[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:一定":319,"word-related-search:一定":443},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"一定",4,[323,368,386,410],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":357,"created_at":361,"keywords":362},"gz-modern_022555","22555",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"yad7 ding6",[333],"jat1 ding6","word",[336,343,350],{"definition":337,"examples":338},"确定的；必然的",[339,341],{"text":340},"通过～程序认定",{"text":342},"有～关系。",{"definition":344,"examples":345},"肯定；必定；表示决心",[346,348],{"text":347},"～到场",{"text":349},"～完成。",{"definition":351,"examples":352},"与某种程度相当的",[353,355],{"text":354},"取得～进展",{"text":356},"实现～突破。",{"page":358,"original_entry_type":359,"headword_variants":360},"999","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.989Z",[320,333,363,364,365,366,367,331],"jat1ding6","jat ding","jatding","一","定",{"id":369,"source_book":70,"headword":370,"phonetic":371,"entry_type":334,"senses":373,"keywords":382,"dialect":383},"hk-cantowords_051707",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":372},[333],[374],{"definition":375,"label":376,"examples":377},"#相當 嘅，係一個空泛嘅講法，通常會同「水準」、「水平」、「表現」一齊用 (substantial; a certain (level); non-trivial)","區別詞",[378],{"text":379,"jyutping":380,"translation":381},"達到一定水平","daat6 zi3 jat1 ding6 seoi2 ping4","to reach a fairly high level",[320,333,363,364,365,366,367],{"name":384,"region_code":385},"香港话","HK",{"id":387,"source_book":70,"headword":388,"phonetic":389,"entry_type":334,"senses":391,"keywords":408,"dialect":409},"hk-cantowords_051708",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":390},[333],[392,400],{"definition":393,"label":394,"examples":395},"發生嘅機會係100% (certainly; surely; necessarily)","副詞",[396],{"text":397,"jyutping":398,"translation":399},"而家唔出發一定遲到。","ji4 gaa1 m4 ceot1 faat3 jat1 ding6 ci4 dou3.","If we are not leaving now, we will surely be late.",{"definition":401,"label":402,"examples":403},"表示絕對，加強句子入面嘅語氣，常用嘅有渴望、命令等等 (to imply certainty to enhance the imperative mood of the sentence)","",[404],{"text":405,"jyutping":406,"translation":407},"你一定要做功課。","nei5 jat1 ding6 jiu3 zou6 gung1 fo3.","You must complete your homework.",[320,333,363,364,365,366,367],{"name":384,"region_code":385},{"id":411,"source_book":109,"headword":412,"phonetic":413,"entry_type":334,"senses":417,"keywords":436,"meta":439,"dialect":441},"wiktionary-cantonese_00022638",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":414,"jyutping":416},[415],"/jɐt̚⁵ tɪŋ²²/",[333],[418,420,422,424],{"definition":419,"label":360},"fixed; specific; regular",{"definition":421,"label":360},"given; particular",{"definition":423,"label":360},"proper; fair; due",{"definition":425,"label":360,"examples":426},"definitely; certainly; surely; must",[427,430,433],{"text":428,"translation":429},"我一定會好起來的。","I will get better.",{"text":431,"translation":432},"付出一定會有回報。","You will surely be rewarded if you put in some effort.",{"text":434,"translation":435},"學習漢語發音一定要分清楚調類。","It is essential to distinguish different tones when studying Chinese.",[320,333,363,364,365,366,367,437,438],[415],[415],{"pos":440},"形容词",{"name":110,"region_code":442},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":444,"sort":445,"filters":446,"groups":447,"results":730,"total":814,"totalGrouped":815,"page":817,"facets":820,"searchTotal":836},"normal","relevance",{},[448,482,519,562,595,638,683],{"key":449,"primary":450,"entries":471},"一定中||一定中",{"id":451,"source_book":166,"source_id":452,"dialect":453,"headword":454,"phonetic":456,"entry_type":334,"senses":459,"meta":463,"created_at":465,"keywords":466},"gz-dialect_010797","10797",{"name":10,"region_code":327},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},"一定中",{"original":457,"jyutping":458},"jat1 ding6 zung3",[457],[460],{"definition":461,"examples":462},"划拳用語。