialect":1435,"headword":1436,"phonetic":1437,"entry_type":566,"senses":1439,"meta":1444,"created_at":760,"keywords":1445},{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":1438},[714],[1440],{"definition":750,"examples":1441},[1442,1443],{"text":753,"translation":754},{"text":756,"translation":757},{"page":759,"is_loanword":329,"variant_number":433},[712,714,724,725,726,320,727,746],{"id":763,"source_book":190,"source_id":764,"dialect":1447,"headword":1448,"phonetic":1449,"entry_type":566,"senses":1451,"meta":1456,"created_at":434,"keywords":1457},{"name":10,"region_code":327},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":768,"jyutping":1450},[714],[1452],{"definition":772,"examples":1453},[1454,1455],{"text":775,"translation":776},{"text":778,"translation":779},{"page":781,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[712,714,724,725,726,320,727,768],{"id":785,"source_book":109,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":566,"senses":1463,"keywords":1466,"meta":1469,"dialect":1470},{"display":712,"search":712,"normalized":712,"is_placeholder":329},{"original":1461,"jyutping":1462},[789],[714],[1464,1465],{"definition":793,"label":433},{"definition":795,"label":433},[712,714,724,725,726,320,727,1467,1468],[789],[789],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"id":804,"source_book":214,"source_id":805,"dialect":1472,"headword":1473,"phonetic":1474,"entry_type":566,"senses":1476,"meta":1483,"created_at":760,"keywords":1484},{"name":10,"region_code":327},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":1475},[448],[1477],{"definition":390,"examples":1478},[1479,1480,1481,1482],{"text":815,"translation":816},{"text":818,"translation":819},{"text":821,"translation":822},{"text":824,"translation":825},{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433,"notes":828},[528,448,830,831,832,320,833,809],{"id":850,"source_book":190,"source_id":851,"dialect":1486,"headword":1487,"phonetic":1488,"entry_type":566,"senses":1490,"meta":1497,"created_at":434,"keywords":1498},{"name":10,"region_code":327},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":855,"jyutping":1489},[448],[1491,1493,1495],{"definition":859,"examples":1492},[],{"definition":862,"examples":1494},[],{"definition":865,"examples":1496},[],{"page":431,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[528,448,830,831,832,320,833,855],{"id":870,"source_book":70,"headword":1500,"phonetic":1501,"entry_type":566,"senses":1503,"keywords":1507,"dialect":1508},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":1502},[448,331],[1504],{"definition":876,"label":877,"examples":1505},[1506],{"text":880,"jyutping":881,"translation":882},[528,448,830,831,832,331,380,320,833],{"name":452,"region_code":453},{"id":886,"source_book":289,"headword":1510,"phonetic":1511,"entry_type":600,"senses":1513,"keywords":1516,"dialect":1517},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":889,"jyutping":1512},[891],[1514],{"definition":894,"examples":1515},[],[528,891,897,898,899,320,833,889],{"name":290,"region_code":484},{"id":902,"source_book":109,"headword":1519,"phonetic":1520,"entry_type":566,"senses":1523,"keywords":1537,"meta":1541,"dialect":1542},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":1521,"jyutping":1522},[906],[448],[1524,1529,1532,1535,1536],{"definition":529,"label":433,"examples":1525},[1526,1527,1528],{"text":912,"translation":913},{"text":915,"translation":916},{"text":918,"translation":919},{"definition":921,"label":433,"examples":1530},[1531],{"text":924,"translation":925},{"definition":927,"label":433,"examples":1533},[1534],{"text":930,"translation":931},{"definition":933,"label":433},{"definition":935,"label":433},[528,448,830,831,832,320,833,1538,1539,1540],[906],[906],[906],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"id":946,"source_book":109,"headword":1544,"phonetic":1545,"entry_type":566,"senses":1548,"keywords":1551,"meta":1554,"dialect":1555},{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":329},{"original":1546,"jyutping":1547},[951],[953],[1549,1550],{"definition":956,"label":433},{"definition":958,"label":433},[948,953,960,961,962,320,963,1552,1553],[951],[951],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"id":985,"source_book":109,"headword":1557,"phonetic":1558,"entry_type":566,"senses":1561,"keywords":1564,"meta":1567,"dialect":1568},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":329},{"original":1559,"jyutping":1560},[989],[991],[1562,1563],{"definition":994,"label":433},{"definition":532,"label":433},[531,991,997,998,999,320,1000,1565,1566],[989],[989],{"pos":689},{"name":110,"region_code":551},{"id":1022,"source_book":109,"headword":1570,"phonetic":1571,"entry_type":566,"senses":1574,"keywords":1577,"meta":1581,"dialect":1582},{"display":1024,"search":1024,"normalized":1024,"is_placeholder":329},{"original":1572,"jyutping":1573},[1027],[1029],[1575,1576],{"definition":1032,"label":433},{"definition":1034,"label":433},[1024,1029,1036,1037,1038,320,1039,1578,1579,1580],[1027],[1027],[1027],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"id":1063,"source_book":214,"source_id":1064,"dialect":1584,"headword":1585,"phonetic":1586,"entry_type":566,"senses":1588,"meta":1591,"created_at":760,"keywords":1592},{"name":10,"region_code":327},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1069,"jyutping":1587},[1071],[1589],{"definition":1074