[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:鼠":319,"word-related-search:鼠":563},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"鼠",9,[323,359,385,421,444,467,485,501,518],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":354,"created_at":356,"keywords":357},"gz-dialect_001844","1844",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"syu2",[331],"character",[335,342,349],{"definition":336,"examples":337},"鼠類",[338,340],{"text":339},"老～",{"text":341},"田～",{"definition":343,"examples":344},"轉義爲“偷”",[345,347],{"text":346},"我枝筆畀佢～咗去",{"text":348},"佢啲貨係～返來嘅",{"definition":350,"examples":351},"轉義爲“偷偷潜入”",[352],{"text":353},"夜晚有人～入來偷野",{"page":355},"125","2026-05-01T15:09:26.826Z",[320,331,358],"syu",{"id":360,"source_book":214,"source_id":361,"dialect":362,"headword":363,"phonetic":364,"entry_type":333,"senses":367,"meta":380,"created_at":383,"keywords":384},"gz-dict_009406","9406",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":366},"xu2",[331],[368,374],{"definition":369,"examples":370},"偷",[371],{"text":372,"translation":373},"防止贼仔～嘢。","防止小偷偷东西",{"definition":375,"examples":376},"偷偷拿走（ 诙谐的说法）",[377],{"text":378,"translation":379},"我张凳边个～咗去?","我的凳子谁拿走了",{"page":381,"is_loanword":329,"variant_number":382},"587",null,"2026-01-23T06:26:03.387Z",[320,331,358,365],{"id":386,"source_book":190,"source_id":387,"dialect":388,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":333,"senses":393,"meta":416,"created_at":419,"keywords":420},"gz-modern_017969","17969",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":392},"syu3",[331],[394,401,413],{"definition":395,"examples":396},"鼠类动物",[397,398,399],{"text":339},{"text":341},{"text":400},"飞～。",{"definition":402,"examples":403},"偷窃；悄悄拿走",[404,407,410],{"text":405,"translation":406},"畀人～咗部手机","被人偷了手机",{"text":408,"translation":409},"边个～咗我眼镜","谁拿走了我的眼镜",{"text":411,"translation":412},"系我～咗。","是我拿走了",{"definition":414,"examples":415},"偷偷进入。",[],{"page":417,"original_entry_type":418,"headword_variants":382},"833","字头","2026-01-23T06:26:07.981Z",[320,331,358,391],{"id":422,"source_book":8,"source_id":423,"dialect":424,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":333,"senses":428,"meta":435,"created_at":442,"keywords":443},"gz-practical-classified_004263","4263",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":427},[331],[429],{"definition":430,"examples":431},"【貶】【謔】偷偷地拿走",[432],{"text":433,"translation":434},"梗係何仔個契弟～咗去","肯定是小何那傢伙拿走了",{"category":436,"subcategories":437,"notes":441,"headword_variants":382,"has_cross_reference":329,"cross_references":382,"variant_number":382},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A10給予、取要、挑選、使用、處置",[438,439,440],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A10給予、取要、挑選、使用、處置","","2026-02-01T16:35:37.168Z",[320,331,358],{"id":445,"source_book":142,"source_id":446,"dialect":447,"headword":449,"phonetic":450,"entry_type":333,"senses":452,"meta":459,"created_at":465,"keywords":466},"gz-word-origins_460_01","460_1",{"name":448,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":451},[331],[453,456],{"definition":454,"examples":455},"偷。",[],{"definition":457,"examples":458},"偷偷地拿走（詼諧的說法）。（饒秉才等：2020：467）",[],{"page":460,"verified":329,"variant_number":382,"references":461,"commentary":382,"gwongping":365,"notes":382,"note_type":382},"460",[462],{"author":382,"work":382,"quote":463,"source":464},"《酈陸朱劉叔孫傳第十三·叔孫通》：此特群盜～竊狗盜。","班固《漢書》卷四十三葉十八","2026-01-11T17:28:12.444Z",[320,331,358,365],{"id":468,"source_book":70,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":472,"keywords":481,"dialect":482},"hk-cantowords_085407",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":471},[331],[473],{"definition":474,"label":475,"examples":476},"哺乳類幾種齧齒目動物，體型細小，乜都食；包括#老鼠、#松鼠、#倉鼠 等等（量詞：隻／群） (rodent (one order of mammals); commonly refer to mouse, rat)","名詞",[477],{"text":478,"jyutping":479,"translation":480},"#倉鼠","cong1 syu2","hamster",[320,331,358],{"name":483,"region_code":484},"香港话","HK",{"id":486,"source_book":70,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":333,"senses":490,"keywords":499,"dialect":500},"hk-cantowords_107507",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":489},[331],[491],{"definition":492,"label":493,"examples":494},"鬼鬼祟祟咁走咗去 (to sneak; to leave stealthily)","動詞",[495],{"text":496,"jyutping":497,"translation":498},"你個死仔又鼠咗去邊呀？","nei5 go3 sei2 zai2 jau6 syu2 zo2 heoi3 bin1 aa3?","You little brat, where have you been to?",[320,331,358],{"name":483,"region_code":484},{"id":502,"source_book":238,"source_id":503,"dialect":504,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":333,"senses":510,"meta":514,"created_at":515,"keywords":516},"qz-jyutping_010545","10545",{"name":239,"region_code":505},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":508,"jyutping":509},"si2",[508],[511],{"definition":512,"examples":513},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[320,508,517],"si",{"id":519,"source_book":109,"headword":520,"phonetic":521,"entry_type":333,"senses":523,"keywords":553,"meta":558,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00018160",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":522},[331],[524,530,536,538,544],{"definition":525,"label":382,"examples":526},"rat; mouse; any member of the superfamily Muroidea, rodent",[527],{"text":528,"translation":529},"老鼠","mouse, rat",{"definition":531,"label":382,"examples":532},"Rat (first of the Chinese zodiac signs)",[533],{"text":534,"translation":535},"我屬鼠。","My zodiac sign is the Rat.",{"definition":537,"label":382},"scrofula; scrofulous",{"definition":539,"label":382,"examples":540},"to sneak; to go stealthily",[541],{"text":542,"translation":543},"佢鼠走咗。","He sneaked away.",{"definition":545,"label":382,"examples":546},"alternative form of 死 (sǐ)",[547,550],{"text":548,"translation":549},"累鼠","to exhaust",{"text":551,"translation":552},"笑鼠","LOL",[320,331,358,554,555,556,557],"䑕","鼡","⿱𭕄电","⿱白⿲𠄌𠄌㇂",{"pos":559,"variants":560},"字",[554,555,556,557],{"name":110,"region_code":562},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":564,"sort":565,"filters":566,"groups":567,"results":1100,"total":1306,"totalGrouped":1307,"page":1309,"facets":1312,"searchTotal":1337},"normal","relevance",{},[568,608,643,693,736,776,824,860,897,995,1032,1066],{"key":569,"primary":570,"entries":596},"鼠灰||鼠灰",{"id":571,"source_book":8,"source_id":572,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":576,"entry_type":579,"senses":580,"meta":584,"created_at":590,"keywords":591},"gz-practical-classified_006081","6081",{"name":10,"region_code":327},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":329},"鼠灰",{"original":577,"jyutping":578},"syu2 fui1",[577],"word",[581],{"definition":582,"examples":583},"銀灰色。因色澤近灰鼠，故名。",[],{"category":585,"subcategories":586,"notes":441,"headword_variants":382,"has_cross_reference":329,"cross_references":382,"variant_number":382},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A11顏色",[587,588,589],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A11顏色","2026-02-01T16:35:37.175Z",[575,577,592,593,594,320,595],"syu2fui1","syu fui","syufui","灰",[597],{"id":571,"source_book":8,"source_id":572,"dialect":598,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":579,"senses":602,"meta":605,"created_at":590,"keywords":607},{"name":10,"region_code":327},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":329},{"original":577,"jyutping":601},[577],[603],{"definition":582,"examples":604},[],{"category":585,"subcategories":606,"notes":441,"headword_variants":382,"has_cross_reference":329,"cross_references":382,"variant_number":382},[587,588,589],[575,577,592,593,594,320,595],{"key":609,"primary":610,"entries":631},"鼠夾||鼠夾",{"id":611,"source_book":109,"headword":612,"phonetic":614,"entry_type":579,"senses":619,"keywords":622,"meta":628,"dialect":630},"wiktionary-cantonese_00082576",{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":329},"鼠夾",{"original":615,"jyutping":617},[616],"/syː³⁵ kɛːp̚²/",[618],"syu2 gep6",[620],{"definition":621,"label":382},"mousetrap",[613,618,623,624,625,320,626,627],"syu2gep6","syu gep","syugep","夾",[616],{"pos":629},"名词",{"name":110,"region_code":562},[632],{"id":611,"source_book":109,"headword":633,"phonetic":634,"entry_type":579,"senses":637,"keywords":639,"meta":641,"dialect":642},{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":329},{"original":635,"jyutping":636},[616],[618],[638],{"definition":621,"label":382},[613,618,623,624,625,320,626,640],[616],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":644,"primary":645,"entries":665},"鼠兔||鼠兔",{"id":646,"source_book":289,"headword":647,"phonetic":649,"entry_type":653,"senses":654,"keywords":658,"dialect":663},"ts-english-dict_034290",{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":329},"鼠兔",{"original":650,"jyutping":651},"sī-hü",[652],"si2 hu1","phrase",[655],{"definition":656,"examples":657},"pika, a small, mountain-dwelling mammal found in Asia and North America.