[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:豆皮":319,"word-related-search:豆皮":499},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"豆皮",8,[323,349,367,393,418,439,458,479],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_004579","4579",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"dau6 pei4",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"麻子，出天花留下的痕迹",[338],{"text":339},"～佬",{"page":341},"233","2026-05-01T15:09:26.844Z",[320,331,344,345,346,347,348],"dau6pei4","dau pei","daupei","豆","皮",{"id":350,"source_book":190,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":333,"senses":357,"meta":361,"created_at":365,"keywords":366},"gz-modern_004095","4095",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"dau6 pei2",[331],[358],{"definition":359,"examples":360},"麻子，患天花留下的瘢痕。",[],{"page":362,"original_entry_type":363,"headword_variants":364},"304","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.952Z",[320,331,344,345,346,347,348,355],{"id":368,"source_book":8,"source_id":369,"dialect":370,"headword":371,"phonetic":372,"entry_type":333,"senses":375,"meta":379,"created_at":388,"keywords":389},"gz-practical-classified_000294","294",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":373,"jyutping":374},"dau6 pei4*2",[373],[376],{"definition":377,"examples":378},"長麻子的人",[],{"category":380,"subcategories":381,"notes":385,"headword_variants":364,"has_cross_reference":100,"cross_references":386,"variant_number":364},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D2各種外貌的人",[382,383,384],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D2各種外貌的人","重見二C11",[387],"二C11","2026-02-01T16:35:37.149Z",[320,373,390,391,392,347,348],"dau6pei4*2","dau pei*","daupei*",{"id":394,"source_book":8,"source_id":395,"dialect":396,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":333,"senses":400,"meta":407,"created_at":416,"keywords":417},"gz-practical-classified_001167","1167",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":373,"jyutping":399},[373],[401],{"definition":402,"examples":403},"麻子（出天花後留下的痘疤）",[404],{"text":405,"translation":406},"接種天花預防針，就唔會有～㗎喇","接種天花預防針，就不會有麻子了",{"category":408,"subcategories":409,"notes":413,"headword_variants":364,"has_cross_reference":100,"cross_references":414,"variant_number":364},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C11損傷、疤痕",[410,411,412],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C11損傷、疤痕","重見一D2",[415],"一D2","2026-02-01T16:35:37.154Z",[320,373,390,391,392,347,348],{"id":419,"source_book":142,"source_id":420,"dialect":421,"headword":423,"phonetic":424,"entry_type":333,"senses":427,"meta":431,"created_at":437,"keywords":438},"gz-word-origins_375_01","375_1",{"name":422,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":425,"jyutping":426},"deo6 péi4",[331],[428],{"definition":429,"examples":430},"通作“痘皮”。麻子，出天花留下的痕跡。▶痘皮。",[],{"page":432,"verified":329,"variant_number":364,"references":433,"commentary":364,"gwongping":425,"notes":364,"note_type":364},"375",[434],{"author":364,"work":364,"quote":435,"source":436},"未幾，陳開等亦在佛山倡亂，而省城北李文茂、甘先、周春、陳顯良（混名～大）等聚衆佛嶺市應之。","戴肇辰《廣州府志》卷八十二葉三、四","2026-01-11T17:28:12.440Z",[320,331,344,345,346,347,348,425],{"id":440,"source_book":70,"headword":441,"phonetic":442,"entry_type":333,"senses":444,"keywords":453,"dialect":455},"hk-cantowords_069759",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":443},[331],[445],{"definition":446,"label":447,"examples":448},"比喻面部皮膚粗糙多班 (pitted skin; pock-marked; freckled face ; literally: bean curd skin)","名詞",[449],{"text":450,"jyutping":451,"translation":452},"你夜晚成日唔瞓覺，因住有豆皮面呀。","nei5 je6 maan5 seng4 jat6 m4 fan3 gaau3, jan1 zyu6 jau5 dau6 pei4 min6 aa3.","You seldom sleep at night, your face is going to resemble the surface of the moon.",[320,331,344,345,346,347,348,454],"痘皮",{"name":456,"region_code":457},"香港话","HK",{"id":459,"source_book":70,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":333,"senses":465,"keywords":469,"dialect":478},"hk-cantowords_096773",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":462},[331,463,464],"fu6 pei4","fu6 zuk1",[466],{"definition":467,"label":447,"examples":468},"豆品一種；煮豆腐、豆漿嗰陣表面嘅一層凝固物；做法係將煮熱咗嘅豆漿倒落鐵盤上面，攤凍咗之後，用木棍捲走面頭嗰浸薄膜曬乾（量詞：塊） (inari; bean curd sheet, a tightly rolled dried skin of bean milk)",[],[320,331,344,345,346,463,470,471,472,464,473,474,475,347,348,476,477],"fu6pei4","fu pei","fupei","fu6zuk1","fu