[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:鴨仔":319,"word-related-search:鴨仔":398},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"鴨仔",3,[323,354,376],{"id":324,"source_book":142,"source_id":325,"dialect":326,"headword":329,"phonetic":331,"entry_type":335,"senses":336,"meta":340,"created_at":347,"keywords":348},"gz-word-origins_450_01","450_1",{"name":327,"region_code":328},"广州话","GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":330},false,{"original":332,"jyutping":333},"ngab3 ji2 zoi2",[334],"ngaap3 zi2 zoi2","word",[337],{"definition":338,"examples":339},"小鴨子。（鄭定歐：1997：316）",[],{"page":341,"verified":330,"variant_number":342,"references":343,"commentary":342,"gwongping":332,"notes":342,"note_type":342},"450",null,[344],{"author":342,"work":342,"quote":345,"source":346},"凡小者皆稱日仔……推之於物，如牛仔、羊仔、豬仔、雞仔、～、魚仔、蝦仔、樹仔、菜仔之類，不一而足。","陳伯陶《東莞縣志》卷十葉六","2026-01-11T17:28:12.444Z",[320,334,349,350,351,352,353,332],"ngaap3zi2zoi2","ngaap zi zoi","ngaapzizoi","鴨","仔",{"id":355,"source_book":70,"headword":356,"phonetic":357,"entry_type":335,"senses":360,"keywords":369,"dialect":373},"hk-cantowords_013768",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":330},{"original":358,"jyutping":359},"aap3 zai2",[358],[361],{"definition":362,"label":363,"examples":364},"未成熟嘅#鴨（量詞：隻） (duckling)","名詞",[365],{"text":366,"jyutping":367,"translation":368},"隻鴨仔好可愛呀！","zek3 aap3 zai2 hou2 ho2 oi3 aa3!","That duckling is so cute!",[320,358,370,371,372,352,353],"aap3zai2","aap zai","aapzai",{"name":374,"region_code":375},"香港话","HK",{"id":377,"source_book":109,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":335,"senses":383,"keywords":392,"meta":394,"dialect":396},"wiktionary-cantonese_00091629",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":330},{"original":380,"jyutping":382},[381],"/aːp̚³ t͡sɐi̯³⁵/",[358],[384,386,388,390],{"definition":385,"label":342},"duckling (Classifier: 隻／只 c)",{"definition":387,"label":342},"duck",{"definition":389,"label":342},"junior waiter or waitress",{"definition":391,"label":342},"medical urinal; urine bottle",[320,358,370,371,372,352,353,393],[381],{"pos":395},"名词",{"name":110,"region_code":397},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":399,"sort":400,"filters":401,"groups":402,"results":623,"total":704,"totalGrouped":705,"page":707,"facets":710,"searchTotal":725},"normal","relevance",{},[403,432,481,562,593],{"key":404,"primary":405,"entries":422},"鴨仔蛋||鴨仔蛋",{"id":406,"source_book":70,"headword":407,"phonetic":409,"entry_type":335,"senses":412,"keywords":416,"dialect":421},"hk-cantowords_113980",{"display":408,"search":408,"normalized":408,"is_placeholder":330},"鴨仔蛋",{"original":410,"jyutping":411},"aap3 zai2 daan2",[410],[413],{"definition":414,"label":363,"examples":415},"半孵化嘅鴨蛋，係一種東南亞菜式（量詞：隻） (balut; fertilized duck egg)",[],[408,410,417,418,419,352,353,420],"aap3zai2daan2","aap zai daan","aapzaidaan","蛋",{"name":374,"region_code":375},[423],{"id":406,"source_book":70,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":335,"senses":427,"keywords":430,"dialect":431},{"display":408,"search":408,"normalized":408,"is_placeholder":330},{"original":410,"jyutping":426},[410],[428],{"definition":414,"label":363,"examples":429},[],[408,410,417,418,419,352,353,420],{"name":374,"region_code":375},{"key":433,"primary":434,"entries":455},"鴨仔團||鴨仔團",{"id":435,"source_book":70,"headword":436,"phonetic":438,"entry_type":335,"senses":441,"keywords":449,"dialect":454},"hk-cantowords_098574",{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":330},"鴨仔團",{"original":439,"jyutping":440},"aap3 zai2 tyun4",[439],[442],{"definition":443,"label":363,"examples":444},"#旅行團 嘅謔稱，形容團員跟住領隊四圍去，就好似鴨仔跟住父母行嘅情景 (ironic address of package tour)",[445],{"text":446,"jyutping":447,"translation":448},"去東京梗係自由行先好玩㗎啦，你唔係跟鴨仔團下話？","heoi3 dung1 ging1 gang2 hai6 zi6 jau4 hang4 sin1 hou2 waan2 gaa3 laa1, nei5 m4 hai6 gan1 aap3 zai2 tyun4 haa6 waa5?","There is much more fun to take a self-guided tour for Tokyo. How come you prefer those boring package tours?",[437,439,450,451,452,352,353,453],"aap3zai2tyun4","aap zai