¹⁵ʼ²⁰",[],[648,652,659,660,661,320,662,650],"si2hu1","si hu","sihu","兔",{"name":290,"region_code":664},"TS",[666,675],{"id":646,"source_book":289,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":653,"senses":670,"keywords":673,"dialect":674},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":329},{"original":650,"jyutping":669},[652],[671],{"definition":656,"examples":672},[],[648,652,659,660,661,320,662,650],{"name":290,"region_code":664},{"id":676,"source_book":109,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":579,"senses":683,"keywords":686,"meta":691,"dialect":692},"wiktionary-cantonese_00090582",{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":329},{"original":679,"jyutping":681},[680],"/syː³⁵ tʰou̯³³/",[682],"syu2 tou3",[684],{"definition":685,"label":382},"pika (genus Ochotona)",[648,682,687,688,689,320,662,690],"syu2tou3","syu tou","syutou",[680],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":694,"primary":695,"entries":712},"鼠疫||鼠疫",{"id":696,"source_book":70,"headword":697,"phonetic":699,"entry_type":579,"senses":702,"keywords":706,"dialect":711},"hk-cantowords_085408",{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},"鼠疫",{"original":700,"jyutping":701},"syu2 jik6",[700],[703],{"definition":704,"label":475,"examples":705},"由老鼠#蝨 傳播俾人同#老鼠 嘅一種#傳染病，學名叫腺鼠疫；1894年香港曾經爆發過；歐洲14世紀時爆發嘅#瘟疫 當時叫#黑死病 (bubonic plague; literally: rat plague)",[],[698,700,707,708,709,320,710],"syu2jik6","syu jik","syujik","疫",{"name":483,"region_code":484},[713,722],{"id":696,"source_book":70,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":579,"senses":717,"keywords":720,"dialect":721},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":700,"jyutping":716},[700],[718],{"definition":704,"label":475,"examples":719},[],[698,700,707,708,709,320,710],{"name":483,"region_code":484},{"id":723,"source_book":109,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":579,"senses":729,"keywords":732,"meta":734,"dialect":735},"wiktionary-cantonese_00062617",{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":726,"jyutping":728},[727],"/syː³⁵ jɪk̚²/",[700],[730],{"definition":731,"label":382},"plague",[698,700,707,708,709,320,710,733],[727],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":737,"primary":738,"entries":762},"鼠隻||鼠隻",{"id":739,"source_book":109,"headword":740,"phonetic":742,"entry_type":579,"senses":747,"keywords":754,"meta":760,"dialect":761},"wiktionary-cantonese_00108335",{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},"鼠隻",{"original":743,"jyutping":745},[744],"/syː³⁵ t͡sɛːk̚³/",[746],"syu2 zek3",[748],{"definition":749,"label":382,"examples":750},"mice and/or rats",[751],{"text":752,"translation":753},"鼠隻的活動","activities of mice and rats",[741,746,755,756,757,320,758,759],"syu2zek3","syu zek","syuzek","隻",[744],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[763],{"id":739,"source_book":109,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":579,"senses":768,"keywords":772,"meta":774,"dialect":775},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":766,"jyutping":767},[744],[746],[769],{"definition":749,"label":382,"examples":770},[771],{"text":752,"translation":753},[741,746,755,756,757,320,758,773],[744],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":777,"primary":778,"entries":799},"鼠患||鼠患",{"id":779,"source_book":70,"headword":780,"phonetic":782,"entry_type":579,"senses":785,"keywords":793,"dialect":798},"hk-cantowords_118746",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},"鼠患",{"original":783,"jyutping":784},"syu2 waan6",[783],[786],{"definition":787,"label":475,"examples":788},"大量#老鼠 造成嘅環境問題，如食物衞生問題、#傳染病、對建築物破壞等 (rodent infestation)",[789],{"text":790,"jyutping":791,"translation":792},"#杜絕 鼠患","dou6 zyut6 syu2 waan6","to eliminate rodent infestation",[781,783,794,795,796,320,797],"syu2waan6","syu waan","syuwaan","患",{"name":483,"region_code":484},[800,810],{"id":779,"source_book":70,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":579,"senses":804,"keywords":808,"dialect":809},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":803},[783],[805],{"definition":787,"label":475,"examples":806},[807],{"text":790,"jyutping":791,"translation":792},[781,783,794,795,796,320,797],{"name":483,"region_code":484},{"id":811,"source_book":109,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":579,"senses":817,"keywords":820,"meta":822,"dialect":823},"wiktionary-cantonese_00114178",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":814,"jyutping":816},[815],"/syː³⁵ waːn²²/",[783],[818],{"definition":819,"label":382},"rodent infestation",[781,783,794,795,796,320,797,821],[815],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":825,"primary":826,"entries":848},"鼠貨||鼠貨",{"id":827,"source_book":166,"source_id":828,"dialect":829,"headword":830,"phonetic":832,"entry_type":579,"senses":835,"meta":842,"created_at":356,"keywords":843},"gz-dialect_001847","1847",{"name":10,"region_code":327},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},"鼠貨",{"original":833,"jyutping":834},"syu2 fo3",[833],[836],{"definition":837,"examples":838},"舊時指偷來的東西，在“天光墟”擺賣的",[839],{"text":840,"translation":841},"啲～係鼠返來嘅野","那些是偷來的東西",{"page":355},[831,833,844,845,846,320,847],"syu2fo3","syu fo","syufo","貨",[849],{"id":827,"source_book":166,"source_id":828,"dialect":850,"headword":851,"phonetic":852,"entry_type":579,"senses":854,"meta":858,"created_at":356,"keywords":859},{"name":10,"region_code":327},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":853},[833],[855],{"definition":837,"examples":856},[857],{"text":840,"translation":841},{"page":355},[831,833,844,845,846,320,847],{"key":861,"primary":862,"entries":884},"鼠賊||鼠賊",{"id":863,"source_book":109,"headword":864,"phonetic":866,"entry_type":579,"senses":871,"keywords":876,"meta":882,"dialect":883},"wiktionary-cantonese_00028567",{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":329},"鼠賊",{"original":867,"jyutping":869},[868],"/syː³⁵ t͡sʰaːk̚²/",[870],"syu2 caak6",[872,874],{"definition":873,"label":382},"robber",{"definition":875,"label":382},"thief",[865,870,877,878,879,320,880,881],"syu2caak6","syu caak","syucaak","賊",[868],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[885],{"id":863,"source_book":109,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":579,"senses":890,"keywords":893,"meta":895,"dialect":896},{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":329},{"original":888,"jyutping":889},[868],[870],[891,892],{"definition":873,"label":382},{"definition":875,"label":382},[865,870,877,878,879,320,880,894],[868],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":898,"primary":899,"entries":920},"鼠摸||鼠摸",{"id":900,"source_book":166,"source_id":901,"dialect":902,"headword":903,"phonetic":905,"entry_type":579,"senses":909,"meta":913,"created_at":356,"keywords":915},"gz-dialect_001846","1846",{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},"鼠摸",{"original":906,"jyutping":907},"syu2 mo1",[908],"syu2 mo1`55",[910],{"definition":911,"examples":912},"夜裏作案的小偷",[],{"page":355,"notes":914},"也叫“墨七 mak6 cat1”",[904,908,916,917,918,320,919,906],"syu2mo1`55","syu mo`","syumo`","摸",[921,931,951,969,980],{"id":900,"source_book":166,"source_id":901,"dialect":922,"headword":923,"phonetic":924,"entry_type":579,"senses":926,"meta":929,"created_at":356,"keywords":930},{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":925},[908],[927],{"definition":911,"examples":928},[],{"page":355,"notes":914},[904,908,916,917,918,320,919,906],{"id":932,"source_book":214,"source_id":933,"dialect":934,"headword":935,"phonetic":936,"entry_type":579,"senses":939,"meta":946,"created_at":383,"keywords":947},"gz-dict_009407","9407",{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":937,"jyutping":938},"xu2 