[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:餸":3,"dictionaries-index":199,"word-related-search:餸":504},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"餸",7,[8,45,71,101,129,156,175],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":39,"created_at":42,"keywords":43},"gz-dialect_010088","廣州方言詞典","10088",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sung3",[18],"character",[22,34],{"definition":23,"examples":24},"菜肴",[25,27,29,31],{"text":26},"睇～食飯",{"text":28},"煮～",{"text":30},"今朝冇乜～",{"text":32,"translation":33},"好大～","很能吃菜",{"definition":35,"examples":36},"泛指蔬菜、肉類等",[37],{"text":38},"去街買～",{"page":40,"notes":41},"462","俗字，本字爲“送”","2026-05-01T15:09:26.888Z",[5,18,44],"sung",{"id":46,"source_book":47,"source_id":48,"dialect":49,"headword":50,"phonetic":51,"entry_type":20,"senses":54,"meta":66,"created_at":69,"keywords":70},"gz-dict_008342","广州话词典（第2版）","8342",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":53},"sung3（送）",[18],[55],{"definition":56,"examples":57},"菜（就饭的菜）",[58,60,63],{"text":59},"买～",{"text":61,"translation":62},"整～","做菜",{"text":64,"translation":65},"四碟～。","四盘菜",{"page":67,"is_loanword":16,"variant_number":68},"535",null,"2026-01-23T06:26:03.381Z",[5,18,44,52],{"id":72,"source_book":73,"source_id":74,"dialect":75,"headword":76,"phonetic":77,"entry_type":20,"senses":80,"meta":96,"created_at":99,"keywords":100},"gz-modern_018676","现代粤语词典","18676",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":78,"jyutping":79},"sung5",[18],[81,90],{"definition":23,"examples":82},[83,84,87],{"text":28},{"text":85,"translation":86},"食乜～啊","吃什么菜啊",{"text":88,"translation":89},"今日加～。","今天加菜",{"definition":91,"examples":92},"泛指荤菜和素菜",[93],{"text":94,"translation":95},"去买～。","去买菜",{"page":97,"original_entry_type":98,"headword_variants":68},"859","字头","2026-01-23T06:26:07.982Z",[5,18,44,78],{"id":102,"source_book":103,"source_id":104,"dialect":105,"headword":107,"phonetic":108,"entry_type":20,"senses":110,"meta":114,"created_at":127,"keywords":128},"gz-word-origins_431_04","粵語辭源","431_4",{"name":106,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":109},[18],[111],{"definition":112,"examples":113},"菜肴的總稱。（麥耘、譚步雲：1997：126）",[],{"page":115,"verified":16,"variant_number":68,"references":116,"commentary":68,"gwongping":18,"notes":68,"note_type":68},"431",[117,122],{"author":118,"work":119,"quote":120,"source":121},"清·曾紀澤","次韻答楊誠之兆鋆四首","之三：同評五色清醪品，細辨三元～飯名。","《歸樸齋詩鈔》已集下，清光緒十九年江南製造總局本",{"author":123,"work":124,"quote":125,"source":126},"民國·舒懷","我也談談舊曆新年——海豐的","初七日早餐的～，另外要整一味菠菜、芹菜、茴香、蒜等七樣蔬菜合烹的，叫做“七樣菜”。","《民俗》舊曆新年專號63頁，民國十八年四月十日","2026-01-11T17:28:12.443Z",[5,18,44],{"id":130,"source_book":131,"headword":132,"phonetic":133,"entry_type":20,"senses":135,"keywords":152,"dialect":153},"hk-cantowords_085353","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":134},[18],[136,144],{"definition":137,"label":138,"examples":139},"泛指各式菜肉（量詞：味／碟／個） (dish or food prepared as part of a meal; food that goes with rice)","名詞",[140],{"text":141,"jyutping":142,"translation":143},"八餸一湯","baat3 sung3 jat1 tong1","eight dishes and one bowl of soup",{"definition":145,"label":146,"examples":147},"煮飯嘅材料 (ingredient)","",[148],{"text":149,"jyutping":150,"translation":151},"去街市買餸","heoi3 gaai1 si5 maai5 sung3","to buy ingredients at the market",[5,18,44],{"name":154,"region_code":155},"香港话","HK",{"id":157,"source_book":158,"source_id":159,"dialect":160,"headword":163,"phonetic":164,"entry_type":20,"senses":167,"meta":171,"created_at":172,"keywords":173},"qz-jyutping_011433","欽州粵拼","11433",{"name":161,"region_code":162},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":165,"jyutping":166},"slung3",[165],[168],{"definition":169,"examples":170},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.300Z",[5,165,174],"slung",{"id":176,"source_book":177,"headword":178,"phonetic":179,"entry_type":20,"senses":181,"keywords":193,"meta":194,"dialect":196},"wiktionary-cantonese_00017271","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":180},[18],[182,191],{"definition":183,"label":68,"examples":184},"a dish served to accompany rice or other staple food",[185,188],{"text":186,"translation":187},"整餸","to prepare a dish/dishes",{"text":189,"translation":190},"今晚食乜餸啊？","What are we eating tonight?",{"definition":192,"label":68},"grocery; ingredient for