[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:交易":319,"word-related-search:交易":455},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"交易",4,[323,359,388,406],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":350,"created_at":352,"keywords":353},"gz-dialect_004386","4386",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"gaau1' jik6",[333],"gaau1`53 jik6","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"打交道",[339,341,343,345,348],{"text":340},"有～",{"text":342},"冇～",{"text":344},"好～",{"text":346,"translation":347},"嗰個野好難～嘅，好嘰吃嘅","意見不和",{"text":349},"腦後見腮嘅人惡～",{"page":351},"225","2026-05-01T15:09:26.844Z",[320,333,354,355,356,357,358,331],"gaau1`53jik6","gaau` jik","gaau`jik","交","易",{"id":360,"source_book":190,"source_id":361,"dialect":362,"headword":363,"phonetic":364,"entry_type":334,"senses":368,"meta":379,"created_at":383,"keywords":384},"gz-modern_008645","8645",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":366},"gaau1 yig9",[367],"gaau1 jik6",[369],{"definition":370,"examples":371},"买卖商品；生意",[372,374,376],{"text":373},"～市场",{"text":375},"公平～",{"text":377,"translation":378},"倾成咗一笔～。","谈成了一单生意",{"page":380,"original_entry_type":381,"headword_variants":382},"482","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.963Z",[320,367,385,386,387,357,358,365],"gaau1jik6","gaau jik","gaaujik",{"id":389,"source_book":70,"headword":390,"phonetic":391,"entry_type":334,"senses":393,"keywords":402,"dialect":403},"hk-cantowords_072335",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":392},[367],[394],{"definition":395,"label":396,"examples":397},"交換物品或者服務嚟到各取所需嘅行為，由直接交換發展成用錢做媒介交換（量詞：次／場／單） (trade; business transaction)","名詞",[398],{"text":399,"jyutping":400,"translation":401},"公平交易","gung1 ping4 gaau1 jik6","fair trade",[320,367,385,386,387,357,358],{"name":404,"region_code":405},"香港话","HK",{"id":407,"source_book":109,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":334,"senses":413,"keywords":448,"meta":451,"dialect":453},"wiktionary-cantonese_00030483",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":410,"jyutping":412},[411],"/kaːu̯⁵⁵ jɪk̚²/",[367],[414,420,432,444,446],{"definition":415,"label":382,"examples":416},"to trade; to transact; to make a business deal",[417],{"text":418,"translation":419},"在交易所上進行交易","to trade on an exchange",{"definition":421,"label":382,"examples":422},"trade; transaction; business deal (Classifier: 筆／笔 m)",[423,426,429],{"text":424,"translation":425},"進行交易","to conduct a transaction; to strike a deal",{"text":427,"translation":428},"收取交易手續費","to charge a transaction fee",{"text":430,"translation":431},"交易驗證","transaction verification",{"definition":433,"label":382,"examples":434},"trading; trade",[435,438,441],{"text":436,"translation":437},"證券交易價格","trade prices of securities",{"text":439,"translation":440},"期貨交易","futures trading",{"text":442,"translation":443},"非法野生動物交易","illegal wildlife trade",{"definition":445,"label":382},"matter; affair",{"definition":447,"label":382},"thing; stuff; something",[320,367,385,386,387,357,358,449,450],[411],[411],{"pos":452},"动词",{"name":110,"region_code":454},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":456,"sort":457,"filters":458,"groups":459,"results":982,"total":1199,"totalGrouped":1200,"page":1202,"facets":1205,"searchTotal":1224},"normal","relevance",{},[460,494,550,590,694,821,855,884,929],{"key":461,"primary":462,"entries":483},"交易日||交易日",{"id":463,"source_book":70,"headword":464,"phonetic":466,"entry_type":334,"senses":469,"keywords":477,"dialect":482},"hk-cantowords_118048",{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":329},"交易日",{"original":467,"jyutping":468},"gaau1 jik6 jat6",[467],[470],{"definition":471,"label":396,"examples":472},"股票市場進行交易嘅日子（量詞：個） (trading day; working day in banking or share trading)",[473],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},"今年首個交易日，港股紅盤高開。","gam1 nin4 sau2 go3 gaau1 jik6 jat6, gong2 gu2 