tyun","aapzaityun","團",{"name":374,"region_code":375},[456,466],{"id":435,"source_book":70,"headword":457,"phonetic":458,"entry_type":335,"senses":460,"keywords":464,"dialect":465},{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":330},{"original":439,"jyutping":459},[439],[461],{"definition":443,"label":363,"examples":462},[463],{"text":446,"jyutping":447,"translation":448},[437,439,450,451,452,352,353,453],{"name":374,"region_code":375},{"id":467,"source_book":109,"headword":468,"phonetic":469,"entry_type":335,"senses":473,"keywords":476,"meta":478,"dialect":480},"wiktionary-cantonese_00100547",{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":330},{"original":470,"jyutping":472},[471],"/aːp̚³ t͡sɐi̯³⁵ tʰyːn²¹/",[439],[474],{"definition":475,"label":342},"tour group",[437,439,450,451,452,352,353,453,477],[471],{"pos":395,"register":479},"口语",{"name":110,"region_code":397},{"key":482,"primary":483,"entries":510},"鸭仔听雷||鸭仔听雷",{"id":484,"source_book":44,"source_id":485,"dialect":486,"headword":487,"phonetic":489,"entry_type":335,"senses":493,"meta":500,"created_at":502,"keywords":503},"gz-colloquialisms_001422","1422",{"name":327,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},"鸭仔听雷",{"original":490,"jyutping":491},"ngab3 zei2 téng1 lêu4",[492],"ngaap3 zai2 teng1 leoi4",[494],{"definition":495,"examples":496},"鸭子听雷听不懂，听后无反应。",[497],{"text":498,"translation":499},"佢嘅讲座我听唔懂，好似鸭仔听雷噉","他的讲座我一点也听不懂",{"colloquialism_type":501,"gwongping":490,"notes":342,"note_type":342},"idiom","2026-01-19T08:15:50.333Z",[488,492,504,505,506,507,353,508,509,490],"ngaap3zai2teng1leoi4","ngaap zai teng leoi","ngaapzaitengleoi","鸭","听","雷",[511,522,538],{"id":484,"source_book":44,"source_id":485,"dialect":512,"headword":513,"phonetic":514,"entry_type":335,"senses":516,"meta":520,"created_at":502,"keywords":521},{"name":327,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":490,"jyutping":515},[492],[517],{"definition":495,"examples":518},[519],{"text":498,"translation":499},{"colloquialism_type":501,"gwongping":490,"notes":342,"note_type":342},[488,492,504,505,506,507,353,508,509,490],{"id":523,"source_book":214,"source_id":524,"dialect":525,"headword":526,"phonetic":527,"entry_type":335,"senses":530,"meta":534,"created_at":536,"keywords":537},"gz-dict_006510","6510",{"name":10,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":528,"jyutping":529},"ngɑb3 zei2 téng1 lêu4",[492],[531],{"definition":532,"examples":533},"对牛弹琴，比喻根本听不懂，听了毫无反应。",[],{"page":535,"is_loanword":330,"variant_number":342},"443","2026-01-23T06:26:03.374Z",[488,492,504,505,506,507,353,508,509,528],{"id":539,"source_book":190,"source_id":540,"dialect":541,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":335,"senses":547,"meta":554,"created_at":557,"keywords":558},"gz-modern_021950","21950",{"name":10,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":544,"jyutping":545},"aab8 zai3 teng1 loey2",[546],"aap3 zai2 teng1 leoi4",[548],{"definition":549,"examples":550},"鸭子听到打雷无反应",[551],{"text":552,"translation":553},"睇日剧冇字幕好似～噉。","看日剧没字幕就完全抓瞎",{"page":555,"original_entry_type":556,"headword_variants":342},"978","词头","2026-01-23T06:26:07.988Z",[488,546,559,560,561,507,353,508,509,544],"aap3zai2teng1leoi4","aap zai teng leoi","aapzaitengleoi",{"key":563,"primary":564,"entries":583},"鴨仔聽雷||鴨仔聽雷",{"id":565,"source_book":70,"headword":566,"phonetic":568,"entry_type":335,"senses":571,"keywords":576,"dialect":582},"hk-cantowords_098570",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":330},"鴨仔聽雷",{"original":546,"jyutping":569},[546,570],"aap3 zai2 teng1 leoi4 gung1",[572],{"definition":573,"label":574,"examples":575},"未有內容 NO DATA","",[],[567,546,559,560,561,570,577,578,579,352,353,580,509,581],"aap3zai2teng1leoi4gung1","aap zai teng leoi gung","aapzaitengleoigung","聽","鴨仔聽雷公",{"name":374,"region_code":375},[584],{"id":565,"source_book":70,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":335,"senses":588,"keywords":591,"dialect":592},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":330},{"original":546,"jyutping":587},[546,570],[589],{"definition":573,"label":574,"examples":590},[],[567,546,559,560,561,570,577,578,579,352,353,580,509,581],{"name":374,"region_code":375},{"key":594,"primary":595,"entries":613},"趕鴨仔||趕鴨仔",{"id":596,"source_book":70,"headword":597,"phonetic":599,"entry_type":335,"senses":602,"keywords":607,"dialect":612},"hk-cantowords_092858",{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":330},"趕鴨仔",{"original":600,"jyutping":601},"gon2 aap3 zai2",[600],[603],{"definition":604,"label":605,"examples":606},"催促一群跟隨住嘅人到下一個目的地 (to hurry along a