[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:人人":3,"word-related-search:人人":65,"dictionaries-index":775},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"人人",2,[8,34],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":31},"hk-cantowords_113037","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"jan4 jan4",[14],"word",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"每一個#人 (everyone)","代詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"#人人自危","jan4 jan4 zi6 ngai4","everyone feels insecure, anxious",[5,14,27,28,29,30],"jan4jan4","jan jan","janjan","人",{"name":32,"region_code":33},"香港话","HK",{"id":35,"source_book":36,"headword":37,"phonetic":38,"entry_type":16,"senses":42,"keywords":55,"meta":59,"dialect":62},"wiktionary-cantonese_00019368","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":39,"jyutping":41},[40],"/jɐn²¹ jɐn²¹/",[14],[43,53],{"definition":44,"label":45,"examples":46},"everyone; everybody; all of us",null,[47,50],{"text":48,"translation":49},"法律面前人人平等。","All men are equal before the law.",{"text":51,"translation":52},"人人都會犯錯，這是在所難免的。","It is inevitable that everyone will make mistakes.",{"definition":54,"label":45},"refers to a lover or intimate friend",[5,14,27,28,29,30,56,57,58],[40],"儂儂","侬侬",{"pos":60,"variants":61},"名词",[57,58],{"name":63,"region_code":64},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":66,"sort":67,"filters":68,"groups":69,"results":580,"total":747,"totalGrouped":748,"page":750,"facets":753,"searchTotal":773},"normal","relevance",{},[70,125,184,224,267,311,346,391,456,488,551],{"key":71,"primary":72,"entries":94},"人人自危||人人自危",{"id":73,"source_book":10,"headword":74,"phonetic":76,"entry_type":16,"senses":78,"keywords":87,"dialect":93},"hk-cantowords_076210",{"display":75,"search":75,"normalized":75,"is_placeholder":12},"人人自危",{"original":24,"jyutping":77},[24],[79],{"definition":80,"label":81,"examples":82},"每個人都覺得自己處於危險、唔安全嘅情況 (everyone feels insecure, anxious)","語句",[83],{"text":84,"jyutping":85,"translation":86},"公司要裁員嘅消息傳出之後，人人自危。","gung1 si1 jiu3 coi4 jyun4 ge3 siu1 sik1 cyun4 ceot1 zi1 hau6, jan4 jan4 zi6 ngai4.","Everyone felt insecure once they heard that the company was planning layoffs.",[75,24,88,89,90,30,91,92],"jan4jan4zi6ngai4","jan jan zi ngai","janjanzingai","自","危",{"name":32,"region_code":33},[95,105],{"id":73,"source_book":10,"headword":96,"phonetic":97,"entry_type":16,"senses":99,"keywords":103,"dialect":104},{"display":75,"search":75,"normalized":75,"is_placeholder":12},{"original":24,"jyutping":98},[24],[100],{"definition":80,"label":81,"examples":101},[102],{"text":84,"jyutping":85,"translation":86},[75,24,88,89,90,30,91,92],{"name":32,"region_code":33},{"id":106,"source_book":36,"headword":107,"phonetic":108,"entry_type":112,"senses":113,"keywords":120,"meta":122,"dialect":124},"wiktionary-cantonese_00090371",{"display":75,"search":75,"normalized":75,"is_placeholder":12},{"original":109,"jyutping":111},[110],"/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/",[24],"phrase",[114],{"definition":115,"label":45,"examples":116},"to be in a tense and terrible situation, causing people to be in uneasy and worried",[117],{"text":118,"translation":119},"法令誅罰日益刻深，群臣人人自危，欲畔者衆。","At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.",[75,24,88,89,90,30,91,92,121],[110],{"pos":123},"短语",{"name":63,"region_code":64},{"key":126,"primary":127,"entries":149},"人人皆知||人人皆知",{"id":128,"source_book":129,"headword":130,"phonetic":132,"entry_type":112,"senses":136,"keywords":140,"dialect":146},"ts-english-dict_019792","台山話英文字典",{"display":131,"search":131,"normalized":131,"is_placeholder":12},"人人皆知",{"original":133,"jyutping":134},"ngĩn-ngĩn-gäi-jï",[135],"ngin4 ngin4 gaai1 zi1",[137],{"definition":138,"examples":139},"it is known to all; public knowledge.