hung4 pun2 gou1 hoi1.","On the year's first trading day, the Hong Kong stock market opened high.",[465,467,478,479,480,357,358,481],"gaau1jik6jat6","gaau jik jat","gaaujikjat","日",{"name":404,"region_code":405},[484],{"id":463,"source_book":70,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":334,"senses":488,"keywords":492,"dialect":493},{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":329},{"original":467,"jyutping":487},[467],[489],{"definition":471,"label":396,"examples":490},[491],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},[465,467,478,479,480,357,358,481],{"name":404,"region_code":405},{"key":495,"primary":496,"entries":517},"交易所||交易所",{"id":497,"source_book":70,"headword":498,"phonetic":500,"entry_type":334,"senses":503,"keywords":511,"dialect":516},"hk-cantowords_102036",{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},"交易所",{"original":501,"jyutping":502},"gaau1 jik6 so2",[501],[504],{"definition":505,"label":396,"examples":506},"俾人買賣證券嘅地方（量詞：個／間） (securities exchange; bourse)",[507],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},"香港交易所","hoeng1 gong2 gaau1 jik6 so2","Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, HKEx",[499,501,512,513,514,357,358,515],"gaau1jik6so2","gaau jik so","gaaujikso","所",{"name":404,"region_code":405},[518,528],{"id":497,"source_book":70,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":334,"senses":522,"keywords":526,"dialect":527},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":501,"jyutping":521},[501],[523],{"definition":505,"label":396,"examples":524},[525],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},[499,501,512,513,514,357,358,515],{"name":404,"region_code":405},{"id":529,"source_book":109,"headword":530,"phonetic":531,"entry_type":334,"senses":535,"keywords":545,"meta":547,"dialect":549},"wiktionary-cantonese_00050127",{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":532,"jyutping":534},[533],"/kaːu̯⁵⁵ jɪk̚² sɔː³⁵/",[501],[536,543],{"definition":537,"label":382,"examples":538},"exchange (place for trading)",[539,542],{"text":540,"translation":541},"加密貨幣交易所","cryptocurrency exchange",{"text":418,"translation":419},{"definition":544,"label":382},"exchange (place for trading)；stock exchange",[499,501,512,513,514,357,358,515,546],[533],{"pos":548},"名词",{"name":110,"region_code":454},{"key":551,"primary":552,"entries":576},"交易量||交易量",{"id":553,"source_book":109,"headword":554,"phonetic":556,"entry_type":334,"senses":561,"keywords":568,"meta":574,"dialect":575},"wiktionary-cantonese_00092563",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},"交易量",{"original":557,"jyutping":559},[558],"/kaːu̯⁵⁵ jɪk̚² lœːŋ²²/",[560],"gaau1 jik6 loeng6",[562],{"definition":563,"label":382,"examples":564},"business volume; trading turnover",[565],{"text":566,"translation":567},"年交易量","annual business volume",[555,560,569,570,571,357,358,572,573],"gaau1jik6loeng6","gaau jik loeng","gaaujikloeng","量",[558],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},[577],{"id":553,"source_book":109,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":334,"senses":582,"keywords":586,"meta":588,"dialect":589},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},{"original":580,"jyutping":581},[558],[560],[583],{"definition":563,"label":382,"examples":584},[585],{"text":566,"translation":567},[555,560,569,570,571,357,358,572,587],[558],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"key":591,"primary":592,"entries":618},"冇交易||冇交易",{"id":593,"source_book":44,"source_id":594,"dialect":595,"headword":597,"phonetic":599,"entry_type":334,"senses":603,"meta":610,"created_at":612,"keywords":613},"gz-colloquialisms_001318","1318",{"name":596,"region_code":327},"广州话",{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},"冇交易",{"original":600,"jyutping":601},"mou5 gao1 yig6",[602],"mou5 gaau1 