,"examples":1590},[],{"page":759,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1067,1071,1078,1079,1080,320,1081,1069],{"id":1094,"source_book":190,"source_id":1095,"dialect":1594,"headword":1595,"phonetic":1596,"entry_type":566,"senses":1598,"meta":1602,"created_at":434,"keywords":1603},{"name":10,"region_code":327},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":329},{"original":1099,"jyutping":1597},[1071],[1599],{"definition":1103,"examples":1600},[1601],{"text":1106,"translation":1107},{"page":431,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[1067,1071,1078,1079,1080,320,1081,1099],{"id":1113,"source_book":109,"headword":1605,"phonetic":1606,"entry_type":566,"senses":1609,"keywords":1613,"meta":1618,"dialect":1619},{"display":1115,"search":1115,"normalized":1115,"is_placeholder":329},{"original":1607,"jyutping":1608},[1118],[1120],[1610,1611,1612],{"definition":1123,"label":433},{"definition":1125,"label":433},{"definition":537,"label":433},[1115,1120,1128,1129,1130,320,1131,1614,1615,1616,1617],[1118],[1118],[1118],[1118],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"id":1158,"source_book":109,"headword":1621,"phonetic":1622,"entry_type":566,"senses":1625,"keywords":1628,"meta":1632,"dialect":1633},{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},{"original":1623,"jyutping":1624},[1163],[1165],[1626,1627],{"definition":1168,"label":433},{"definition":1170,"label":433},[1160,1165,1172,1173,1174,320,1175,1629,1630,1631],[1163],[1163],[1163],{"pos":941},{"name":110,"region_code":551},{"id":1199,"source_book":214,"source_id":1200,"dialect":1635,"headword":1636,"phonetic":1637,"entry_type":566,"senses":1639,"meta":1644,"created_at":760,"keywords":1645},{"name":10,"region_code":327},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1205,"jyutping":1638},[1207],[1640],{"definition":1210,"examples":1641},[1642,1643],{"text":1213,"translation":1214},{"text":1216,"translation":1217},{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1203,1207,1220,578,579,320,1221,1205],{"id":1236,"source_book":8,"source_id":1237,"dialect":1647,"headword":1648,"phonetic":1649,"entry_type":566,"senses":1651,"meta":1657,"created_at":1258,"keywords":1659},{"name":10,"region_code":327},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1207,"jyutping":1650},[1207],[1652,1655],{"definition":1244,"examples":1653},[1654],{"text":1247,"translation":1248},{"definition":924,"examples":1656},[],{"category":1252,"subcategories":1658,"notes":1257,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1254,1255,1256],[1203,1207,1220,578,579,320,1221],{"id":1261,"source_book":70,"headword":1661,"phonetic":1662,"entry_type":566,"senses":1664,"keywords":1668,"dialect":1669},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1207,"jyutping":1663},[1207,1265],[1665],{"definition":1268,"label":1269,"examples":1666},[1667],{"text":1272,"jyutping":1273,"translation":1274},[1203,1207,1220,578,579,1265,1276,1277,1278,320,1221,1279],{"name":452,"region_code":453},{"id":1282,"source_book":109,"headword":1671,"phonetic":1672,"entry_type":566,"senses":1675,"keywords":1678,"meta":1680,"dialect":1681},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1673,"jyutping":1674},[1286],[1207],[1676,1677],{"definition":1290,"label":433},{"definition":1292,"label":433},[1203,1207,1220,578,579,320,1221,1679],[1286],{"pos":663},{"name":110,"region_code":551},{"id":1300,"source_book":214,"source_id":1301,"dialect":1683,"headword":1684,"phonetic":1685,"entry_type":566,"senses":1687,"meta":1690,"created_at":760,"keywords":1691},{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1306,"jyutping":1686},[1308],[1688],{"definition":1311,"examples":1689},[],{"page":827,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318,1306],{"id":1331,"source_book":190,"source_id":1332,"dialect":1693,"headword":1694,"phonetic":1695,"entry_type":566,"senses":1697,"meta":1701,"created_at":434,"keywords":1702},{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1336,"jyutping":1696},[1308],[1698],{"definition":1340,"examples":1699},[1700],{"text":1343,"translation":1344},{"page":781,"original_entry_type":782,"headword_variants":433},[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318,1336],{"id":1348,"source_book":8,"source_id":1349,"dialect":1704,"headword":1705,"phonetic":1706,"entry_type":566,"senses":1708,"meta":1711,"created_at":1258,"keywords":1713},{"name":10,"region_code":327},{"display":1304,"search":1304,"normalized":1304,"is_placeholder":329},{"original":1308,"jyutping":1707},[1308],[1709],{"definition":1356,"examples":1710},[],{"category":1252,"subcategories":1712,"notes":1257,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1254,1255,1256],[1304,1308,1315,1316,1317,320,1318],{"grouped":1715,"entries":1716,"exact":329},24,54,{"offset":1718,"limit":1719,"returned":1719,"hasMore":100,"nextOffset":1719},0,12,{"dictionaries":1721,"dialects":1734,"types":1740},[1722,1724,1726,1727,1729,1730,1732],{"value":109,"count":1723},18,{"value":214,"count":1725},8,{"value":190,"count":1725},{"value":8,"count":1728},7,{"value":70,"count":321},{"value":289,"count":1731},4,{"value":166,"count":1733},2,[1735,1736,1738,1739],{"value":551,"count":1723},{"value":327,"count":1737},13,{"value":453,"count":321},{"value":484,"count":1731},[1741,1743],{"value":566,"count":1742},23,{"value":600,"count":1731},{"grouped":1745,"entries":1746,"exact":329},25,60]