mo1",[906],[940],{"definition":941,"examples":942},"小偷",[943],{"text":944,"translation":945},"我哋呢度治安好，唔见过乜嘢～。","我们这里治安很好，没有见过什么小偷",{"page":381,"is_loanword":329,"variant_number":382},[904,906,948,949,950,320,919,937],"syu2mo1","syu mo","syumo",{"id":952,"source_book":190,"source_id":953,"dialect":954,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":579,"senses":959,"meta":966,"created_at":419,"keywords":968},"gz-modern_017971","17971",{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":957,"jyutping":958},"syu3 mo1",[906],[960],{"definition":961,"examples":962},"夜里作案的小偷",[963],{"text":964,"translation":965},"～入屋。","小偷进屋",{"page":417,"original_entry_type":967,"headword_variants":382},"词头",[904,906,948,949,950,320,919,957],{"id":970,"source_book":70,"headword":971,"phonetic":972,"entry_type":579,"senses":974,"keywords":978,"dialect":979},"hk-cantowords_095450",{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":973},[906],[975],{"definition":976,"label":475,"examples":977},"好細規模嘅小偷 (a small-time thief; a burglar; literally: mouse touch)",[],[904,906,948,949,950,320,919],{"name":483,"region_code":484},{"id":981,"source_book":109,"headword":982,"phonetic":983,"entry_type":579,"senses":985,"keywords":992,"meta":993,"dialect":994},"wiktionary-cantonese_00059610",{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":984},[906],[986],{"definition":987,"label":382,"examples":988},"thief, especially one who steals during the night",[989],{"text":990,"translation":991},"我做鼠摸今晚嚟偷嘢聽到你話","I'm a thief coming tonight to steal, and I heard you say",[904,906,948,949,950,320,919],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":996,"primary":997,"entries":1019},"鼠標||鼠標",{"id":998,"source_book":109,"headword":999,"phonetic":1001,"entry_type":579,"senses":1006,"keywords":1011,"meta":1017,"dialect":1018},"wiktionary-cantonese_00037036",{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},"鼠標",{"original":1002,"jyutping":1004},[1003],"/syː³⁵ piːu̯⁵⁵/",[1005],"syu2 biu1",[1007,1009],{"definition":1008,"label":382},"mouse",{"definition":1010,"label":382},"cursor",[1000,1005,1012,1013,1014,320,1015,1016],"syu2biu1","syu biu","syubiu","標",[1003],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[1020],{"id":998,"source_book":109,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":579,"senses":1025,"keywords":1028,"meta":1030,"dialect":1031},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1024},[1003],[1005],[1026,1027],{"definition":1008,"label":382},{"definition":1010,"label":382},[1000,1005,1012,1013,1014,320,1015,1029],[1003],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":1033,"primary":1034,"entries":1054},"鼠瘡||鼠瘡",{"id":1035,"source_book":109,"headword":1036,"phonetic":1038,"entry_type":579,"senses":1043,"keywords":1046,"meta":1052,"dialect":1053},"wiktionary-cantonese_00099558",{"display":1037,"search":1037,"normalized":1037,"is_placeholder":329},"鼠瘡",{"original":1039,"jyutping":1041},[1040],"/syː³⁵ t͡sʰɔːŋ⁵⁵/",[1042],"syu2 cong1",[1044],{"definition":1045,"label":382},"scrofula",[1037,1042,1047,1048,1049,320,1050,1051],"syu2cong1","syu cong","syucong","瘡",[1040],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[1055],{"id":1035,"source_book":109,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":579,"senses":1060,"keywords":1062,"meta":1064,"dialect":1065},{"display":1037,"search":1037,"normalized":1037,"is_placeholder":329},{"original":1058,"jyutping":1059},[1040],[1042],[1061],{"definition":1045,"label":382},[1037,1042,1047,1048,1049,320,1050,1063],[1040],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"key":1067,"primary":1068,"entries":1088},"鼠輩||鼠輩",{"id":1069,"source_book":109,"headword":1070,"phonetic":1072,"entry_type":579,"senses":1077,"keywords":1080,"meta":1086,"dialect":1087},"wiktionary-cantonese_00029159",{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},"鼠輩",{"original":1073,"jyutping":1075},[1074],"/syː³⁵ puːi̯³³/",[1076],"syu2 bui3",[1078],{"definition":1079,"label":382},"pissant; pip-squeak",[1071,1076,1081,1082,1083,320,1084,1085],"syu2bui3","syu