jik6",[604],{"definition":605,"examples":606},"直译是没有交易，但多表示坚决拒绝别人的不合理要求，即没有商量的余地。",[607],{"text":608,"translation":609},"你想一个人要晒呀，冇交易呀","你想一个人全要了，没门儿",{"colloquialism_type":611,"gwongping":600,"notes":382,"note_type":382},"idiom","2026-01-19T08:15:50.332Z",[598,602,614,615,616,617,357,358,600],"mou5gaau1jik6","mou gaau jik","mougaaujik","冇",[619,630,660,682],{"id":593,"source_book":44,"source_id":594,"dialect":620,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":334,"senses":624,"meta":628,"created_at":612,"keywords":629},{"name":596,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":600,"jyutping":623},[602],[625],{"definition":605,"examples":626},[627],{"text":608,"translation":609},{"colloquialism_type":611,"gwongping":600,"notes":382,"note_type":382},[598,602,614,615,616,617,357,358,600],{"id":631,"source_book":166,"source_id":632,"dialect":633,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":334,"senses":639,"meta":653,"created_at":655,"keywords":656},"gz-dialect_005622","5622",{"name":10,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":637},"mou5 gaau1' jik6",[638],"mou5 gaau1`53 jik6",[640,643,648],{"definition":641,"examples":642},"没有買賣關係",[],{"definition":644,"examples":645},"引申義。不行，不幹",[646],{"text":647},"你想同我借錢，～！",{"definition":649,"examples":650},"没來往",[651],{"text":652},"我同佢都～嘅",{"page":654},"273","2026-05-01T15:09:26.849Z",[598,638,657,658,659,617,357,358,636],"mou5gaau1`53jik6","mou gaau` jik","mougaau`jik",{"id":661,"source_book":214,"source_id":662,"dialect":663,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":334,"senses":668,"meta":678,"created_at":680,"keywords":681},"gz-dict_006129","6129",{"name":10,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":667},"mou5 gɑo1 yig6",[602],[669],{"definition":670,"examples":671},"没门儿; 没有商量余地",[672,675],{"text":673,"translation":674},"噉嘅条件～","这样的条件没有商量余地",{"text":676,"translation":677},"你想要咁大份， ～ 。","你想要这么多，没门儿",{"page":679,"is_loanword":329,"variant_number":382},"424","2026-01-23T06:26:03.373Z",[598,602,614,615,616,617,357,358,666],{"id":683,"source_book":70,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":334,"senses":687,"keywords":692,"dialect":693},"hk-cantowords_094309",{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":686},[602],[688],{"definition":689,"label":690,"examples":691},"未有內容 NO DATA","",[],[598,602,614,615,616,617,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"key":695,"primary":696,"entries":726},"有交易||有交易",{"id":697,"source_book":44,"source_id":698,"dialect":699,"headword":700,"phonetic":702,"entry_type":334,"senses":706,"meta":719,"created_at":720,"keywords":721},"gz-colloquialisms_002291","2291",{"name":596,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},"有交易",{"original":703,"jyutping":704},"yeo5 gao1 yig6",[705],"jau5 gaau1 jik6",[707],{"definition":708,"examples":709},"可以进行买卖，买卖成交。引申指可以打交道、合作。",[710,713,716],{"text":711,"translation":712},"呢度食饭五文有交易","这里吃饭，五块钱就可以",{"text":714,"translation":715},"呢个价位都算系麻麻地啦，有交易","这个价位还算可以，交易吧",{"text":717,"translation":718},"呢个人都几老实嘅，我同佢有交易","这个人还算老实，我跟他打过交道",{"colloquialism_type":611,"gwongping":703,"notes":382,"note_type":382},"2026-01-19T08:15:50.336Z",[701,705,722,723,724,725,357,358,703],"jau5gaau1jik6","jau gaau jik","jaugaaujik","有",[727,740,761,780,805],{"id":697,"source_book":44,"source_id":698,"dialect":728,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":334,"senses":732,"meta":738,"created_at":720,"keywords":739},{"name":596,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":731},[705],[733],{"definition":708,"examples":734},[735,736,737],{"text":711,"translation":712},{"text":714,"translation":715},{"text":717,"translation":718},{"colloquialism_type":611,"gwongping":703,"notes":382,"note_type":382},[701,705,722,723,724,725,357,358,703],{"id":741,"source_book":166,"source_id":742,"dialect":743,"headword":744,"phonetic":745,"entry_type":334,"senses":749,"meta":754,"created_at":756,"keywords":757},"gz-dialect_005370","5370",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":747},"jau5 