group (of followers); to herd a group of people from one place to another as fast as possible, e.g. a tourist guide leading a group of tourists; literally: to drive ducklings)","動詞",[],[598,600,608,609,610,611,352,353],"gon2aap3zai2","gon aap zai","gonaapzai","趕",{"name":374,"region_code":375},[614],{"id":596,"source_book":70,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":335,"senses":618,"keywords":621,"dialect":622},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":330},{"original":600,"jyutping":617},[600],[619],{"definition":604,"label":605,"examples":620},[],[598,600,608,609,610,611,352,353],{"name":374,"region_code":375},[624,633,643,654,665,675,686,695],{"id":406,"source_book":70,"headword":625,"phonetic":626,"entry_type":335,"senses":628,"keywords":631,"dialect":632},{"display":408,"search":408,"normalized":408,"is_placeholder":330},{"original":410,"jyutping":627},[410],[629],{"definition":414,"label":363,"examples":630},[],[408,410,417,418,419,352,353,420],{"name":374,"region_code":375},{"id":435,"source_book":70,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":335,"senses":637,"keywords":641,"dialect":642},{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":330},{"original":439,"jyutping":636},[439],[638],{"definition":443,"label":363,"examples":639},[640],{"text":446,"jyutping":447,"translation":448},[437,439,450,451,452,352,353,453],{"name":374,"region_code":375},{"id":467,"source_book":109,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":335,"senses":648,"keywords":650,"meta":652,"dialect":653},{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":330},{"original":646,"jyutping":647},[471],[439],[649],{"definition":475,"label":342},[437,439,450,451,452,352,353,453,651],[471],{"pos":395,"register":479},{"name":110,"region_code":397},{"id":484,"source_book":44,"source_id":485,"dialect":655,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":335,"senses":659,"meta":663,"created_at":502,"keywords":664},{"name":327,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":490,"jyutping":658},[492],[660],{"definition":495,"examples":661},[662],{"text":498,"translation":499},{"colloquialism_type":501,"gwongping":490,"notes":342,"note_type":342},[488,492,504,505,506,507,353,508,509,490],{"id":523,"source_book":214,"source_id":524,"dialect":666,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":335,"senses":670,"meta":673,"created_at":536,"keywords":674},{"name":10,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":528,"jyutping":669},[492],[671],{"definition":532,"examples":672},[],{"page":535,"is_loanword":330,"variant_number":342},[488,492,504,505,506,507,353,508,509,528],{"id":539,"source_book":190,"source_id":540,"dialect":676,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":335,"senses":680,"meta":684,"created_at":557,"keywords":685},{"name":10,"region_code":328},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":330},{"original":544,"jyutping":679},[546],[681],{"definition":549,"examples":682},[683],{"text":552,"translation":553},{"page":555,"original_entry_type":556,"headword_variants":342},[488,546,559,560,561,507,353,508,509,544],{"id":565,"source_book":70,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":335,"senses":690,"keywords":693,"dialect":694},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":330},{"original":546,"jyutping":689},[546,570],[691],{"definition":573,"label":574,"examples":692},[],[567,546,559,560,561,570,577,578,579,352,353,580,509,581],{"name":374,"region_code":375},{"id":596,"source_book":70,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":335,"senses":699,"keywords":702,"dialect":703},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":330},{"original":600,"jyutping":698},[600],[700],{"definition":604,"label":605,"examples":701},[],[598,600,608,609,610,611,352,353],{"name":374,"region_code":375},{"grouped":705,"entries":706,"exact":100},5,8,{"offset":708,"limit":709,"returned":705,"hasMore":330,"nextOffset":342},0,12,{"dictionaries":711,"dialects":719,"types":723},[712,714,716,717,718],{"value":70,"count":713},4,{"value":44,"count":715},1,{"value":214,"count":715},{"value":190,"count":715},{"value":109,"count":715},[720,721,722],{"value":375,"count":713},{"value":328,"count":715},{"value":397,"count":715},[724],{"value":335,"count":705},{"grouped":726,"entries":727,"exact":100},6,11]