dishes",[5,18,44],{"pos":195},"字",{"name":197,"region_code":198},"粤语","YUE",{"dictionaries":200,"last_updated":502,"schema_version":503},[201,236,261,296,329,352,376,399,421,444,470],{"id":202,"name":203,"dialect":13,"entries_count":206,"author":207,"publisher":210,"year":213,"file":214,"version":215,"description":216,"source":221,"license":222,"usage_restriction":227,"attribution":232,"cover":235},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":204,"yue-Hant":205},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":237,"name":238,"dialect":13,"entries_count":241,"author":242,"publisher":245,"year":246,"file":247,"version":248,"description":249,"source":221,"license":254,"usage_restriction":256,"attribution":257,"cover":260},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":262,"name":263,"dialect":265,"entries_count":266,"author":267,"publisher":270,"year":273,"file":274,"version":275,"description":276,"source":281,"license":282,"license_url":285,"usage_restriction":286,"attribution":291,"chunked":4,"chunk_dir":294,"cover":295},"hk-cantowords",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":131,"yue-Hans":264,"yue-Hant":131},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":283,"zh-Hant":284,"yue-Hans":283,"yue-Hant":284},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":289,"yue-Hant":290},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":292,"zh-Hant":293,"yue-Hans":292,"yue-Hant":293},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":297,"name":298,"dialect":197,"entries_count":302,"author":303,"publisher":308,"year":273,"file":311,"version":312,"description":313,"source":281,"license":318,"license_url":320,"usage_restriction":321,"attribution":326,"chunked":4,"chunk_dir":327,"cover":328},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":299,"zh-Hant":300,"yue-Hans":301,"yue-Hant":177},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":319,"zh-Hant":319,"yue-Hans":319,"yue-Hant":319},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":330,"name":331,"dialect":13,"entries_count":333,"author":334,"publisher":337,"year":338,"file":339,"version":340,"description":341,"source":221,"license":346,"usage_restriction":347,"attribution":348,"cover":351},"gz-word-origins",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":103,"yue-Hans":332,"yue-Hant":103},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":335,"zh-Hant":336,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":343,"yue-Hans":344,"yue-Hant":345},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":353,"name":354,"dialect":13,"entries_count":356,"author":357,"publisher":359,"year":362,"file":363,"version":364,"description":365,"source":221,"license":370,"usage_restriction":371,"attribution":372,"cover":375},"gz-dialect",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":10,"yue-Hans":355,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":358,"zh-Hant":358,"yue-Hans":358,"yue-Hant":358},"白宛如",{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":360,"yue-Hant":361},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":377,"name":378,"dialect":13,"entries_count":380,"author":381,"publisher":384,"year":385,"file":386,"version":387,"description":388,"source":221,"license":393,"usage_restriction":394,"attribution":395,"cover":398},"gz-modern",{"zh-Hans":73,"zh-Hant":379,"yue-Hans":73,"yue-Hant":379},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":400,"name":401,"dialect":13,"entries_count":403,"author":404,"publisher":407,"year":408,"file":409,"version":387,"description":410,"source":221,"license":415,"usage_restriction":416,"attribution":417,"cover":420},"gz-dict",{"zh-Hans":47,"zh-Hant":402,"yue-Hans":47,"yue-Hant":402},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":405,"zh-Hant":406,"yue-Hans":405,"yue-Hant":406},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":411,"zh-Hant":412,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":418,"zh-Hant":419,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":422,"name":423,"dialect":161,"entries_count":425,"author":426,"publisher":427,"year":408,"file":428,"version":429,"description":430,"source":435,"license":436,"attribution":437,"usage_restriction":438,"cover":443},"qz-jyutping",{"zh-Hans":424,"zh-Hant":158,"yue-Hans":424,"yue-Hant":158},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":433,"yue-Hant":434},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":439,"zh-Hant":440,"yue-Hans":441,"yue-Hant":442},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":445,"name":446,"dialect":449,"entries_count":450,"author":451,"publisher":454,"year":457,"file":458,"version":387,"description":459,"source":221,"license":464,"usage_restriction":465,"attribution":466,"cover":469},"kp-dialect",{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":452,"zh-Hant":453,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":462,"yue-Hant":463},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":255},{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":230,"yue