表示一",[],{"page":464},"498","2026-05-01T15:09:26.891Z",[455,457,467,468,469,366,367,470],"jat1ding6zung3","jat ding zung","jatdingzung","中",[472],{"id":451,"source_book":166,"source_id":452,"dialect":473,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":334,"senses":477,"meta":480,"created_at":465,"keywords":481},{"name":10,"region_code":327},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":457,"jyutping":476},[457],[478],{"definition":461,"examples":479},[],{"page":464},[455,457,467,468,469,366,367,470],{"key":483,"primary":484,"entries":507},"一定不易||一定不易",{"id":485,"source_book":109,"headword":486,"phonetic":488,"entry_type":493,"senses":494,"keywords":497,"meta":504,"dialect":506},"wiktionary-cantonese_00091154",{"display":487,"search":487,"normalized":487,"is_placeholder":329},"一定不易",{"original":489,"jyutping":491},[490],"/jɐt̚⁵ tɪŋ²² pɐt̚⁵ jiː²¹/",[492],"jat1 ding6 bat1 ji4","phrase",[495],{"definition":496,"label":360},"unalterable",[487,492,498,499,500,366,367,501,502,503],"jat1ding6bat1ji4","jat ding bat ji","jatdingbatji","不","易",[490],{"pos":505},"短语",{"name":110,"region_code":442},[508],{"id":485,"source_book":109,"headword":509,"phonetic":510,"entry_type":493,"senses":513,"keywords":515,"meta":517,"dialect":518},{"display":487,"search":487,"normalized":487,"is_placeholder":329},{"original":511,"jyutping":512},[490],[492],[514],{"definition":496,"label":360},[487,492,498,499,500,366,367,501,502,516],[490],{"pos":505},{"name":110,"region_code":442},{"key":520,"primary":521,"entries":537},"不一定||不一定",{"id":522,"source_book":70,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":334,"senses":528,"keywords":532,"dialect":536},"hk-cantowords_011530",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"不一定",{"original":526,"jyutping":527},"bat1 jat1 ding6",[526],[529],{"definition":530,"label":394,"examples":531},"唔係#一定；冇辦法肯定、唔確實，通常用嚟表示兩樣嘢未必有邏輯關係 (not necessarily)",[],[524,526,533,534,535,501,366,367],"bat1jat1ding6","bat jat ding","batjatding",{"name":384,"region_code":385},[538,547],{"id":522,"source_book":70,"headword":539,"phonetic":540,"entry_type":334,"senses":542,"keywords":545,"dialect":546},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":541},[526],[543],{"definition":530,"label":394,"examples":544},[],[524,526,533,534,535,501,366,367],{"name":384,"region_code":385},{"id":548,"source_book":109,"headword":549,"phonetic":550,"entry_type":334,"senses":554,"keywords":557,"meta":559,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00027276",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":553},[552],"/pɐt̚⁵ jɐt̚⁵ tɪŋ²²/",[526],[555],{"definition":556,"label":360},"may not; not necessarily",[524,526,533,534,535,501,366,367,558],[552],{"pos":560},"副词",{"name":110,"region_code":442},{"key":563,"primary":564,"entries":583},"唔一定||唔一定",{"id":565,"source_book":109,"headword":566,"phonetic":568,"entry_type":334,"senses":573,"keywords":575,"meta":581,"dialect":582},"wiktionary-cantonese_00088046",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},"唔一定",{"original":569,"jyutping":571},[570],"/m̩²¹ jɐt̚⁵ tɪŋ²²/",[572],"m4 jat1 ding6",[574],{"definition":556,"label":360},[567,572,576,577,578,579,366,367,580],"m4jat1ding6","m jat ding","mjatding","唔",[570],{"pos":560},{"name":110,"region_code":442},[584],{"id":565,"source_book":109,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":334,"senses":589,"keywords":591,"meta":593,"dialect":594},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":587,"jyutping":588},[570],[572],[590],{"definition":556,"label":360},[567,572,576,577,578,579,366,367,592],[570],{"pos":560},{"name":110,"region_code":442},{"key":596,"primary":597,"entries":627},"夏至早，荔枝一定好||夏至早，荔枝一定好",{"id":598,"source_book":44,"source_id":599,"dialect":600,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":493,"senses":608,"meta":612,"created_at":614,"keywords":615},"gz-colloquialisms_000717","717",{"name":601,"region_code":327},"广州话",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},"夏至早，荔枝一定好",{"original":605,"jyutping":606},"ha6 ji3 zou2 lei6 ji1 yed1 ding6 hou2",[607],"haa6 zi3 zou2 lai6 zi1 jat1 ding6 hou2",[609],{"definition":610,"examples":611},"农谚。