gaau1' jik6",[748],"jau5 gaau1`53 jik6",[750],{"definition":751,"examples":752},"有交道可打，可與之打交道",[753],{"text":652},{"page":755},"262","2026-05-01T15:09:26.848Z",[701,748,758,759,760,725,357,358,746],"jau5gaau1`53jik6","jau gaau` jik","jaugaau`jik",{"id":762,"source_book":214,"source_id":763,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":334,"senses":769,"meta":776,"created_at":778,"keywords":779},"gz-dict_009829","9829",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":767,"jyutping":768},"yeo5 gɑo1 yig6",[705],[770],{"definition":771,"examples":772},"可以进行买卖；成交",[773],{"text":774,"translation":775},"一文～。引申为可以打交道，有来往：我同佢哋两家～〔我跟他们互有来往〕。","一块钱可以买到东西",{"page":777,"is_loanword":329,"variant_number":382},"609","2026-01-23T06:26:03.388Z",[701,705,722,723,724,725,357,358,767],{"id":781,"source_book":190,"source_id":782,"dialect":783,"headword":784,"phonetic":785,"entry_type":334,"senses":788,"meta":801,"created_at":803,"keywords":804},"gz-modern_023362","23362",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":786,"jyutping":787},"yau4 gaau1 yig9",[705],[789,795],{"definition":790,"examples":791},"买卖成交",[792],{"text":793,"translation":794},"呢批货十文一件都～啦。","这批货十块一件也能成交",{"definition":796,"examples":797},"打交道；交往",[798],{"text":799,"translation":800},"我同吟个人有过交易嘅。","我跟那个人打过交道",{"page":802,"original_entry_type":381,"headword_variants":382},"1027","2026-01-23T06:26:07.991Z",[701,705,722,723,724,725,357,358,786],{"id":806,"source_book":70,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":334,"senses":810,"keywords":819,"dialect":820},"hk-cantowords_095957",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":809},[705],[811],{"definition":812,"label":813,"examples":814},"指一樣嘢只需要某個價錢就可以買到 ((that something) can be bought with a certain amount of money; literally, have a transaction)","動詞",[815],{"text":816,"jyutping":817,"translation":818},"呢部電話三百蚊就有交易喇！","ni1 bou6 din6 waa2 saam1 baak3 man1 zau6 jau5 gaau1 jik6 laa3!","This phone costs only 300 dollars!",[701,705,722,723,724,725,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"key":822,"primary":823,"entries":844},"內幕交易||內幕交易",{"id":824,"source_book":70,"headword":825,"phonetic":827,"entry_type":334,"senses":830,"keywords":837,"dialect":843},"hk-cantowords_117084",{"display":826,"search":826,"normalized":826,"is_placeholder":329},"內幕交易",{"original":828,"jyutping":829},"noi6 mok6 gaau1 jik6",[828],[831],{"definition":832,"label":396,"examples":833},"喺#股市 中根據未公開嘅影響股價消息買賣，通常係犯法行為 (insider trading)",[834],{"text":835,"translation":836},"我喺投行做係唔畀買賣股票，防止內幕交易發生。","I am working in investment bank and not allowed to trade stocks to avoid insider trading.",[826,828,838,839,840,841,842,357,358],"noi6mok6gaau1jik6","noi mok gaau jik","noimokgaaujik","內","幕",{"name":404,"region_code":405},[845],{"id":824,"source_book":70,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":334,"senses":849,"keywords":853,"dialect":854},{"display":826,"search":826,"normalized":826,"is_placeholder":329},{"original":828,"jyutping":848},[828],[850],{"definition":832,"label":396,"examples":851},[852],{"text":835,"translation":836},[826,828,838,839,840,841,842,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"key":856,"primary":857,"entries":874},"枱底交易||枱底交易",{"id":858,"source_book":70,"headword":859,"phonetic":861,"entry_type":334,"senses":864,"keywords":867,"dialect":873},"hk-cantowords_122642",{"display":860,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":329},"枱底交易",{"original":862,"jyutping":863},"toi2 dai2 gaau1 jik6",[862],[865],{"definition":689,"label":690,"examples":866},[],[860,862,868,869,870,871,872,357,358],"toi2dai2gaau1jik6","toi dai gaau