⁵",[],[131,135,141,142,143,30,144,145,133],"ngin4ngin4gaai1zi1","ngin ngin gaai zi","nginngingaaizi","皆","知",{"name":147,"region_code":148},"台山","TS",[150,159],{"id":128,"source_book":129,"headword":151,"phonetic":152,"entry_type":112,"senses":154,"keywords":157,"dialect":158},{"display":131,"search":131,"normalized":131,"is_placeholder":12},{"original":133,"jyutping":153},[135],[155],{"definition":138,"examples":156},[],[131,135,141,142,143,30,144,145,133],{"name":147,"region_code":148},{"id":160,"source_book":36,"headword":161,"phonetic":162,"entry_type":112,"senses":167,"keywords":177,"meta":182,"dialect":183},"wiktionary-cantonese_00098243",{"display":131,"search":131,"normalized":131,"is_placeholder":12},{"original":163,"jyutping":165},[164],"/jɐn²¹ jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",[166],"jan4 jan4 gaai1 zi1",[168],{"definition":169,"label":45,"examples":170},"everyone knows; widely known",[171,174],{"text":172,"translation":173},"人人皆知的秘密","open secret",{"text":175,"translation":176},"人人皆知以多勝少是最好的辦法，然而很多人不能做，相反地每每分散兵力。","Everybody knows that the best way is to use a large force to defeat a small one, and yet many people fail to do so and on the contrary often divide their forces up.",[131,166,178,179,180,30,144,145,181],"jan4jan4gaai1zi1","jan jan gaai zi","janjangaaizi",[164],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"key":185,"primary":186,"entries":213},"人人得而誅之||人人得而誅之",{"id":187,"source_book":10,"headword":188,"phonetic":190,"entry_type":112,"senses":194,"keywords":202,"dialect":212},"hk-cantowords_110737",{"display":189,"search":189,"normalized":189,"is_placeholder":12},"人人得而誅之",{"original":191,"jyutping":192},"jan4 jan4 dak1 ji4 zyu1 zi1",[191,193],"jan4 jan4 dak1 ji5 zyu1 zi1",[195],{"definition":196,"label":81,"examples":197},"指一個人做得壞事多，多到任何人都可以殺佢以作懲戒 (used to describe someone who has done so many bad things that could be killed by anyone as a punishment)",[198],{"text":199,"jyutping":200,"translation":201},"呢啲貪官真係人人得而誅之。","ni1 di1 taam1 gun1 zan1 hai6 jan4 jan4 dak1 ji4 zyu1 zi1.","These corrupt officials are so bad that they deserve severe punishment.",[189,191,203,204,205,193,206,30,207,208,209,210,211],"jan4jan4dak1ji4zyu1zi1","jan jan dak ji zyu zi","janjandakjizyuzi","jan4jan4dak1ji5zyu1zi1","得","而","誅","之","人人得以誅之",{"name":32,"region_code":33},[214],{"id":187,"source_book":10,"headword":215,"phonetic":216,"entry_type":112,"senses":218,"keywords":222,"dialect":223},{"display":189,"search":189,"normalized":189,"is_placeholder":12},{"original":191,"jyutping":217},[191,193],[219],{"definition":196,"label":81,"examples":220},[221],{"text":199,"jyutping":200,"translation":201},[189,191,203,204,205,193,206,30,207,208,209,210,211],{"name":32,"region_code":33},{"key":225,"primary":226,"entries":256},"人人识和尚，和尚唔识人||人人识和尚，和尚唔识人",{"id":227,"source_book":228,"source_id":229,"dialect":230,"headword":233,"phonetic":235,"entry_type":112,"senses":239,"meta":243,"created_at":245,"keywords":246},"gz-colloquialisms_002271","广州话俗语词典","2271",{"name":231,"region_code":232},"广州话","GZ",{"display":234,"search":234,"normalized":234,"is_placeholder":12},"人人识和尚，和尚唔识人",{"original":236,"jyutping":237},"yen4 yen4 xig1 wo4 sêng6-2 wo4 sêng6-2 m4 xig1 yen4",[238],"jan4 jan4 sik1 wo4 soeng6-2 wo4 soeng6-2 m4 sik1 jan4",[240],{"definition":241,"examples":242},"和尚人数少，大家都容易认识他，但到寺庙的人多，和尚认识不了那么多的人。比喻那些经常在公共场合露面的人大家都容易认识他，他却认识不了所有见过面的人。",[],{"colloquialism_type":244,"gwongping":236,"notes":45,"note_type":45},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.336Z",[234,238,247,248,249,30,250,251,252,253,236,254,255],"jan4jan4sik1wo4soeng6-2wo4soeng6-2m4sik1jan4","jan jan sik wo soeng- wo soeng- m sik jan","janjansikwosoeng-wosoeng-msikjan","识","和","尚","唔","人人识和尚","和尚唔识人",[257],{"id":227,"source_book":228,"source_id":229,"dialect":258,"headword":259,"phonetic":260,"entry_type":112,"senses":262,"meta":265,"created_at":245,"keywords":266},{"name":231,"region_code":232},{"display":234,"search":234,"normalized":234,"is_placeholder":12},{"original":236,"jyutping":261},[238],[263],{"definition":241,"examples":264},[],{"colloquialism_type":244,"gwongping":236,"notes":45,"note_type":45},[234,238,247,248,249,30,250,251,252,253,236,254,255],{"key":268,"primary":269,"entries":287},"言人人殊||言人人殊",{"id":270,"source_book":10,"headword":271,"phonetic":273,"entry_type":16,"senses":276,"keywords":280,"dialect":286},"hk-cantowords_119620",{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":12},"言人人殊",{"original":274,"jyutping":275},"jin4 