[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:虱乸":319,"word-related-search:虱乸":430},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"虱乸",5,[323,349,369,389,408],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dict_007601","7601",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"sed1 nɑ2（乸，拿2）",[333],"sat1 naa2","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"虱子。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},"499",null,"2026-01-23T06:26:03.377Z",[320,333,344,345,346,347,348,331],"sat1naa2","sat naa","satnaa","虱","乸",{"id":350,"source_book":190,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":334,"senses":357,"meta":364,"created_at":367,"keywords":368},"gz-modern_017318","17318",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"sad7 naa3",[333],[358],{"definition":359,"examples":360},"虱子",[361],{"text":362,"translation":363},"啲野猫会生～。","野猫会有虱子",{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},"808","词头","2026-01-23T06:26:07.980Z",[320,333,344,345,346,347,348,355],{"id":370,"source_book":8,"source_id":371,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":334,"senses":376,"meta":380,"created_at":387,"keywords":388},"gz-practical-classified_001401","1401",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":375},[333],[377],{"definition":378,"examples":379},"虱，通稱“蝨子”。昆蟲綱，虱目。種類甚多。寄生於人和哺乳動物的體表，吸食血液。",[],{"category":381,"subcategories":382,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D6蟲類",[383,384,385],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D6蟲類","","2026-02-01T16:35:37.155Z",[320,333,344,345,346,347,348],{"id":390,"source_book":70,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":334,"senses":394,"keywords":403,"dialect":405},"hk-cantowords_083376",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":393},[333],[395],{"definition":396,"label":397,"examples":398},"頭蚤；寄居喺頭髮嘅寄生蟲 (head louse)","名詞",[399],{"text":400,"jyutping":401,"translation":402},"佢成日唔洗頭，梗係生虱乸啦！","keoi5 seng4 jat6 m4 sai2 tau4, gang2 hai6 saang1 sat1 naa2 laa1!","Not surprised he has got head louse as he doesn't wash his hair very often!",[320,333,344,345,346,347,348,404],"蝨乸",{"name":406,"region_code":407},"香港话","HK",{"id":409,"source_book":262,"source_id":410,"dialect":411,"headword":413,"phonetic":414,"entry_type":334,"senses":418,"meta":421,"created_at":425,"keywords":426},"kp-dialect_002756","2756",{"name":264,"region_code":412},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":415,"jyutping":416},"sit55 na55",[417],"sit2 naa2",[419],{"definition":359,"examples":420},[],{"image_page":422,"book_page":423,"section":424},"210","196","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[320,417,427,428,429,347,348,415],"sit2naa2","sit naa","sitnaa",{"success":100,"query":320,"mode":431,"sort":432,"filters":433,"groups":434,"results":767,"total":896,"totalGrouped":897,"page":899,"facets":901,"searchTotal":920},"normal","relevance",{},[435,505,541,613,648,678,739],{"key":436,"primary":437,"entries":459},"虱乸春||虱乸春",{"id":438,"source_book":214,"source_id":439,"dialect":440,"headword":441,"phonetic":443,"entry_type":334,"senses":447,"meta":451,"created_at":342,"keywords":454},"gz-dict_007602","7602",{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},"虱乸春",{"original":444,"jyutping":445},"sed1 nɑ2 cên1",[446],"sat1 naa2 ceon1",[448],{"definition":449,"examples":450},"虮子（虱子的卵）。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341,"headword_variants":452},[453],"𧔞",[442,446,455,456,457,347,348,458,444,453],"sat1naa2ceon1","sat naa ceon","satnaaceon","春",[460,471,488],{"id":438,"source_book":214,"source_id":439,"dialect":461,"headword":462,"phonetic":463,"entry_type":334,"senses":465,"meta":468,"created_at":342,"keywords":470},{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":444,"jyutping":464},[446],[466],{"definition":449,"examples":467},[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341,"headword_variants":469},[453],[442,446,455,456,457,347,348,458,444,453],{"id":472,"source_book":190,"source_id":473,"dialect":474,"headword":475,"phonetic":476,"entry_type":334,"senses":479,"meta":486,"created_at":367,"keywords":487},"gz-modern_017319","17319",{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":477,"jyutping":478},"sad7 naa3 coen1",[446],[480],{"definition":481,"examples":482},"虮子（虱子的卵）",[483],{"text":484,"translation":485},"帮只狗捉埋啲～。又作“虱乸𡃓”。","帮那只狗把虱虮子捉了吧",{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},[442,446,455,456,457,347,348,458,477],{"id":489,"source_book":8,"source_id":490,"dialect":491,"headword":492,"phonetic":493,"entry_type":334,"senses":495,"meta":499,"created_at":503,"keywords":504},"gz-practical-classified_001285","1285",{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":446,"jyutping":494},[446],[496],{"definition":497,"examples":498},"蟣子（蝨子的卵。