jik","toidaigaaujik","枱","底",{"name":404,"region_code":405},[875],{"id":858,"source_book":70,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":334,"senses":879,"keywords":882,"dialect":883},{"display":860,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":329},{"original":862,"jyutping":878},[862],[880],{"definition":689,"label":690,"examples":881},[],[860,862,868,869,870,871,872,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"key":885,"primary":886,"entries":905},"股票交易所||股票交易所",{"id":887,"source_book":70,"headword":888,"phonetic":890,"entry_type":893,"senses":894,"keywords":898,"dialect":904},"hk-cantowords_073723",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},"股票交易所",{"original":891,"jyutping":892},"gu2 piu3 gaau1 jik6 so2",[891],"phrase",[895],{"definition":896,"label":396,"examples":897},"買賣#股票 嘅地方（量詞：間） (stock exchange; stock market)",[],[889,891,899,900,901,902,903,357,358,515],"gu2piu3gaau1jik6so2","gu piu gaau jik so","gupiugaaujikso","股","票",{"name":404,"region_code":405},[906,915],{"id":887,"source_book":70,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":893,"senses":910,"keywords":913,"dialect":914},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":909},[891],[911],{"definition":896,"label":396,"examples":912},[],[889,891,899,900,901,902,903,357,358,515],{"name":404,"region_code":405},{"id":916,"source_book":109,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":893,"senses":922,"keywords":925,"meta":927,"dialect":928},"wiktionary-cantonese_00069585",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":919,"jyutping":921},[920],"/kuː³⁵ pʰiːu̯³³ kaːu̯⁵⁵ jɪk̚² sɔː³⁵/",[891],[923],{"definition":924,"label":382},"stock exchange",[889,891,899,900,901,902,903,357,358,515,926],[920],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"key":930,"primary":931,"entries":954},"證券交易所||證券交易所",{"id":932,"source_book":70,"headword":933,"phonetic":935,"entry_type":893,"senses":940,"keywords":944,"dialect":953},"hk-cantowords_088640",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},"證券交易所",{"original":936,"jyutping":937},"zing3 gyun3 gaau1 jik6 so2:zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2",[938,939],"zing3 gyun3 gaau1 jik6 so2","zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2",[941],{"definition":942,"label":396,"examples":943},"集中買賣#證券 嘅場所（量詞：間） (stock exchange)",[],[934,938,945,946,947,939,948,949,950,951,952,357,358,515,936],"zing3gyun3gaau1jik6so2","zing gyun gaau jik so","zinggyungaaujikso","zing3hyun3gaau1jik6so2","zing hyun gaau jik so","zinghyungaaujikso","證","券",{"name":404,"region_code":405},[955,964],{"id":932,"source_book":70,"headword":956,"phonetic":957,"entry_type":893,"senses":959,"keywords":962,"dialect":963},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":958},[938,939],[960],{"definition":942,"label":396,"examples":961},[],[934,938,945,946,947,939,948,949,950,951,952,357,358,515,936],{"name":404,"region_code":405},{"id":965,"source_book":109,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":893,"senses":972,"keywords":978,"meta":980,"dialect":981},"wiktionary-cantonese_00063375",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":968,"jyutping":971},[969,970],"/t͡sɪŋ³³ kyːn³³ kaːu̯⁵⁵ jɪk̚² sɔː³⁵/","/t͡sɪŋ³³ hyːn³³ kaːu̯⁵⁵ jɪk̚² sɔː³⁵/",[938,939],[973],{"definition":924,"label":382,"examples":974},[975],{"text":976,"translation":977},"上海證券交易所","Shanghai Stock Exchange",[934,938,945,946,947,939,948,949,950,951,952,357,358,515,979],[969,970],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},[983,993,1003,1018,1031,1042,1058,1070,1079,1092,1103,1114,1128,1138,1148,1157,1166,1177,1186],{"id":463,"source_book":70,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":334,"senses":987,"keywords":991,"dialect":992},{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":329},{"original":467,"jyutping":986},[467],[988],{"definition":471,"label":396,"examples":989},[990],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},[465,467,478,479,480,357,358,481],{"name":404,"region_code":405},{"id":497,"source_book":70,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":334,"senses":997,"keywords":1001,"dialect":1002},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