jan4 jan4 syu4",[274],[277],{"definition":278,"label":81,"examples":279},"雖然係同一件事，但大家講嘅版本都唔一樣；每一個人都有自己嘅意見 (each person offers a different version; different people give different views)",[],[272,274,281,282,283,284,30,285],"jin4jan4jan4syu4","jin jan jan syu","jinjanjansyu","言","殊",{"name":32,"region_code":33},[288,297],{"id":270,"source_book":10,"headword":289,"phonetic":290,"entry_type":16,"senses":292,"keywords":295,"dialect":296},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":12},{"original":274,"jyutping":291},[274],[293],{"definition":278,"label":81,"examples":294},[],[272,274,281,282,283,284,30,285],{"name":32,"region_code":33},{"id":298,"source_book":36,"headword":299,"phonetic":300,"entry_type":112,"senses":304,"keywords":307,"meta":309,"dialect":310},"wiktionary-cantonese_00092336",{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":12},{"original":301,"jyutping":303},[302],"/jiːn²¹ jɐn²¹ jɐn²¹ syː²¹/",[274],[305],{"definition":306,"label":45},"different people give different views; each person offers a different version",[272,274,281,282,283,284,30,285,308],[302],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"key":312,"primary":313,"entries":336},"過街老鼠人人喊打||過街老鼠人人喊打",{"id":314,"source_book":129,"headword":315,"phonetic":317,"entry_type":112,"senses":321,"keywords":325,"dialect":335},"ts-english-dict_019952",{"display":316,"search":316,"normalized":316,"is_placeholder":12},"過街老鼠人人喊打",{"original":318,"jyutping":319},"gö-gâi-lāo-sī-ngĩn-ngĩn-häm-ā",[320],"guo1 gaai5 laau2 si2 ngin4 ngin4 haam1 aa2",[322],{"definition":323,"examples":324},"be the object of universal condemnation.⁵⁴",[],[316,320,326,327,328,329,330,331,332,30,333,334,318],"guo1gaai5laau2si2ngin4ngin4haam1aa2","guo gaai laau si ngin ngin haam aa","guogaailaausinginnginhaamaa","過","街","老","鼠","喊","打",{"name":147,"region_code":148},[337],{"id":314,"source_book":129,"headword":338,"phonetic":339,"entry_type":112,"senses":341,"keywords":344,"dialect":345},{"display":316,"search":316,"normalized":316,"is_placeholder":12},{"original":318,"jyutping":340},[320],[342],{"definition":323,"examples":343},[],[316,320,326,327,328,329,330,331,332,30,333,334,318],{"name":147,"region_code":148},{"key":347,"primary":348,"entries":379},"年晚砧板，人人都要||年晚砧板，人人都要",{"id":349,"source_book":228,"source_id":350,"dialect":351,"headword":352,"phonetic":354,"entry_type":112,"senses":358,"meta":365,"created_at":366,"keywords":367},"gz-colloquialisms_001483","1483",{"name":231,"region_code":232},{"display":353,"search":353,"normalized":353,"is_placeholder":12},"年晚砧板，人人都要",{"original":355,"jyutping":356},"nin4 man5 zem1 ban2 yen4 yen4 dou1 yiu3",[357],"nin4 maan5 zam1 baan2 jan4 jan4 dou1 jiu3",[359],{"definition":360,"examples":361},"歇后语。年晚：除夕。除夕的时候，各家各户都忙着做年夜饭，大家都离不开砧板。比喻人人都需要。",[362],{"text":363,"translation":364},"呢个机会，真系年晚砧板，人人都要","这个机会，的确人人都要",{"colloquialism_type":244,"gwongping":355,"notes":45,"note_type":45},"2026-01-19T08:15:50.333Z",[353,357,368,369,370,371,372,373,374,30,375,376,355,377,378],"nin4maan5zam1baan2jan4jan4dou1jiu3","nin maan zam baan jan jan dou jiu","ninmaanzambaanjanjandoujiu","年","晚","砧","板","都","要","年晚砧板","人人都要",[380],{"id":349,"source_book":228,"source_id":350,"dialect":381,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":112,"senses":385,"meta":389,"created_at":366,"keywords":390},{"name":231,"region_code":232},{"display":353,"search":353,"normalized":353,"is_placeholder":12},{"original":355,"jyutping":384},[357],[386],{"definition":360,"examples":387},[388],{"text":363,"translation":364},{"colloquialism_type":244,"gwongping":355,"notes":45,"note_type":45},[353,357,368,369,370,371,372,373,374,30,375,376,355,377,378],{"key":392,"primary":393,"entries":425},"太公分猪肉，人人有份||太公分猪肉，人人有份",{"id":394,"source_book":228,"source_id":395,"dialect":396,"headword":397,"phonetic":399,"entry_type":112,"senses":403,"meta":410,"created_at":411,"keywords":412},"gz-colloquialisms_001842","1842",{"name":231,"region_code":232},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},"太公分猪肉，人人有份",{"original":400,"jyutping":401},"tai3 