虱乸：蝨子）",[],{"category":500,"subcategories":501,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]",[383,384,502],"二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]","2026-02-01T16:35:37.154Z",[442,446,455,456,457,347,348,458],{"key":506,"primary":507,"entries":528},"蝨乸春||蝨乸春",{"id":508,"source_book":109,"headword":509,"phonetic":511,"entry_type":334,"senses":515,"keywords":518,"meta":523,"dialect":526},"wiktionary-cantonese_00107957",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},"蝨乸春",{"original":512,"jyutping":514},[513],"/sɐt̚⁵ naː³⁵ t͡sʰɵn⁵⁵/",[446],[516],{"definition":517,"label":341},"egg of a louse; nit",[510,446,455,456,457,519,348,458,520,521,522],"蝨",[513],"蝨乸膥","虱乸膥",{"pos":524,"variants":525},"名词",[521,522],{"name":110,"region_code":527},"YUE",[529],{"id":508,"source_book":109,"headword":530,"phonetic":531,"entry_type":334,"senses":534,"keywords":536,"meta":538,"dialect":540},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":532,"jyutping":533},[513],[446],[535],{"definition":517,"label":341},[510,446,455,456,457,519,348,458,537,521,522],[513],{"pos":524,"variants":539},[521,522],{"name":110,"region_code":527},{"key":542,"primary":543,"entries":570},"虱乸担枷||虱乸担枷",{"id":544,"source_book":44,"source_id":545,"dialect":546,"headword":548,"phonetic":550,"entry_type":334,"senses":554,"meta":561,"created_at":563,"keywords":564},"gz-colloquialisms_001688","1688",{"name":547,"region_code":327},"广州话",{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},"虱乸担枷",{"original":551,"jyutping":552},"sed1 na2 dam1 ga1",[553],"sat1 naa2 daam1 gaa1",[555],{"definition":556,"examples":557},"虱乸：虱子。比喻受到严厉的惩处。",[558],{"text":559,"translation":560},"呢次你又要虱乸担枷咯","这回你又要受到严厉的惩处了",{"colloquialism_type":562,"gwongping":551,"notes":341,"note_type":341},"idiom","2026-01-19T08:15:50.334Z",[549,553,565,566,567,347,348,568,569,551],"sat1naa2daam1gaa1","sat naa daam gaa","satnaadaamgaa","担","枷",[571,582,596],{"id":544,"source_book":44,"source_id":545,"dialect":572,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":334,"senses":576,"meta":580,"created_at":563,"keywords":581},{"name":547,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":575},[553],[577],{"definition":556,"examples":578},[579],{"text":559,"translation":560},{"colloquialism_type":562,"gwongping":551,"notes":341,"note_type":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,551],{"id":583,"source_book":214,"source_id":584,"dialect":585,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":334,"senses":590,"meta":594,"created_at":342,"keywords":595},"gz-dict_007603","7603",{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":589},"sed1 nɑ2 dɑm1 gɑ1",[553],[591],{"definition":592,"examples":593},"比喻要受到十分严厉的惩处。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,588],{"id":597,"source_book":190,"source_id":598,"dialect":599,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":334,"senses":604,"meta":611,"created_at":367,"keywords":612},"gz-modern_017320","17320",{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":603},"sad7 naa3 daam1 gaa1",[553],[605],{"definition":606,"examples":607},"虱子戴枷锁，比喻受到惩处",[608],{"text":609,"translation":610},"整烂阿爷﻿幅画，～走唔甩。","弄破了爷爷那幅画，惩罚是跑不掉了",{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,602],{"key":614,"primary":615,"entries":636},"虱乸擔枷||虱乸擔枷",{"id":616,"source_book":8,"source_id":617,"dialect":618,"headword":619,"phonetic":621,"entry_type":334,"senses":623,"meta":627,"created_at":633,"keywords":634},"gz-practical-classified_005322","5322",{"name":10,"region_code":327},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},"虱乸擔枷",{"original":553,"jyutping":622},[553],[624],{"definition":625,"examples":626},"【喻】受到極嚴厲的懲處（虱乸：蝨子；擔枷：戴木枷）",[],{"category":628,"subcategories":629,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E13做錯事、受責、丟臉",[630,631,632],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E13做錯事、受責、丟臉","2026-02-01T16:35:37.172Z",[620,553,565,566,567,347,348,635,569],"擔",[637],{"id":616,"source_book":8,"source_id":617,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":334,"senses":642,"meta":645,"created_at":633,"keywords":647},{"name":10,"region_code":327},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":641},[553],[643],{"definition":625,"examples":644},[],{"category":628,"subcategories":646,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},[630,631,632],[620,553,565,566,567,347,348,635,569],{"key":649,"primary":650,"entries":667},"蝨乸擔枷||蝨乸擔枷",{"id":651,"source_book":70,"headword":652,"phonetic":654,"entry_type":334,"senses":656,"keywords":665,"dialect":666},"hk-cantowords_107180",{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},"蝨乸擔枷",{"original":553,"jyutping":655},[553],[657],{"definition":658,"label":659,"examples":660},"要受到好嚴厲嘅懲處 (punished heavily; literally, even louse has to be shackled)","形容詞",[661],{"text":662,"jyutping":663,"translation":664},"蝨乸都要擔枷。","sat1 naa2 dou1 jiu3 daam1 gaa1","Someone will be heavily punished.",[653,553,565,566,567,519,348,635,569],{"name":406,"region_code":407},[668],{"id":651,"source_book":70,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":334,"senses":672,"keywords":676,"dialect":677},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":671},[553],[673],{"definition":658,"label":659,"examples":674},[675],{"text":662,"jyutping":663,"translation":664},[653,553,565,566,567,519,348,635,569],{"name":406,"region_code":407},{"key":679,"primary":680,"entries":709},"老虎头上钉虱乸||老虎头上钉虱乸",{"id":681,"source_book":44,"source_id":682,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":686,"entry_type":690,"senses":691,"meta":698,"created_at":699,"keywords":700},"gz-colloquialisms_001068","1068",{"name":547,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},"老虎头上钉虱乸",{"original":687,"jyutping":688},"lou5 fu2 teo4 sêng6 déng1 sed1 na2",[689],"lou5 fu2 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2","phrase",[692],{"definition":693,"examples":694},"钉虱乸：用指甲把虱子掐死。在老虎头上掐虱子，形容人胆大包天。",[695],{"text":696,"translation":697},"你噉对佢，直程系老虎头上钉虱乸啦","你这样对他，简直是摸老虎屁股了",{"colloquialism_type":562,"gwongping":687,"notes":341,"note_type":341},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[685,689,701,702,703,704,705,706,707,708,347,348,687],"lou5fu2tau4soeng6deng1sat1naa2","lou fu tau soeng deng sat naa","loufutausoengdengsatnaa","老","虎","头","上","钉",[710,721],{"id":681,"source_book":44,"source_id":682,"dialect":711,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":690,"senses":715,"meta":719,"created_at":699,"keywords":720},{"name":547,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":714},[689],[716],{"definition":693,"examples":717},[718],{"text":696,"translation":697},{"colloquialism_type":562,"gwongping":687,"notes":341,"note_type":341},[685,689,701,702,703,704,705,706,707,708,347,348,687],{"id":722,"source_book":214,"source_id":723,"dialect":724,"headword":725,"phonetic":726,"entry_type":690,"senses":730,"meta":734,"created_at":736,"keywords":737},"gz-dict_005299","5299",{"name":10,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":727,"jyutping":728},"lou5 fu1 teo4 sêng6 déng1 sed1 nɑ2",[729],"lou5 fu1 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2",[731],{"definition":732,"examples":733},"惯用语。比喻胆大包天，大致相当于普通话的“摸老虎屁股”。",[],{"page":735,"is_loanword":329,"variant_number":341},"381","2026-01-23T06:26:03.369Z",[685,729,738,702,703,704,705,706,707,708,347,348,727],"lou5fu1tau4soeng6deng1sat1naa2",{"key":740,"primary":741,"entries":757},"老虎頭上釘蝨乸||老虎頭上釘蝨乸",{"id":742,"source_book":70,"headword":743,"phonetic":745,"entry_type":690,"senses":747,"keywords":752,"dialect":756},"hk-cantowords_093933",{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},"老虎頭上釘蝨乸",{"original":689,"jyutping":746},[689],[748],{"definition":749,"label":750,"examples":751},"得罪強勢嘅人或者組織 (to provoke a powerful person or organisation; literally: to put lice on the tiger's head)","語句",[],[744,689,701,702,703,704,705,753,707,754,519,348,755],"頭","釘","老虎頭上釘虱乸",{"name":406,"region_code":407},[758],{"id":742,"source_book":70,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":690,"senses":762,"keywords":765,"dialect":766},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},{"original":689,"jyutping":761},[689],[763],{"definition":749,"label":750,"examples":764},[],[744,689,701,702,703,704,705,753,707,754,519,348,755],{"name":406,"region_code":407},[768,779,790,801,813,824,834,845,856,866,877,887],{"id":438,"source_book":214,"source_id":439,"dialect":769,"headword":770,"phonetic":771,"entry_type":334,"senses":773,"meta":776,"created_at":342,"keywords":778},{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":444,"jyutping":772},[446],[774],{"definition":449,"examples":775},[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341,"headword_variants":777},[453],[442,446,455,456,457,347,348,458,444,453],{"id":472,"source_book":190,"source_id":473,"dialect":780,"headword":781,"phonetic":782,"entry_type":334,"senses":784,"meta":788,"created_at":367,"keywords":789},{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":477,"jyutping":783},[446],[785],{"definition":481,"examples":786},[787],{"text":484,"translation":485},{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},