bui","syubui","輩",[1074],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[1089],{"id":1069,"source_book":109,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":579,"senses":1094,"keywords":1096,"meta":1098,"dialect":1099},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1093},[1074],[1076],[1095],{"definition":1079,"label":382},[1071,1076,1081,1082,1083,320,1084,1097],[1074],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},[1101,1112,1123,1132,1143,1152,1163,1176,1186,1197,1208,1220,1230,1241,1252,1261,1272,1284,1295],{"id":571,"source_book":8,"source_id":572,"dialect":1102,"headword":1103,"phonetic":1104,"entry_type":579,"senses":1106,"meta":1109,"created_at":590,"keywords":1111},{"name":10,"region_code":327},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":329},{"original":577,"jyutping":1105},[577],[1107],{"definition":582,"examples":1108},[],{"category":585,"subcategories":1110,"notes":441,"headword_variants":382,"has_cross_reference":329,"cross_references":382,"variant_number":382},[587,588,589],[575,577,592,593,594,320,595],{"id":611,"source_book":109,"headword":1113,"phonetic":1114,"entry_type":579,"senses":1117,"keywords":1119,"meta":1121,"dialect":1122},{"display":613,"search":613,"normalized":613,"is_placeholder":329},{"original":1115,"jyutping":1116},[616],[618],[1118],{"definition":621,"label":382},[613,618,623,624,625,320,626,1120],[616],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":646,"source_book":289,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":653,"senses":1127,"keywords":1130,"dialect":1131},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":329},{"original":650,"jyutping":1126},[652],[1128],{"definition":656,"examples":1129},[],[648,652,659,660,661,320,662,650],{"name":290,"region_code":664},{"id":676,"source_book":109,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":579,"senses":1137,"keywords":1139,"meta":1141,"dialect":1142},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":329},{"original":1135,"jyutping":1136},[680],[682],[1138],{"definition":685,"label":382},[648,682,687,688,689,320,662,1140],[680],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":696,"source_book":70,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":579,"senses":1147,"keywords":1150,"dialect":1151},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":700,"jyutping":1146},[700],[1148],{"definition":704,"label":475,"examples":1149},[],[698,700,707,708,709,320,710],{"name":483,"region_code":484},{"id":723,"source_book":109,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":579,"senses":1157,"keywords":1159,"meta":1161,"dialect":1162},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":329},{"original":1155,"jyutping":1156},[727],[700],[1158],{"definition":731,"label":382},[698,700,707,708,709,320,710,1160],[727],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":739,"source_book":109,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":579,"senses":1168,"keywords":1172,"meta":1174,"dialect":1175},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":1166,"jyutping":1167},[744],[746],[1169],{"definition":749,"label":382,"examples":1170},[1171],{"text":752,"translation":753},[741,746,755,756,757,320,758,1173],[744],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":779,"source_book":70,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":579,"senses":1180,"keywords":1184,"dialect":1185},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1179},[783],[1181],{"definition":787,"label":475,"examples":1182},[1183],{"text":790,"jyutping":791,"translation":792},[781,783,794,795,796,320,797],{"name":483,"region_code":484},{"id":811,"source_book":109,"headword":1187,"phonetic":1188,"entry_type":579,"senses":1191,"keywords":1193,"meta":1195,"dialect":1196},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":1189,"jyutping":1190},[815],[783],[1192],{"definition":819,"label":382},[781,783,794,795,796,320,797,1194],[815],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":827,"source_book":166,"source_id":828,"dialect":1198,"headword":1199,"phonetic":1200,"entry_type":579,"senses":1202,"meta":1206,"created_at":356,"keywords":1207},{"name":10,"region_code":327},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":1201},[833],[1203],{"definition":837,"examples":1204},[1205],{"text":840,"translation":841},{"page":355},[831,833,844,845,846,320,847],{"id":863,"source_book":109,