gung1 fen1 ju1 yug6 yen4 yen4 yeo5 fen6",[402],"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6 jan4 jan4 jau5 fan6",[404],{"definition":405,"examples":406},"旧时农村每逢清明或其他节日，要杀猪祭拜祖宗，然后把猪肉煮熟，按照惯例分给众子孙，凡是族中的男丁都有份。",[407],{"text":408,"translation":409},"呢次加人工，太公分猪肉，人人有份","这次涨工资，人人有份",{"colloquialism_type":244,"gwongping":400,"notes":45,"note_type":45},"2026-01-19T08:15:50.335Z",[398,402,413,414,415,416,417,418,419,420,30,421,422,400,423,424],"taai3gung1fan1zyu1juk6jan4jan4jau5fan6","taai gung fan zyu juk jan jan jau fan","taaigungfanzyujukjanjanjaufan","太","公","分","猪","肉","有","份","太公分猪肉","人人有份",[426,437],{"id":394,"source_book":228,"source_id":395,"dialect":427,"headword":428,"phonetic":429,"entry_type":112,"senses":431,"meta":435,"created_at":411,"keywords":436},{"name":231,"region_code":232},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":400,"jyutping":430},[402],[432],{"definition":405,"examples":433},[434],{"text":408,"translation":409},{"colloquialism_type":244,"gwongping":400,"notes":45,"note_type":45},[398,402,413,414,415,416,417,418,419,420,30,421,422,400,423,424],{"id":438,"source_book":439,"source_id":440,"dialect":441,"headword":443,"phonetic":444,"entry_type":112,"senses":447,"meta":451,"created_at":454,"keywords":455},"gz-modern_018752","现代粤语词典","18752",{"name":442,"region_code":232},"广州",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":445,"jyutping":446},"taai5 gung1 fan1 zyu1 yug9, yan2 yan2 yau4 fan6",[402],[448],{"definition":449,"examples":450},"俗语。过去农村逢清明或其他节日杀猪祭祖，事后把猪肉分给族人。",[],{"page":452,"original_entry_type":453,"headword_variants":45},"863","词头","2026-01-23T06:26:07.983Z",[398,402,413,414,415,416,417,418,419,420,30,421,422,445],{"key":457,"primary":458,"entries":478},"過街老鼠——人人喊打||過街老鼠——人人喊打",{"id":459,"source_book":36,"headword":460,"phonetic":462,"entry_type":112,"senses":466,"keywords":469,"meta":476,"dialect":477},"wiktionary-cantonese_00117202",{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":12},"過街老鼠——人人喊打",{"original":463,"jyutping":464},"gwo3 gaai1 lou5 syu2",[463,465],"jan4 jan4 haam3 daa2",[467],{"definition":468,"label":45},"person detested or despised by everyone",[461,463,470,471,472,465,473,474,475,329,330,331,332,30,333,334],"gwo3gaai1lou5syu2","gwo gaai lou syu","gwogaailousyu","jan4jan4haam3daa2","jan jan haam daa","janjanhaamdaa",{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},[479],{"id":459,"source_book":36,"headword":480,"phonetic":481,"entry_type":112,"senses":483,"keywords":485,"meta":486,"dialect":487},{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":12},{"original":463,"jyutping":482},[463,465],[484],{"definition":468,"label":45},[461,463,470,471,472,465,473,474,475,329,330,331,332,30,333,334],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"key":489,"primary":490,"entries":519},"太公分豬肉——人人有份||太公分豬肉——人人有份",{"id":491,"source_book":492,"source_id":493,"dialect":494,"headword":495,"phonetic":497,"entry_type":112,"senses":500,"meta":506,"created_at":513,"keywords":514},"gz-practical-classified_007525","实用广州话分类词典","7525",{"name":442,"region_code":232},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":12},"太公分豬肉——人人有份",{"original":498,"jyutping":499},"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6 jan4 jan4 jau5 fan6*2",[498],[501],{"definition":502,"examples":503},"【喻】每個人都有一份",[504],{"text":505,"translation":45},"舊時家裡殺豬，由最長者公平分配（太公：曾祖），每人都不會漏掉",{"category":507,"subcategories":508,"notes":512,"headword_variants":45,"has_cross_reference":12,"cross_references":45,"variant_number":45},"十一、其他 > 十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質] > 十一C2歇後語",[509,510,511],"十一、其他","十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質]","十一C2歇後語","","2026-02-01T16:35:37.185Z",[496,498,515,516,517,416,417,418,518,420,30,421,422],"taai3gung1fan1zyu1juk6jan4jan4jau5fan6*2","taai gung fan zyu juk jan jan jau