-Hant":231},{"zh-Hans":467,"zh-Hant":468,"yue-Hans":467,"yue-Hant":468},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":471,"name":472,"dialect":475,"file":476,"chunked":4,"chunk_dir":471,"entries_count":477,"author":478,"publisher":480,"year":483,"version":484,"description":485,"source":490,"license":491,"attribution":494,"usage_restriction":496,"cover":501},"ts-english-dict",{"zh-Hans":473,"zh-Hant":474,"yue-Hans":473,"yue-Hant":474},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":479,"zh-Hant":479,"yue-Hans":479,"yue-Hant":479},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":481,"zh-Hant":482,"yue-Hans":481,"yue-Hant":482},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":486,"zh-Hant":487,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":492,"zh-Hant":493,"yue-Hans":492,"yue-Hant":493},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":495,"zh-Hant":495,"yue-Hans":495,"yue-Hant":495},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":497,"zh-Hant":498,"yue-Hans":499,"yue-Hant":500},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":505,"sort":506,"filters":507,"groups":508,"results":1091,"total":1321,"totalGrouped":1322,"page":1324,"facets":1327,"searchTotal":1355},"normal","relevance",{},[509,562,596,673,706,755,844,899,937,965,1024,1059],{"key":510,"primary":511,"entries":535},"餸汁||餸汁",{"id":512,"source_book":73,"source_id":513,"dialect":514,"headword":515,"phonetic":517,"entry_type":521,"senses":522,"meta":528,"created_at":99,"keywords":530},"gz-modern_018678","18678",{"name":13,"region_code":14},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},"餸汁",{"original":518,"jyutping":519},"sung5 zab7",[520],"sung3 zap1","word",[523],{"definition":524,"examples":525},"剩菜的汤水",[526],{"text":527},"～捞饭。又说“菜汁”（59 页）。",{"page":97,"original_entry_type":529,"headword_variants":68},"词头",[516,520,531,532,533,5,534,518],"sung3zap1","sung zap","sungzap","汁",[536,547],{"id":512,"source_book":73,"source_id":513,"dialect":537,"headword":538,"phonetic":539,"entry_type":521,"senses":541,"meta":545,"created_at":99,"keywords":546},{"name":13,"region_code":14},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":518,"jyutping":540},[520],[542],{"definition":524,"examples":543},[544],{"text":527},{"page":97,"original_entry_type":529,"headword_variants":68},[516,520,531,532,533,5,534,518],{"id":548,"source_book":177,"headword":549,"phonetic":550,"entry_type":521,"senses":554,"keywords":557,"meta":559,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00104103",{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":551,"jyutping":553},[552],"/sʊŋ³³ t͡sɐp̚⁵/",[520],[555],{"definition":556,"label":68},"food sauce on a leftover dish",[516,520,531,532,533,5,534,558],[552],{"pos":560},"名词",{"name":197,"region_code":198},{"key":563,"primary":564,"entries":585},"餸脚||餸脚",{"id":565,"source_book":47,"source_id":566,"dialect":567,"headword":568,"phonetic":570,"entry_type":521,"senses":574,"meta":578,"created_at":69,"keywords":580},"gz-dict_008344","8344",{"name":13,"region_code":14},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},"餸脚",{"original":571,"jyutping":572},"sung3 gêg3",[573],"sung3 goek3",[575],{"definition":576,"examples":577},"吃剩的菜肴。",[],{"page":579,"is_loanword":16,"variant_number":68},"536",[569,573,581,582,583,5,584,571],"sung3goek3","sung goek","sunggoek","脚",[586],{"id":565,"source_book":47,"source_id":566,"dialect":587,"headword":588,"phonetic":589,"entry_type":521,"senses":591,"meta":594,"created_at":69,"keywords":595},{"name":13,"region_code":14},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":590},[573],[592],{"definition":576,"examples":593},[],{"page":579,"is_loanword":16,"variant_number":68},[569,573,581,582,583,5,584,571],{"key":597,"primary":598,"entries":618},"餸菜||餸菜",{"id":599,"source_book":10,"source_id":600,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":521,"senses":607,"meta":612,"created_at":42,"keywords":613},"gz-dialect_010089","10089",{"name":13,"region_code":14},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},"餸菜",{"original":605,"jyutping":606},"sung3 coi3",[605],[608],{"definition":23,"examples":609},[610],{"text":611},"边間酒樓至好～呢？