zuk","fuzuk","腐皮","腐竹",{"name":456,"region_code":457},{"id":480,"source_book":109,"headword":481,"phonetic":482,"entry_type":333,"senses":486,"keywords":493,"meta":495,"dialect":497},"wiktionary-cantonese_00078909",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":483,"jyutping":485},[484],"/tɐu̯²² pʰei̯²¹/",[331],[487,489,491],{"definition":488,"label":364},"dried beancurd",{"definition":490,"label":364},"tofu skin",{"definition":492,"label":364},"pockmark",[320,331,344,345,346,347,348,494],[484],{"pos":496},"名词",{"name":110,"region_code":498},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":500,"sort":501,"filters":502,"groups":503,"results":587,"total":616,"totalGrouped":617,"page":619,"facets":622,"searchTotal":632},"normal","relevance",{},[504,556],{"key":505,"primary":506,"entries":523},"豆皮佬||豆皮佬",{"id":507,"source_book":70,"headword":508,"phonetic":510,"entry_type":333,"senses":513,"keywords":517,"dialect":522},"hk-cantowords_092234",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},"豆皮佬",{"original":511,"jyutping":512},"dau6 pei4 lou2",[511],[514],{"definition":515,"label":447,"examples":516},"成面#豆皮、塊面粗糙多斑點嘅#男人（量詞：個／條） (man with a pock-marked face)",[],[509,511,518,519,520,347,348,521],"dau6pei4lou2","dau pei lou","daupeilou","佬",{"name":456,"region_code":457},[524,533],{"id":507,"source_book":70,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":333,"senses":528,"keywords":531,"dialect":532},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":527},[511],[529],{"definition":515,"label":447,"examples":530},[],[509,511,518,519,520,347,348,521],{"name":456,"region_code":457},{"id":534,"source_book":262,"source_id":535,"dialect":536,"headword":538,"phonetic":539,"entry_type":333,"senses":543,"meta":547,"created_at":551,"keywords":552},"kp-dialect_000480","480",{"name":264,"region_code":537},"KP",{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":541},"au32 hei11 lɔ55",[542],"aau6 hei4 lo2",[544],{"definition":545,"examples":546},"麻子",[],{"image_page":548,"book_page":549,"section":550},"124","110","lexicon","2026-01-23T06:12:47.537Z",[509,542,553,554,555,347,348,521,540],"aau6hei4lo2","aau hei lo","aauheilo",{"key":557,"primary":558,"entries":577},"掹雞豆皮||掹雞豆皮",{"id":559,"source_book":70,"headword":560,"phonetic":562,"entry_type":333,"senses":565,"keywords":570,"dialect":576},"hk-cantowords_111437",{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":329},"掹雞豆皮",{"original":563,"jyutping":564},"mang1 gai1 dau6 pei4",[563],[566],{"definition":567,"label":568,"examples":569},"未有內容 NO DATA","",[],[561,563,571,572,573,574,575,347,348],"mang1gai1dau6pei4","mang gai dau pei","manggaidaupei","掹","雞",{"name":456,"region_code":457},[578],{"id":559,"source_book":70,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":333,"senses":582,"keywords":585,"dialect":586},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":581},[563],[583],{"definition":567,"label":568,"examples":584},[],[561,563,571,572,573,574,575,347,348],{"name":456,"region_code":457},[588,597,607],{"id":507,"source_book":70,"headword":589,"phonetic":590,"entry_type":333,"senses":592,"keywords":595,"dialect":596},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":591},[511],[593],{"definition":515,"label":447,"examples":594},[],[509,511,518,519,520,347,348,521],{"name":456,"region_code":457},{"id":534,"source_book":262,"source_id":535,"dialect":598,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":333,"senses":602,"meta":605,"created_at":551,"keywords":606},{"name":264,"region_code":537},{"display":509,"search":509,"normalized":509,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":601},[542],[603],{"definition":545,"examples":604},[],{"image_page":548,"book_page":549,"section":550},[509,542,553,554,555,347,348,521,540],{"id":559,"source_book":70,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":333,"senses":611,"keywords":614,"dialect":615},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":610},[563],[612],{"definition":567,"label":568,"examples":613},[],[561,563,571,572,573,574,575,347,348],{"name":456,"region_code":457},{"grouped":617,"entries":618,"exact":100},2,3,{"offset":620,"limit":621,"returned":617,"hasMore":329,"nextOffset":364},0,12,{"dictionaries":623,"dialects":627,"types":630},[624,625],{"value":70,"count":617},{"value":262,"count":626},1,[628,629],{"value":457,"count":617},{"value":537,"count":626},[631],{"value":333,"count":617},{"grouped":618,"entries":633,"exact":100},11]