fan*","taaigungfanzyujukjanjanjaufan*","豬",[520,532],{"id":491,"source_book":492,"source_id":493,"dialect":521,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":112,"senses":525,"meta":529,"created_at":513,"keywords":531},{"name":442,"region_code":232},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":12},{"original":498,"jyutping":524},[498],[526],{"definition":502,"examples":527},[528],{"text":505,"translation":45},{"category":507,"subcategories":530,"notes":512,"headword_variants":45,"has_cross_reference":12,"cross_references":45,"variant_number":45},[509,510,511],[496,498,515,516,517,416,417,418,518,420,30,421,422],{"id":533,"source_book":36,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":112,"senses":539,"keywords":542,"meta":549,"dialect":550},"wiktionary-cantonese_00101197",{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":12},{"original":536,"jyutping":537},"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6",[536,538],"jan4 jan4 jau5 fan6*2",[540],{"definition":541,"label":45},"everyone receives a share (of something given out)",[496,536,543,544,545,538,546,547,548,416,417,418,518,420,30,421,422],"taai3gung1fan1zyu1juk6","taai gung fan zyu juk","taaigungfanzyujuk","jan4jan4jau5fan6*2","jan jan jau fan*","janjanjaufan*",{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"key":552,"primary":553,"entries":570},"(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}||(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}",{"id":554,"source_book":129,"headword":555,"phonetic":557,"entry_type":112,"senses":561,"keywords":565,"dialect":569},"ts-english-dict_006732",{"display":556,"search":556,"normalized":556,"is_placeholder":12},"(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}",{"original":558,"jyutping":559},"chäp",[560],"caap1",[562],{"definition":563,"examples":564},").",[],[556,560,566,567,568,30,558],"caap","凵","千",{"name":147,"region_code":148},[571],{"id":554,"source_book":129,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":112,"senses":575,"keywords":578,"dialect":579},{"display":556,"search":556,"normalized":556,"is_placeholder":12},{"original":558,"jyutping":574},[560],[576],{"definition":563,"examples":577},[],[556,560,566,567,568,30,558],{"name":147,"region_code":148},[581,591,604,613,627,637,647,656,667,676,687,698,708,717,729,738],{"id":73,"source_book":10,"headword":582,"phonetic":583,"entry_type":16,"senses":585,"keywords":589,"dialect":590},{"display":75,"search":75,"normalized":75,"is_placeholder":12},{"original":24,"jyutping":584},[24],[586],{"definition":80,"label":81,"examples":587},[588],{"text":84,"jyutping":85,"translation":86},[75,24,88,89,90,30,91,92],{"name":32,"region_code":33},{"id":106,"source_book":36,"headword":592,"phonetic":593,"entry_type":112,"senses":596,"keywords":600,"meta":602,"dialect":603},{"display":75,"search":75,"normalized":75,"is_placeholder":12},{"original":594,"jyutping":595},[110],[24],[597],{"definition":115,"label":45,"examples":598},[599],{"text":118,"translation":119},[75,24,88,89,90,30,91,92,601],[110],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"id":128,"source_book":129,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":112,"senses":608,"keywords":611,"dialect":612},{"display":131,"search":131,"normalized":131,"is_placeholder":12},{"original":133,"jyutping":607},[135],[609],{"definition":138,"examples":610},[],[131,135,141,142,143,30,144,145,133],{"name":147,"region_code":148},{"id":160,"source_book":36,"headword":614,"phonetic":615,"entry_type":112,"senses":618,"keywords":623,"meta":625,"dialect":626},{"display":131,"search":131,"normalized":131,"is_placeholder":12},{"original":616,"jyutping":617},[164],[166],[619],{"definition":169,"label":45,"examples":620},[621,622],{"text":172,"translation":173},{"text":175,"translation":176},[131,166,178,179,180,30,144,145,624],[164],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"id":187,"source_book":10,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":112,"senses":631,"keywords":635,"dialect":636},{"display":189,"search":189,"normalized":189,"is_placeholder":12},{"original":191,"jyutping":630},[191,193],[632],{"definition":196,"label":81,"examples":633