——人話南園好喎！",{"page":40},[603,605,614,615,616,5,617],"sung3coi3","sung coi","sungcoi","菜",[619,630,645,660],{"id":599,"source_book":10,"source_id":600,"dialect":620,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":521,"senses":624,"meta":628,"created_at":42,"keywords":629},{"name":13,"region_code":14},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":623},[605],[625],{"definition":23,"examples":626},[627],{"text":611},{"page":40},[603,605,614,615,616,5,617],{"id":631,"source_book":47,"source_id":632,"dialect":633,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":521,"senses":637,"meta":643,"created_at":69,"keywords":644},"gz-dict_008343","8343",{"name":13,"region_code":14},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":636},[605],[638],{"definition":23,"examples":639},[640],{"text":641,"translation":642},"你煮嘅～真好味。","你做的菜 肴味道真好",{"page":67,"is_loanword":16,"variant_number":68},[603,605,614,615,616,5,617],{"id":646,"source_book":131,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":521,"senses":650,"keywords":658,"dialect":659},"hk-cantowords_085354",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":649},[605],[651],{"definition":652,"label":138,"examples":653},"送飯嘅嘢食（量詞：味／碟） (dish that goes with rice in a meal)",[654],{"text":655,"jyutping":656,"translation":657},"餸菜豐富","sung3 coi3 fung1 fu3","wide variety of dishes",[603,605,614,615,616,5,617],{"name":154,"region_code":155},{"id":661,"source_book":177,"headword":662,"phonetic":663,"entry_type":521,"senses":667,"keywords":669,"meta":671,"dialect":672},"wiktionary-cantonese_00101407",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":664,"jyutping":666},[665],"/sʊŋ³³ t͡sʰɔːi̯³³/",[605],[668],{"definition":183,"label":68},[603,605,614,615,616,5,617,670],[665],{"pos":560},{"name":197,"region_code":198},{"key":674,"primary":675,"entries":695},"餸隔||餸隔",{"id":676,"source_book":10,"source_id":677,"dialect":678,"headword":679,"phonetic":681,"entry_type":521,"senses":684,"meta":688,"created_at":42,"keywords":690},"gz-dialect_010090","10090",{"name":13,"region_code":14},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},"餸隔",{"original":682,"jyutping":683},"sung3 gaak3*2",[682],[685],{"definition":686,"examples":687},"做飯時在飯面上蒸菜用以支着碟子的竹架或鐵絲架子",[],{"page":40,"notes":689},"也叫“餸架 sung3 gaa3*2”或“飯隔 faan6 gaak3*2”",[680,682,691,692,693,5,694],"sung3gaak3*2","sung gaak*","sunggaak*","隔",[696],{"id":676,"source_book":10,"source_id":677,"dialect":697,"headword":698,"phonetic":699,"entry_type":521,"senses":701,"meta":704,"created_at":42,"keywords":705},{"name":13,"region_code":14},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},{"original":682,"jyutping":700},[682],[702],{"definition":686,"examples":703},[],{"page":40,"notes":689},[680,682,691,692,693,5,694],{"key":707,"primary":708,"entries":730},"餸頭餸尾||餸頭餸尾",{"id":709,"source_book":131,"headword":710,"phonetic":712,"entry_type":521,"senses":715,"keywords":723,"dialect":729},"hk-cantowords_090245",{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":16},"餸頭餸尾",{"original":713,"jyutping":714},"sung3 tau4 sung3 mei5",[713],[716],{"definition":717,"label":138,"examples":718},"食剩嘅食物 (leftover (food))",[719],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},"夾埋啲餸頭餸尾打包拎走啦。","gep6 maai4 di1 sung3 tau4 sung3 mei5 daa2 baau1 ling1 zau2 laa1.","Let's pick up those leftovers and take them home.",[711,713,724,725,726,5,727,728],"sung3tau4sung3mei5","sung tau sung mei","sungtausungmei","頭","尾",{"name":154,"region_code":155},[731,741],{"id":709,"source_book":131,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":521,"senses":735,"keywords":739,"dialect":740},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":16},{"original":713,"jyutping":734},[713],[736],{"definition":717,"label":138,"examples":737},[738],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},[711,713,724,725,726,5,727,728],{"name":154,"region_code":155},{"id":742,"source_book":177,"headword":743,"phonetic":744,"entry_type":521,"senses":748,"keywords":751,"meta":753,"dialect":754},"wiktionary-cantonese_00115686",{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":16},{"original":745,"jyutping":747},[746],"/sʊŋ³³ tʰɐu̯²¹ sʊŋ³³ mei̯¹³/",[713],[749],{"definition":750,"label":68},"leftover (non-staple) food",[711,713,724,725,726,5,727,728,752],[746],{"pos":560},{"name":197,"region_code":198},{"key":756,"primary":757,"entries":781},"大餸||大餸",{"id":758,"source_book":10,"source_id":759,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":763,"entry_type":521,"senses":766,"meta":772,"created_at":775,"keywords":776},"gz-dialect_002387","2387",{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},"大餸",{"original":764,"jyutping":765},"daai6 sung3",[764],[767],{"definition":768,"examples":769},"吃菜多，能吃菜",[770],{"text":771},"整多啲菜喇，佢好～㗎！",{"page":773,"notes":774},"147","餸，俗字，下飯菜肴的統稱，本字爲“送”","2026-05-01T15:09:26.832Z",[762,764,777,778,779,780,5],"daai6sung3","daai