夏至来得早，当年的荔枝一定有好的收成。",[],{"colloquialism_type":613,"gwongping":605,"notes":360,"note_type":360},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.330Z",[603,607,616,617,618,619,620,621,622,623,366,367,624,605,625,626],"haa6zi3zou2lai6zi1jat1ding6hou2","haa zi zou lai zi jat ding hou","haazizoulaizijatdinghou","夏","至","早","荔","枝","好","‌夏至早","荔枝一定好",[628],{"id":598,"source_book":44,"source_id":599,"dialect":629,"headword":630,"phonetic":631,"entry_type":493,"senses":633,"meta":636,"created_at":614,"keywords":637},{"name":601,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":632},[607],[634],{"definition":610,"examples":635},[],{"colloquialism_type":613,"gwongping":605,"notes":360,"note_type":360},[603,607,616,617,618,619,620,621,622,623,366,367,624,605,625,626],{"key":639,"primary":640,"entries":672},"阿婆走得快，一定有古怪||阿婆走得快，一定有古怪",{"id":641,"source_book":109,"headword":642,"phonetic":644,"entry_type":493,"senses":648,"keywords":651,"meta":668,"dialect":671},"wiktionary-cantonese_00112958",{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},"阿婆走得快，一定有古怪",{"original":645,"jyutping":646},"aa3 po4 zau2 dak1 faai3",[645,647],"jat1 ding6 jau5 gu2 gwaai3",[649],{"definition":650,"label":360},"something must be odd",[643,645,652,653,654,647,655,656,657,658,659,660,661,662,366,367,663,664,665,666,667],"aa3po4zau2dak1faai3","aa po zau dak faai","aapozaudakfaai","jat1ding6jau5gu2gwaai3","jat ding jau gu gwaai","jatdingjaugugwaai","阿","婆","走","得","快","有","古","怪","亞婆走得快，一定有古怪","亚婆走得快，一定有古怪",{"pos":669,"variants":670},"谚语",[666,667],{"name":110,"region_code":442},[673],{"id":641,"source_book":109,"headword":674,"phonetic":675,"entry_type":493,"senses":677,"keywords":679,"meta":680,"dialect":682},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":676},[645,647],[678],{"definition":650,"label":360},[643,645,652,653,654,647,655,656,657,658,659,660,661,662,366,367,663,664,665,666,667],{"pos":669,"variants":681},[666,667],{"name":110,"region_code":442},{"key":684,"primary":685,"entries":718},"趁圩卖鱼尾，一定要搭嘴||趁圩卖鱼尾，一定要搭嘴",{"id":686,"source_book":44,"source_id":687,"dialect":688,"headword":689,"phonetic":691,"entry_type":493,"senses":695,"meta":702,"created_at":703,"keywords":704},"gz-colloquialisms_000145","145",{"name":601,"region_code":327},{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},"趁圩卖鱼尾，一定要搭嘴",{"original":692,"jyutping":693},"cen3 hêu1 mai6 yü4 méi5 yed1 ding6 yiu3 dab3 zêu2",[694],"can3 heoi1 maai6 jyu4 mei5 jat1 ding6 jiu3 daap3 zeoi2",[696],{"definition":697,"examples":698},"歇后语。趁圩：赶集；搭嘴：搭上嘴的部位，又指搭腔。在农村集市上买鱼尾，卖鱼的要给顾客搭上点鱼嘴或鱼头。这是某些农村集市的习惯。形容爱说话的人喜欢跟别人搭话。",[699],{"text":700,"translation":701},"人哋倾偈唔使你参加，趁圩卖鱼尾，一定要搭嘴做乜吖","人家聊天用不着你参加，你插什么嘴呢",{"colloquialism_type":613,"gwongping":692,"notes":360,"note_type":360},"2026-01-19T08:15:50.327Z",[690,694,705,706,707,708,709,710,711,712,366,367,713,714,715,692,716,717],"can3heoi1maai6jyu4mei5jat1ding6jiu3daap3zeoi2","can heoi maai jyu mei jat ding jiu daap