},[634],{"text":199,"jyutping":200,"translation":201},[189,191,203,204,205,193,206,30,207,208,209,210,211],{"name":32,"region_code":33},{"id":227,"source_book":228,"source_id":229,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":112,"senses":642,"meta":645,"created_at":245,"keywords":646},{"name":231,"region_code":232},{"display":234,"search":234,"normalized":234,"is_placeholder":12},{"original":236,"jyutping":641},[238],[643],{"definition":241,"examples":644},[],{"colloquialism_type":244,"gwongping":236,"notes":45,"note_type":45},[234,238,247,248,249,30,250,251,252,253,236,254,255],{"id":270,"source_book":10,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":16,"senses":651,"keywords":654,"dialect":655},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":12},{"original":274,"jyutping":650},[274],[652],{"definition":278,"label":81,"examples":653},[],[272,274,281,282,283,284,30,285],{"name":32,"region_code":33},{"id":298,"source_book":36,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":112,"senses":661,"keywords":663,"meta":665,"dialect":666},{"display":272,"search":272,"normalized":272,"is_placeholder":12},{"original":659,"jyutping":660},[302],[274],[662],{"definition":306,"label":45},[272,274,281,282,283,284,30,285,664],[302],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"id":314,"source_book":129,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":112,"senses":671,"keywords":674,"dialect":675},{"display":316,"search":316,"normalized":316,"is_placeholder":12},{"original":318,"jyutping":670},[320],[672],{"definition":323,"examples":673},[],[316,320,326,327,328,329,330,331,332,30,333,334,318],{"name":147,"region_code":148},{"id":349,"source_book":228,"source_id":350,"dialect":677,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":112,"senses":681,"meta":685,"created_at":366,"keywords":686},{"name":231,"region_code":232},{"display":353,"search":353,"normalized":353,"is_placeholder":12},{"original":355,"jyutping":680},[357],[682],{"definition":360,"examples":683},[684],{"text":363,"translation":364},{"colloquialism_type":244,"gwongping":355,"notes":45,"note_type":45},[353,357,368,369,370,371,372,373,374,30,375,376,355,377,378],{"id":394,"source_book":228,"source_id":395,"dialect":688,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":112,"senses":692,"meta":696,"created_at":411,"keywords":697},{"name":231,"region_code":232},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":400,"jyutping":691},[402],[693],{"definition":405,"examples":694},[695],{"text":408,"translation":409},{"colloquialism_type":244,"gwongping":400,"notes":45,"note_type":45},[398,402,413,414,415,416,417,418,419,420,30,421,422,400,423,424],{"id":438,"source_book":439,"source_id":440,"dialect":699,"headword":700,"phonetic":701,"entry_type":112,"senses":703,"meta":706,"created_at":454,"keywords":707},{"name":442,"region_code":232},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":12},{"original":445,"jyutping":702},[402],[704],{"definition":449,"examples":705},[],{"page":452,"original_entry_type":453,"headword_variants":45},[398,402,413,414,415,416,417,418,419,420,30,421,422,445],{"id":459,"source_book":36,"headword":709,"phonetic":710,"entry_type":112,"senses":712,"keywords":714,"meta":715,"dialect":716},{"display":461,"search":461,"normalized":461,"is_placeholder":12},{"original":463,"jyutping":711},[463,465],[713],{"definition":468,"label":45},[461,463,470,471,472,465,473,474,475,329,330,331,332,30,333,334],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"id":491,"source_book":492,"source_id":493,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":112,"senses":722,"meta":726,"created_at":513,"keywords":728},{"name":442,"region_code":232},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":12},{"original":498,"jyutping":721},[498],[723],{"definition":502,"examples":724},[725],{"text":505,"translation":45},{"category":507,"subcategories":727,"notes":512,"headword_variants":45,"has_cross_reference":12,"cross_references":45,"variant_number":45},[509,510,511],[496,498,515,516,517,416,417,418,518,420,30