sung","daaisung","大",[782,793,812,834],{"id":758,"source_book":10,"source_id":759,"dialect":783,"headword":784,"phonetic":785,"entry_type":521,"senses":787,"meta":791,"created_at":775,"keywords":792},{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":786},[764],[788],{"definition":768,"examples":789},[790],{"text":771},{"page":773,"notes":774},[762,764,777,778,779,780,5],{"id":794,"source_book":47,"source_id":795,"dialect":796,"headword":797,"phonetic":798,"entry_type":521,"senses":801,"meta":808,"created_at":810,"keywords":811},"gz-dict_001345","1345",{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":799,"jyutping":800},"dɑi6 sung3",[764],[802],{"definition":803,"examples":804},"指吃饭时吃菜多",[805],{"text":806,"translation":807},"呢个仔好～。","这孩子很能吃菜",{"page":809,"is_loanword":16,"variant_number":68},"183","2026-01-23T06:26:03.353Z",[762,764,777,778,779,780,5,799],{"id":813,"source_book":204,"source_id":814,"dialect":815,"headword":816,"phonetic":817,"entry_type":521,"senses":819,"meta":826,"created_at":832,"keywords":833},"gz-practical-classified_004520","4520",{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":818},[764],[820],{"definition":821,"examples":822},"吃飯時吃菜多",[823],{"text":824,"translation":825},"我知你～，特登整多啲餸","我知道你吃菜吃得多，特意多做點菜",{"category":827,"subcategories":828,"notes":146,"headword_variants":68,"has_cross_reference":16,"cross_references":68,"variant_number":68},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B3飲食[飲食的動作參見六C2]",[829,830,831],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七B日常生活","七B3飲食[飲食的動作參見六C2]","2026-02-01T16:35:37.169Z",[762,764,777,778,779,780,5],{"id":835,"source_book":131,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":521,"senses":839,"keywords":842,"dialect":843},"hk-cantowords_101877",{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":838},[764],[840],{"definition":169,"label":146,"examples":841},[],[762,764,777,778,779,780,5],{"name":154,"region_code":155},{"key":845,"primary":846,"entries":871},"加餸||加餸",{"id":847,"source_book":47,"source_id":848,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":852,"entry_type":521,"senses":856,"meta":863,"created_at":865,"keywords":866},"gz-dict_002457","2457",{"name":13,"region_code":14},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":16},"加餸",{"original":853,"jyutping":854},"gɑ1 sung3（餸，送）",[855],"gaa1 sung3",[857],{"definition":858,"examples":859},"打牙祭（ 在某一顿饭餐中增加好的菜肴）",[860],{"text":861,"translation":862},"今日～有乜好嘢食呀?","今天打牙祭有什么好吃的",{"page":864,"is_loanword":16,"variant_number":68},"238","2026-01-23T06:26:03.357Z",[851,855,867,868,869,870,5,853],"gaa1sung3","gaa sung","gaasung","加",[872,883],{"id":847,"source_book":47,"source_id":848,"dialect":873,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":521,"senses":877,"meta":881,"created_at":865,"keywords":882},{"name":13,"region_code":14},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":16},{"original":853,"jyutping":876},[855],[878],{"definition":858,"examples":879},[880],{"text":861,"translation":862},{"page":864,"is_loanword":16,"variant_number":68},[851,855,867,868,869,870,5,853],{"id":884,"source_book":131,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":521,"senses":888,"keywords":897,"dialect":898},"hk-cantowords_100975",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":887},[855],[889],{"definition":890,"label":891,"examples":892},"喺原本準備好嘅餸菜上再有多啲#餸；增加一餐入面餸菜嘅數量 (to have an extra dish or more in a meal; to add more dishes on top of the current setting)","動詞",[893],{"text":894,"jyutping":895,"translation":896},"阿女今晚返嚟食飯，一於加餸等大家食飽啲！","aa3 neoi2 gam1 maan1 faan1 lei4 sik6 faan6, jat1 jyu1 gaa1 sung3 dang2 daai6 gaa1 sik6 baau2 di1!","My daughter is coming back for dinner tonight, let's make more dishes!",[851,855,867,868,869,870,5],{"name":154,"region_code":155},{"key":900,"primary":901,"entries":926},"买餸||买餸",{"id":902,"source_book":447,"source_id":903,"dialect":904,"headword":906,"phonetic":908,"entry_type":521,"senses":912,"meta":916,"created_at":920,"keywords":921},"kp-dialect_000253","253",{"name":449,"region_code":905},"KP",{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":16},"买餸",{"original":909,"jyutping":910},"mai33 łun21",[911],"maai1 wun5",[913],{"definition":914,"examples":915},"买菜",[],{"image_page":917,"book_page":918,"section":919},"115","101","lexicon","2026-01-23T06:12:47.537Z",[907,911,922,923,924,925,5,909],"maai1wun5","maai wun","maaiwun","买",[927],{"id":902,"source_book":447,"source_id":903,"dialect":928,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":521,"senses":932,"meta":935,"created_at":920,"keywords":936},{"name":449,"region_code":905},{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":16},{"original":909,"jyutping":931},[911],[933],{"definition":914,"examples":934},[],{"image_page":917,"book_page":918,"section":919},[907,911,922,923,924,925,5,909],{"key":938,"primary":939,"entries":955},"好餸||好餸",{"id":940,"source_book":131,"headword":941,"phonetic":943,"entry_type":521,"senses":946,"keywords":949,"dialect":954},"hk-cantowords_122467",{"display":942,"search":942,"normalized":942,"is_placeholder":16},"好餸",{"original":944,"jyutping":945},"hou2 