[442,446,455,456,457,347,348,458,477],{"id":489,"source_book":8,"source_id":490,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":334,"senses":795,"meta":798,"created_at":503,"keywords":800},{"name":10,"region_code":327},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":329},{"original":446,"jyutping":794},[446],[796],{"definition":497,"examples":797},[],{"category":500,"subcategories":799,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},[383,384,502],[442,446,455,456,457,347,348,458],{"id":508,"source_book":109,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":334,"senses":806,"keywords":808,"meta":810,"dialect":812},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":804,"jyutping":805},[513],[446],[807],{"definition":517,"label":341},[510,446,455,456,457,519,348,458,809,521,522],[513],{"pos":524,"variants":811},[521,522],{"name":110,"region_code":527},{"id":544,"source_book":44,"source_id":545,"dialect":814,"headword":815,"phonetic":816,"entry_type":334,"senses":818,"meta":822,"created_at":563,"keywords":823},{"name":547,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":817},[553],[819],{"definition":556,"examples":820},[821],{"text":559,"translation":560},{"colloquialism_type":562,"gwongping":551,"notes":341,"note_type":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,551],{"id":583,"source_book":214,"source_id":584,"dialect":825,"headword":826,"phonetic":827,"entry_type":334,"senses":829,"meta":832,"created_at":342,"keywords":833},{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":828},[553],[830],{"definition":592,"examples":831},[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,588],{"id":597,"source_book":190,"source_id":598,"dialect":835,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":334,"senses":839,"meta":843,"created_at":367,"keywords":844},{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":838},[553],[840],{"definition":606,"examples":841},[842],{"text":609,"translation":610},{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},[549,553,565,566,567,347,348,568,569,602],{"id":616,"source_book":8,"source_id":617,"dialect":846,"headword":847,"phonetic":848,"entry_type":334,"senses":850,"meta":853,"created_at":633,"keywords":855},{"name":10,"region_code":327},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":849},[553],[851],{"definition":625,"examples":852},[],{"category":628,"subcategories":854,"notes":386,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},[630,631,632],[620,553,565,566,567,347,348,635,569],{"id":651,"source_book":70,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":334,"senses":860,"keywords":864,"dialect":865},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":859},[553],[861],{"definition":658,"label":659,"examples":862},[863],{"text":662,"jyutping":663,"translation":664},[653,553,565,566,567,519,348,635,569],{"name":406,"region_code":407},{"id":681,"source_book":44,"source_id":682,"dialect":867,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":690,"senses":871,"meta":875,"created_at":699,"keywords":876},{"name":547,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":870},[689],[872],{"definition":693,"examples":873},[874],{"text":696,"translation":697},{"colloquialism_type":562,"gwongping":687,"notes":341,"note_type":341},[685,689,701,702,703,704,705,706,707,708,347,348,687],{"id":722,"source_book":214,"source_id":723,"dialect":878,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":690,"senses":882,"meta":885,"created_at":736,"keywords":886},{"name":10,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":727,"jyutping":881},[729],[883],{"definition":732,"examples":884},[],{"page":735,"is_loanword":329,"variant_number":341},[685,729,738,702,703,704,705,706,707,708,347,348,727],{"id":742,"source_book":70,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":690,"senses":891,"keywords":894,"dialect":895},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},{"original":689,"jyutping":890},[689],[892],{"definition":749,"label":750,"examples":893},[],[744,689,701,702,703,704,705,753,707,754,519,348,755],{"name":406,"region_code":407},{"grouped":897,"entries":898,"exact":100},7,12,{"offset":900,"limit":898,"returned":897,"hasMore":329,"nextOffset":341},0,{"dictionaries":902,"dialects":912,"types":917},[903,905,907,908,909,910],{"value":214,"count":904},3,{"value":8,"count":906},2,{"value":44,"count":906},{"value":190,"count":906},{"value":70,"count":906},{"value":109,"count":911},1,[913,915,916],{"value":327,"count":914},4,{"value":407,"count":906},{"value":527,"count":911},[918,919],{"value":334,"count":321},{"value":690,"count":906},{"grouped":921,"entries":922,"exact":100},8,17]