,421,422],{"id":533,"source_book":36,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":112,"senses":733,"keywords":735,"meta":736,"dialect":737},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":12},{"original":536,"jyutping":732},[536,538],[734],{"definition":541,"label":45},[496,536,543,544,545,538,546,547,548,416,417,418,518,420,30,421,422],{"pos":123},{"name":63,"region_code":64},{"id":554,"source_book":129,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":112,"senses":742,"keywords":745,"dialect":746},{"display":556,"search":556,"normalized":556,"is_placeholder":12},{"original":558,"jyutping":741},[560],[743],{"definition":563,"examples":744},[],[556,560,566,567,568,30,558],{"name":147,"region_code":148},{"grouped":748,"entries":749,"exact":4},11,16,{"offset":751,"limit":752,"returned":748,"hasMore":12,"nextOffset":45},0,12,{"dictionaries":754,"dialects":764,"types":770},[755,757,759,760,761,763],{"value":36,"count":756},5,{"value":129,"count":758},3,{"value":228,"count":758},{"value":10,"count":758},{"value":492,"count":762},1,{"value":439,"count":762},[765,766,768,769],{"value":64,"count":756},{"value":232,"count":767},4,{"value":33,"count":758},{"value":148,"count":758},[771,772],{"value":112,"count":748},{"value":16,"count":6},{"grouped":752,"entries":774,"exact":4},18,{"dictionaries":776,"last_updated":1079,"schema_version":1080},[777,811,835,870,903,927,952,975,998,1023,1049],{"id":778,"name":779,"dialect":442,"entries_count":781,"author":782,"publisher":785,"year":788,"file":789,"version":790,"description":791,"source":796,"license":797,"usage_restriction":802,"attribution":807,"cover":810},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":492,"zh-Hant":780,"yue-Hans":492,"yue-Hant":780},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":783,"zh-Hant":784,"yue-Hans":783,"yue-Hant":784},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":786,"yue-Hant":787},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":792,"zh-Hant":793,"yue-Hans":794,"yue-Hant":795},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":801},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":808,"zh-Hant":809,"yue-Hans":808,"yue-Hant":809},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":812,"name":813,"dialect":442,"entries_count":815,"author":816,"publisher":819,"year":820,"file":821,"version":822,"description":823,"source":796,"license":828,"usage_restriction":830,"attribution":831,"cover":834},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":814,"yue-Hans":228,"yue-Hant":814},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":817,"zh-Hant":818,"yue-Hans":817,"yue-Hant":818},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":786,"yue-Hant":787},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":824,"zh-Hant":825,"yue-Hans":826,"yue-Hant":827},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":832,"zh-Hant":833,"yue-Hans":832,"yue-Hant":833},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":836,"name":837,"dialect":839,"entries_count":840,"author":841,"publisher":844,"year":847,"file":848,"version":849,"description":850,"source":855,"license":856,"license_url":859,"usage_restriction":860,"attribution":865,"chunked":4,"chunk_dir":868,"cover":869},"hk-cantowords",{"zh-Hans":838,"zh-Hant":10,"yue-Hans":838,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":842,"zh-Hant":843,"yue-Hans":842,"yue-Hant":843},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":845,"zh-Hant":846,"yue-Hans":845,"yue-Hant":846},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":851,"zh-Hant":852,"yue-Hans":853,"yue-Hant":854},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":857,"zh-Hant":858,"yue-Hans":857,"yue-Hant":858},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":861,"zh-Hant":862,"yue-Hans":863,"yue-Hant":864},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":866,"zh-Hant":867,"yue-Hans":866,"yue-Hant":867},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":871,"name":872,"dialect":63,"entries_count":876,"author":877,"publisher":882,"year":847,"file":885,"