sung3",[944],[947],{"definition":169,"label":146,"examples":948},[],[942,944,950,951,952,953,5],"hou2sung3","hou sung","housung","好",{"name":154,"region_code":155},[956],{"id":940,"source_book":131,"headword":957,"phonetic":958,"entry_type":521,"senses":960,"keywords":963,"dialect":964},{"display":942,"search":942,"normalized":942,"is_placeholder":16},{"original":944,"jyutping":959},[944],[961],{"definition":169,"label":146,"examples":962},[],[942,944,950,951,952,953,5],{"name":154,"region_code":155},{"key":966,"primary":967,"entries":992},"细餸||细餸",{"id":968,"source_book":47,"source_id":969,"dialect":970,"headword":971,"phonetic":973,"entry_type":521,"senses":977,"meta":984,"created_at":986,"keywords":987},"gz-dict_007729","7729",{"name":13,"region_code":14},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":16},"细餸",{"original":974,"jyutping":975},"sei3 sung3",[976],"sai3 sung3",[978],{"definition":979,"examples":980},"菜量小; 省吃（ 指吃菜）",[981],{"text":982,"translation":983},"佢好～㗎。","他吃菜吃得很少",{"page":985,"is_loanword":16,"variant_number":68},"505","2026-01-23T06:26:03.377Z",[972,976,988,989,990,991,5,974],"sai3sung3","sai sung","saisung","细",[993,1004],{"id":968,"source_book":47,"source_id":969,"dialect":994,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":521,"senses":998,"meta":1002,"created_at":986,"keywords":1003},{"name":13,"region_code":14},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":16},{"original":974,"jyutping":997},[976],[999],{"definition":979,"examples":1000},[1001],{"text":982,"translation":983},{"page":985,"is_loanword":16,"variant_number":68},[972,976,988,989,990,991,5,974],{"id":1005,"source_book":447,"source_id":1006,"dialect":1007,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":521,"senses":1013,"meta":1017,"created_at":920,"keywords":1020},"kp-dialect_000334","334",{"name":449,"region_code":905},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":16},{"original":1010,"jyutping":1011},"ɬai33 ɬuŋ21",[1012],"slaai1 slung5",[1014],{"definition":1015,"examples":1016},"吃菜吃得少",[],{"image_page":1018,"book_page":1019,"section":919},"118","104",[972,1012,1021,1022,1023,991,5,1010],"slaai1slung5","slaai slung","slaaislung",{"key":1025,"primary":1026,"entries":1048},"咸餸||咸餸",{"id":1027,"source_book":47,"source_id":1028,"dialect":1029,"headword":1030,"phonetic":1032,"entry_type":521,"senses":1036,"meta":1040,"created_at":1042,"keywords":1043},"gz-dict_003585","3585",{"name":13,"region_code":14},{"display":1031,"search":1031,"normalized":1031,"is_placeholder":16},"咸餸",{"original":1033,"jyutping":1034},"hɑm4 sung3（餸，送）",[1035],"haam4 sung3",[1037],{"definition":1038,"examples":1039},"用来下饭的咸味小菜，如咸鱼、咸鸭蛋、咸萝卜等。",[],{"page":1041,"is_loanword":16,"variant_number":68},"293","2026-01-23T06:26:03.362Z",[1031,1035,1044,1045,1046,1047,5,1033],"haam4sung3","haam sung","haamsung","咸",[1049],{"id":1027,"source_book":47,"source_id":1028,"dialect":1050,"headword":1051,"phonetic":1052,"entry_type":521,"senses":1054,"meta":1057,"created_at":1042,"keywords":1058},{"name":13,"region_code":14},{"display":1031,"search":1031,"normalized":1031,"is_placeholder":16},{"original":1033,"jyutping":1053},[1035],[1055],{"definition":1038,"examples":1056},[],{"page":1041,"is_loanword":16,"variant_number":68},[1031,1035,1044,1045,1046,1047,5,1033],{"key":1060,"primary":1061,"entries":1081},"掙餸||掙餸",{"id":1062,"source_book":474,"headword":1063,"phonetic":1065,"entry_type":1069,"senses":1070,"keywords":1074,"dialect":1079},"ts-english-dict_036614",{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":16},"掙餸",{"original":1066,"jyutping":1067},"jäng-xûng",[1068],"zaang1 sleang5","phrase",[1071],{"definition":1072,"examples":1073},"fighting for food (other than rice).",[],[1064,1068,1075,1076,1077,1078,5,1066],"zaang1sleang5","zaang