zeoi","canheoimaaijyumeijatdingjiudaapzeoi","趁","圩","卖","鱼","尾","要","搭","嘴","趁圩卖鱼尾","一定要搭嘴",[719],{"id":686,"source_book":44,"source_id":687,"dialect":720,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":493,"senses":724,"meta":728,"created_at":703,"keywords":729},{"name":601,"region_code":327},{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},{"original":692,"jyutping":723},[694],[725],{"definition":697,"examples":726},[727],{"text":700,"translation":701},{"colloquialism_type":613,"gwongping":692,"notes":360,"note_type":360},[690,694,705,706,707,708,709,710,711,712,366,367,713,714,715,692,716,717],[731,741,752,761,772,783,793,803],{"id":451,"source_book":166,"source_id":452,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":334,"senses":736,"meta":739,"created_at":465,"keywords":740},{"name":10,"region_code":327},{"display":455,"search":455,"normalized":455,"is_placeholder":329},{"original":457,"jyutping":735},[457],[737],{"definition":461,"examples":738},[],{"page":464},[455,457,467,468,469,366,367,470],{"id":485,"source_book":109,"headword":742,"phonetic":743,"entry_type":493,"senses":746,"keywords":748,"meta":750,"dialect":751},{"display":487,"search":487,"normalized":487,"is_placeholder":329},{"original":744,"jyutping":745},[490],[492],[747],{"definition":496,"label":360},[487,492,498,499,500,366,367,501,502,749],[490],{"pos":505},{"name":110,"region_code":442},{"id":522,"source_book":70,"headword":753,"phonetic":754,"entry_type":334,"senses":756,"keywords":759,"dialect":760},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":755},[526],[757],{"definition":530,"label":394,"examples":758},[],[524,526,533,534,535,501,366,367],{"name":384,"region_code":385},{"id":548,"source_book":109,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":334,"senses":766,"keywords":768,"meta":770,"dialect":771},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":765},[552],[526],[767],{"definition":556,"label":360},[524,526,533,534,535,501,366,367,769],[552],{"pos":560},{"name":110,"region_code":442},{"id":565,"source_book":109,"headword":773,"phonetic":774,"entry_type":334,"senses":777,"keywords":779,"meta":781,"dialect":782},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":776},[570],[572],[778],{"definition":556,"label":360},[567,572,576,577,578,579,366,367,780],[570],{"pos":560},{"name":110,"region_code":442},{"id":598,"source_book":44,"source_id":599,"dialect":784,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":493,"senses":788,"meta":791,"created_at":614,"keywords":792},{"name":601,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":787},[607],[789],{"definition":610,"examples":790},[],{"colloquialism_type":613,"gwongping":605,"notes":360,"note_type":360},[603,607,616,617,618,619,620,621,622,623,366,367,624,605,625,626],{"id":641,"source_book":109,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":493,"senses":797,"keywords":799,"meta":800,"dialect":802},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":796},[645,647],[798],{"definition":650,"label":360},[643,645,652,653,654,647,655,656,657,658,659,660,661,662,366,367,663,664,665,666,667],{"pos":669,"variants":801},[666,667],{"name":110,"region_code":442},{"id":686,"source_book":44,"source_id":687,"dialect":804,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":493,"senses":808,"meta":812,"created_at":703,"keywords":813},{"name":601,"region_code":327},{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},{"original":692,"jyutping":807},[694],[809],{"definition":697,"examples":810},[811],{"text":700,"translation":701},{"colloquialism_type":613,"gwongping":692,"notes":360,"note_type":360},[690,694,705,706,707,708,709,710,711,712,366,367,713,714,715,692,716,717],{"grouped":815,"entries":816,"exact":100},7,8,{"offset":818,"limit":819,"returned":815,"hasMore":329,"nextOffset":360},0,12,{"dictionaries":821,"dialects":828,"types":833},[822,823,825,827],{"value":109,"count":321},{"value":44,"count":824},2,{"value":166,"count":826},1,{"value":70,"count":826},[829,830,832],{"value":442,"count":321},{"value":327,"count":831},3,{"value":385,"count":826},[834,835],{"value":493,"count":321},{"value":334,"count":831},{"grouped":816,"entries":819,"exact":100}]