":501,"jyutping":996},[501],[998],{"definition":505,"label":396,"examples":999},[1000],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},[499,501,512,513,514,357,358,515],{"name":404,"region_code":405},{"id":529,"source_book":109,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":334,"senses":1008,"keywords":1014,"meta":1016,"dialect":1017},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":1006,"jyutping":1007},[533],[501],[1009,1013],{"definition":537,"label":382,"examples":1010},[1011,1012],{"text":540,"translation":541},{"text":418,"translation":419},{"definition":544,"label":382},[499,501,512,513,514,357,358,515,1015],[533],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"id":553,"source_book":109,"headword":1019,"phonetic":1020,"entry_type":334,"senses":1023,"keywords":1027,"meta":1029,"dialect":1030},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},{"original":1021,"jyutping":1022},[558],[560],[1024],{"definition":563,"label":382,"examples":1025},[1026],{"text":566,"translation":567},[555,560,569,570,571,357,358,572,1028],[558],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"id":593,"source_book":44,"source_id":594,"dialect":1032,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":334,"senses":1036,"meta":1040,"created_at":612,"keywords":1041},{"name":596,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":600,"jyutping":1035},[602],[1037],{"definition":605,"examples":1038},[1039],{"text":608,"translation":609},{"colloquialism_type":611,"gwongping":600,"notes":382,"note_type":382},[598,602,614,615,616,617,357,358,600],{"id":631,"source_book":166,"source_id":632,"dialect":1043,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":334,"senses":1047,"meta":1056,"created_at":655,"keywords":1057},{"name":10,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":1046},[638],[1048,1050,1053],{"definition":641,"examples":1049},[],{"definition":644,"examples":1051},[1052],{"text":647},{"definition":649,"examples":1054},[1055],{"text":652},{"page":654},[598,638,657,658,659,617,357,358,636],{"id":661,"source_book":214,"source_id":662,"dialect":1059,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":334,"senses":1063,"meta":1068,"created_at":680,"keywords":1069},{"name":10,"region_code":327},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":1062},[602],[1064],{"definition":670,"examples":1065},[1066,1067],{"text":673,"translation":674},{"text":676,"translation":677},{"page":679,"is_loanword":329,"variant_number":382},[598,602,614,615,616,617,357,358,666],{"id":683,"source_book":70,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":334,"senses":1074,"keywords":1077,"dialect":1078},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":1073},[602],[1075],{"definition":689,"label":690,"examples":1076},[],[598,602,614,615,616,617,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"id":697,"source_book":44,"source_id":698,"dialect":1080,"headword":1081,"phonetic":1082,"entry_type":334,"senses":1084,"meta":1090,"created_at":720,"keywords":1091},{"name":596,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":1083},[705],[1085],{"definition":708,"examples":1086},[1087,1088,1089],{"text":711,"translation":712},{"text":714,"translation":715},{"text":717,"translation":718},{"colloquialism_type":611,"gwongping":703,"notes":382,"note_type":382},[701,705,722,723,724,725,357,358,703],{"id":741,"source_book":166,"source_id":742,"dialect":1093,"headword":1094,"phonetic":1095,"entry_type":334,"senses":1097,"meta":1101,"created_at":756,"keywords":1102},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":1096},[748],[1098],{"definition":751,"examples":1099},[1100],{"text":652},{"page":755},[701,748,758,759,760,725,357,358,746],{"id":762,"source_book":214,"source_id":763,"dialect":1104,"headword":1105,"phonetic":1106,"entry_type":334,"senses":1108,"meta":1112,"created_at":778,"keywords":1113},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