sleang","zaangsleang","掙",{"name":475,"region_code":1080},"TS",[1082],{"id":1062,"source_book":474,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":1069,"senses":1086,"keywords":1089,"dialect":1090},{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":16},{"original":1066,"jyutping":1085},[1068],[1087],{"definition":1072,"examples":1088},[],[1064,1068,1075,1076,1077,1078,5,1066],{"name":475,"region_code":1080},[1092,1103,1114,1124,1135,1146,1156,1167,1177,1187,1198,1209,1220,1232,1241,1252,1262,1272,1281,1292,1302,1312],{"id":512,"source_book":73,"source_id":513,"dialect":1093,"headword":1094,"phonetic":1095,"entry_type":521,"senses":1097,"meta":1101,"created_at":99,"keywords":1102},{"name":13,"region_code":14},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":518,"jyutping":1096},[520],[1098],{"definition":524,"examples":1099},[1100],{"text":527},{"page":97,"original_entry_type":529,"headword_variants":68},[516,520,531,532,533,5,534,518],{"id":548,"source_book":177,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":521,"senses":1108,"keywords":1110,"meta":1112,"dialect":1113},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":1106,"jyutping":1107},[552],[520],[1109],{"definition":556,"label":68},[516,520,531,532,533,5,534,1111],[552],{"pos":560},{"name":197,"region_code":198},{"id":565,"source_book":47,"source_id":566,"dialect":1115,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":521,"senses":1119,"meta":1122,"created_at":69,"keywords":1123},{"name":13,"region_code":14},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":1118},[573],[1120],{"definition":576,"examples":1121},[],{"page":579,"is_loanword":16,"variant_number":68},[569,573,581,582,583,5,584,571],{"id":599,"source_book":10,"source_id":600,"dialect":1125,"headword":1126,"phonetic":1127,"entry_type":521,"senses":1129,"meta":1133,"created_at":42,"keywords":1134},{"name":13,"region_code":14},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":1128},[605],[1130],{"definition":23,"examples":1131},[1132],{"text":611},{"page":40},[603,605,614,615,616,5,617],{"id":631,"source_book":47,"source_id":632,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":521,"senses":1140,"meta":1144,"created_at":69,"keywords":1145},{"name":13,"region_code":14},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":1139},[605],[1141],{"definition":23,"examples":1142},[1143],{"text":641,"translation":642},{"page":67,"is_loanword":16,"variant_number":68},[603,605,614,615,616,5,617],{"id":646,"source_book":131,"headword":1147,"phonetic":1148,"entry_type":521,"senses":1150,"keywords":1154,"dialect":1155},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":1149},[605],[1151],{"definition":652,"label":138,"examples":1152},[1153],{"text":655,"jyutping":656,"translation":657},[603,605,614,615,616,5,617],{"name":154,"region_code":155},{"id":661,"source_book":177,"headword":1157,"phonetic":1158,"entry_type":521,"senses":1161,"keywords":1163,"meta":1165,"dialect":1166},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":1159,"jyutping":1160},[665],[605],[1162],{"definition":183,"label":68},[603,605,614,615,616,5,617,1164],[665],{"pos":560},{"name":197,"region_code":198},{"id":676,"source_book":10,"source_id":677,"dialect":1168,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":521,"senses":1172,"meta":1175,"created_at":42,"keywords":1176},{"name":13,"region_code":14},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},{"original":682,"jyutping":1171},[682],[1173],{"definition":686,"examples":1174},[],{"page":40,"notes":689},[680,682,691,692,693,5,694],{"id":709,"source_book":131,"headword":1178,"phonetic":1179,"entry_type":521,"senses":1181,"keywords":1185,"dialect":1186},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":16},{"original":713,"jyutping":1180},[713],[1182],{"definition":717,"label":138,"examples":1183},[1184],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},[711,713,724,725,726,5,727,728],{"name":154,"region_code":155},{"id":742,"source_book":177,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":521,"senses":1192,"keywords":1194,"meta":1196,"dialect":1197},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":16},{"original":1190,"jyutping":1191},[746],[713],[1193],{"definition":750,"label":68},[711,713,724,725,726,5,727,728,1195],[746],{"pos":560},{"name":197,"region_code":198},{"id":758,"source_book":10,"source_id":759,"dialect":1199,"headword":1200,"phonetic":1201,"entry_type":521,"senses":1203,"meta":1207,"created_at":775,"keywords":1208},{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":1202},[764],[1204],{"definition":768,"examples":1205},[1206],{"text":771},{"page":773,"notes":774},[762,764,777,778,779,780,5],{"id":794,"source_book":47,"source_id":795,"dialect":1210,"headword":1211,"phonetic":1212,"entry_type":521,"senses":1214,"meta":1218,"created_at":810,"keywords":1219},{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":799,"jyutping":1213},[764],[1215],{"definition":803,"examples":1216},[1217],{"text":806,"translation":807},{"page":809,"is_loanword":16,"variant_number":68},[762,764,777,778,779,780,5,799],{"id":813,"source_book":204,"source_id":814,"dialect":1221,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":521,"senses":1225,"meta":1229,"created_at":832,"keywords":1231},{"name":13,"region_code":14},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