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":579,"senses":1213,"keywords":1216,"meta":1218,"dialect":1219},{"display":865,"search":865,"normalized":865,"is_placeholder":329},{"original":1211,"jyutping":1212},[868],[870],[1214,1215],{"definition":873,"label":382},{"definition":875,"label":382},[865,870,877,878,879,320,880,1217],[868],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":900,"source_book":166,"source_id":901,"dialect":1221,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":579,"senses":1225,"meta":1228,"created_at":356,"keywords":1229},{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":1224},[908],[1226],{"definition":911,"examples":1227},[],{"page":355,"notes":914},[904,908,916,917,918,320,919,906],{"id":932,"source_book":214,"source_id":933,"dialect":1231,"headword":1232,"phonetic":1233,"entry_type":579,"senses":1235,"meta":1239,"created_at":383,"keywords":1240},{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":937,"jyutping":1234},[906],[1236],{"definition":941,"examples":1237},[1238],{"text":944,"translation":945},{"page":381,"is_loanword":329,"variant_number":382},[904,906,948,949,950,320,919,937],{"id":952,"source_book":190,"source_id":953,"dialect":1242,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":579,"senses":1246,"meta":1250,"created_at":419,"keywords":1251},{"name":10,"region_code":327},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":957,"jyutping":1245},[906],[1247],{"definition":961,"examples":1248},[1249],{"text":964,"translation":965},{"page":417,"original_entry_type":967,"headword_variants":382},[904,906,948,949,950,320,919,957],{"id":970,"source_book":70,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":579,"senses":1256,"keywords":1259,"dialect":1260},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":1255},[906],[1257],{"definition":976,"label":475,"examples":1258},[],[904,906,948,949,950,320,919],{"name":483,"region_code":484},{"id":981,"source_book":109,"headword":1262,"phonetic":1263,"entry_type":579,"senses":1265,"keywords":1269,"meta":1270,"dialect":1271},{"display":904,"search":904,"normalized":904,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":1264},[906],[1266],{"definition":987,"label":382,"examples":1267},[1268],{"text":990,"translation":991},[904,906,948,949,950,320,919],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":998,"source_book":109,"headword":1273,"phonetic":1274,"entry_type":579,"senses":1277,"keywords":1280,"meta":1282,"dialect":1283},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":1275,"jyutping":1276},[1003],[1005],[1278,1279],{"definition":1008,"label":382},{"definition":1010,"label":382},[1000,1005,1012,1013,1014,320,1015,1281],[1003],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":1035,"source_book":109,"headword":1285,"phonetic":1286,"entry_type":579,"senses":1289,"keywords":1291,"meta":1293,"dialect":1294},{"display":1037,"search":1037,"normalized":1037,"is_placeholder":329},{"original":1287,"jyutping":1288},[1040],[1042],[1290],{"definition":1045,"label":382},[1037,1042,1047,1048,1049,320,1050,1292],[1040],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"id":1069,"source_book":109,"headword":1296,"phonetic":1297,"entry_type":579,"senses":1300,"keywords":1302,"meta":1304,"dialect":1305},{"display":1071,"search":1071,"normalized":1071,"is_placeholder":329},{"original":1298,"jyutping":1299},[1074],[1076],[1301],{"definition":1079,"label":382},[1071,1076,1081,1082,1083,320,1084,1303],[1074],{"pos":629},{"name":110,"region_code":562},{"grouped":1307,"entries":1308,"exact":329},24,33,{"offset":1310,"limit":1311,"returned":1311,"hasMore":100,"nextOffset":1311},0,12,{"dictionaries":1313,"dialects":1327,"types":1333},[1314,1316,1318,1320,1322,1323,1325,1326],{"value":109,"count":1315},19,{"value":70,"count":1317},4,{"value":166,"count":1319},3,{"value":289,"count":1321},2,{"value":142,"count":1321},{"value":8,"count":1324},1,{"value":214,"count":1324},{"value":190,"count":1324},[1328,1329,1331,1332],{"value":562,"count":1315},{"value":327,"count":1330},5,{"value":484,"count":1317},{"value":664,"count":1321},[1334,1336],{"value":579,"count":1335},22,{"value":653,"count":1319},{"grouped":1338,"entries":1339,"exact":329},25,42]