粵典 (words.hk)香港詞
向意中人表達對佢愛慕之情 (to express clearly; to confess one's feelings)
動詞用例
我好鍾意佢,但係又唔敢向佢表白。
ngo5 hou2 zung1 ji3 keoi5, daan6 hai6 jau6 m4 gam2 hoeng3 keoi5 biu2 baak6.
I love him so much, but I dare not reveal my true feelings for him.
向意中人表達對佢愛慕之情 (to express clearly; to confess one's feelings)
動詞我好鍾意佢,但係又唔敢向佢表白。
ngo5 hou2 zung1 ji3 keoi5, daan6 hai6 jau6 m4 gam2 hoeng3 keoi5 biu2 baak6.
I love him so much, but I dare not reveal my true feelings for him.
向意中人表達對佢愛慕之情 (to express clearly; to confess one's feelings)
動詞我好鍾意佢,但係又唔敢向佢表白。
ngo5 hou2 zung1 ji3 keoi5, daan6 hai6 jau6 m4 gam2 hoeng3 keoi5 biu2 baak6.
I love him so much, but I dare not reveal my true feelings for him.
原書拼音: /piːu̯³⁵ paːk̚²/
to express or state clearly; to explain; to clarify; to explain oneself
to reveal or confess the true state of one's thoughts or feelings, especially one's love for another person
被表白
to be confessed to
to come clean