":1224},[764],[1226],{"definition":821,"examples":1227},[1228],{"text":824,"translation":825},{"category":827,"subcategories":1230,"notes":146,"headword_variants":68,"has_cross_reference":16,"cross_references":68,"variant_number":68},[829,830,831],[762,764,777,778,779,780,5],{"id":835,"source_book":131,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":521,"senses":1236,"keywords":1239,"dialect":1240},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":16},{"original":764,"jyutping":1235},[764],[1237],{"definition":169,"label":146,"examples":1238},[],[762,764,777,778,779,780,5],{"name":154,"region_code":155},{"id":847,"source_book":47,"source_id":848,"dialect":1242,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":521,"senses":1246,"meta":1250,"created_at":865,"keywords":1251},{"name":13,"region_code":14},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":16},{"original":853,"jyutping":1245},[855],[1247],{"definition":858,"examples":1248},[1249],{"text":861,"translation":862},{"page":864,"is_loanword":16,"variant_number":68},[851,855,867,868,869,870,5,853],{"id":884,"source_book":131,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":521,"senses":1256,"keywords":1260,"dialect":1261},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":1255},[855],[1257],{"definition":890,"label":891,"examples":1258},[1259],{"text":894,"jyutping":895,"translation":896},[851,855,867,868,869,870,5],{"name":154,"region_code":155},{"id":902,"source_book":447,"source_id":903,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":521,"senses":1267,"meta":1270,"created_at":920,"keywords":1271},{"name":449,"region_code":905},{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":16},{"original":909,"jyutping":1266},[911],[1268],{"definition":914,"examples":1269},[],{"image_page":917,"book_page":918,"section":919},[907,911,922,923,924,925,5,909],{"id":940,"source_book":131,"headword":1273,"phonetic":1274,"entry_type":521,"senses":1276,"keywords":1279,"dialect":1280},{"display":942,"search":942,"normalized":942,"is_placeholder":16},{"original":944,"jyutping":1275},[944],[1277],{"definition":169,"label":146,"examples":1278},[],[942,944,950,951,952,953,5],{"name":154,"region_code":155},{"id":968,"source_book":47,"source_id":969,"dialect":1282,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":521,"senses":1286,"meta":1290,"created_at":986,"keywords":1291},{"name":13,"region_code":14},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":16},{"original":974,"jyutping":1285},[976],[1287],{"definition":979,"examples":1288},[1289],{"text":982,"translation":983},{"page":985,"is_loanword":16,"variant_number":68},[972,976,988,989,990,991,5,974],{"id":1005,"source_book":447,"source_id":1006,"dialect":1293,"headword":1294,"phonetic":1295,"entry_type":521,"senses":1297,"meta":1300,"created_at":920,"keywords":1301},{"name":449,"region_code":905},{"display":972,"search":972,"normalized":972,"is_placeholder":16},{"original":1010,"jyutping":1296},[1012],[1298],{"definition":1015,"examples":1299},[],{"image_page":1018,"book_page":1019,"section":919},[972,1012,1021,1022,1023,991,5,1010],{"id":1027,"source_book":47,"source_id":1028,"dialect":1303,"headword":1304,"phonetic":1305,"entry_type":521,"senses":1307,"meta":1310,"created_at":1042,"keywords":1311},{"name":13,"region_code":14},{"display":1031,"search":1031,"normalized":1031,"is_placeholder":16},{"original":1033,"jyutping":1306},[1035],[1308],{"definition":1038,"examples":1309},[],{"page":1041,"is_loanword":16,"variant_number":68},[1031,1035,1044,1045,1046,1047,5,1033],{"id":1062,"source_book":474,"headword":1313,"phonetic":1314,"entry_type":1069,"senses":1316,"keywords":1319,"dialect":1320},{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":16},{"original":1066,"jyutping":1315},[1068],[1317],{"definition":1072,"examples":1318},[],[1064,1068,1075,1076,1077,1078,5,1066],{"name":475,"region_code":1080},{"grouped":1322,"entries":1323,"exact":16},24,45,{"offset":1325,"limit":1326,"returned":1326,"hasMore":4,"nextOffset":1326},0,12,{"dictionaries":1328,"dialects":1344,"types":1351},[1329,1331,1332,1334,1336,1338,1339,1341,1343],{"value":131,"count":1330},15,{"value":47,"count":6},{"value":177,"count":1333},6,{"value":10,"count":1335},5,{"value":204,"count":1337},4,{"value":447,"count":1337},{"value":474,"count":1340},2,{"value":73,"count":1342},1,{"value":103,"count":1342},[1345,1346,1348,1349,1350],{"value":155,"count":1330},{"value":14,"count":1347},13,{"value":198,"count":1335},{"value":905,"count":1337},{"value":1080,"count":1340},[1352,1354],{"value":521,"count":1353},23,{"value":1069,"count":1340},{"grouped":1356,"entries":1357,"exact":16},25,52]