":767,"jyutping":1107},[705],[1109],{"definition":771,"examples":1110},[1111],{"text":774,"translation":775},{"page":777,"is_loanword":329,"variant_number":382},[701,705,722,723,724,725,357,358,767],{"id":781,"source_book":190,"source_id":782,"dialect":1115,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":334,"senses":1119,"meta":1126,"created_at":803,"keywords":1127},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":786,"jyutping":1118},[705],[1120,1123],{"definition":790,"examples":1121},[1122],{"text":793,"translation":794},{"definition":796,"examples":1124},[1125],{"text":799,"translation":800},{"page":802,"original_entry_type":381,"headword_variants":382},[701,705,722,723,724,725,357,358,786],{"id":806,"source_book":70,"headword":1129,"phonetic":1130,"entry_type":334,"senses":1132,"keywords":1136,"dialect":1137},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1131},[705],[1133],{"definition":812,"label":813,"examples":1134},[1135],{"text":816,"jyutping":817,"translation":818},[701,705,722,723,724,725,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"id":824,"source_book":70,"headword":1139,"phonetic":1140,"entry_type":334,"senses":1142,"keywords":1146,"dialect":1147},{"display":826,"search":826,"normalized":826,"is_placeholder":329},{"original":828,"jyutping":1141},[828],[1143],{"definition":832,"label":396,"examples":1144},[1145],{"text":835,"translation":836},[826,828,838,839,840,841,842,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"id":858,"source_book":70,"headword":1149,"phonetic":1150,"entry_type":334,"senses":1152,"keywords":1155,"dialect":1156},{"display":860,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":329},{"original":862,"jyutping":1151},[862],[1153],{"definition":689,"label":690,"examples":1154},[],[860,862,868,869,870,871,872,357,358],{"name":404,"region_code":405},{"id":887,"source_book":70,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":893,"senses":1161,"keywords":1164,"dialect":1165},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":1160},[891],[1162],{"definition":896,"label":396,"examples":1163},[],[889,891,899,900,901,902,903,357,358,515],{"name":404,"region_code":405},{"id":916,"source_book":109,"headword":1167,"phonetic":1168,"entry_type":893,"senses":1171,"keywords":1173,"meta":1175,"dialect":1176},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":329},{"original":1169,"jyutping":1170},[920],[891],[1172],{"definition":924,"label":382},[889,891,899,900,901,902,903,357,358,515,1174],[920],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"id":932,"source_book":70,"headword":1178,"phonetic":1179,"entry_type":893,"senses":1181,"keywords":1184,"dialect":1185},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":1180},[938,939],[1182],{"definition":942,"label":396,"examples":1183},[],[934,938,945,946,947,939,948,949,950,951,952,357,358,515,936],{"name":404,"region_code":405},{"id":965,"source_book":109,"headword":1187,"phonetic":1188,"entry_type":893,"senses":1191,"keywords":1195,"meta":1197,"dialect":1198},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":1189,"jyutping":1190},[969,970],[938,939],[1192],{"definition":924,"label":382,"examples":1193},[1194],{"text":976,"translation":977},[934,938,945,946,947,939,948,949,950,951,952,357,358,515,1196],[969,970],{"pos":548},{"name":110,"region_code":454},{"grouped":1200,"entries":1201,"exact":100},9,19,{"offset":1203,"limit":1204,"returned":1200,"hasMore":329,"nextOffset":382},0,12,{"dictionaries":1206,"dialects":1216,"types":1220},[1207,1209,1210,1212,1213,1214],{"value":70,"count":1208},8,{"value":109,"count":321},{"value":44,"count":1211},2,{"value":214,"count":1211},{"value":166,"count":1211},{"value":190,"count":1215},1,[1217,1218,1219],{"value":405,"count":1208},{"value":454,"count":321},{"value":327,"count":1211},[1221,1223],{"value":334,"count":1222},7,{"value":893,"count":1211},{"grouped":1225,"entries":1226,"exact":100},10,23]