version":886,"description":887,"source":855,"license":892,"license_url":894,"usage_restriction":895,"attribution":900,"chunked":4,"chunk_dir":901,"cover":902},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":873,"zh-Hant":874,"yue-Hans":875,"yue-Hant":36},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":878,"zh-Hant":879,"yue-Hans":880,"yue-Hant":881},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":883,"zh-Hant":884,"yue-Hans":883,"yue-Hant":884},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":888,"zh-Hant":889,"yue-Hans":890,"yue-Hant":891},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":893,"zh-Hant":893,"yue-Hans":893,"yue-Hant":893},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":896,"zh-Hant":897,"yue-Hans":898,"yue-Hant":899},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":878,"zh-Hant":879,"yue-Hans":880,"yue-Hant":881},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":904,"name":905,"dialect":442,"entries_count":908,"author":909,"publisher":912,"year":913,"file":914,"version":915,"description":916,"source":796,"license":921,"usage_restriction":922,"attribution":923,"cover":926},"gz-word-origins",{"zh-Hans":906,"zh-Hant":907,"yue-Hans":906,"yue-Hant":907},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":910,"zh-Hant":911,"yue-Hans":910,"yue-Hant":911},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":786,"yue-Hant":787},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":917,"zh-Hant":918,"yue-Hans":919,"yue-Hant":920},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":924,"zh-Hant":925,"yue-Hans":924,"yue-Hant":925},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":928,"name":929,"dialect":442,"entries_count":932,"author":933,"publisher":935,"year":938,"file":939,"version":940,"description":941,"source":796,"license":946,"usage_restriction":947,"attribution":948,"cover":951},"gz-dialect",{"zh-Hans":930,"zh-Hant":931,"yue-Hans":930,"yue-Hant":931},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":934,"zh-Hant":934,"yue-Hans":934,"yue-Hant":934},"白宛如",{"zh-Hans":936,"zh-Hant":937,"yue-Hans":936,"yue-Hant":937},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":942,"zh-Hant":943,"yue-Hans":944,"yue-Hant":945},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":949,"zh-Hant":950,"yue-Hans":949,"yue-Hant":950},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":953,"name":954,"dialect":442,"entries_count":956,"author":957,"publisher":960,"year":961,"file":962,"version":963,"description":964,"source":796,"license":969,"usage_restriction":970,"attribution":971,"cover":974},"gz-modern",{"zh-Hans":439,"zh-Hant":955,"yue-Hans":439,"yue-Hant":955},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":958,"zh-Hant":959,"yue-Hans":958,"yue-Hant":959},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":786,"yue-Hant":787},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":965,"zh-Hant":966,"yue-Hans":967,"yue-Hant":968},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":972,"zh-Hant":973,"yue-Hans":972,"yue-Hant":973},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":976,"name":977,"dialect":442,"entries_count":980,"author":981,"publisher":984,"year":985,"file":986,"version":963,"description":987,"source":796,"license":992,"usage_restriction":993,"attribution":994,"cover":997},"gz-dict",{"zh-Hans":978,"zh-Hant":979,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":982,"zh-Hant":983,"yue-Hans":982,"yue-Hant":983},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":786,"yue-Hant":787},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":995,"yue-Hant":996},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":999,"name":1000,"dialect":1003,"entries_count":1004,"author":1005,"publisher":1006,"year":985,"file":1007,"version":1008,"description":1009,"source":1014,"license":1015,"attribution":1016,"usage_restriction":1017,"cover":1022},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1001,"zh-Hant":1002,"yue-Hans":1001,"yue-Hant":1002},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1010,"zh-Hant":1011,"yue-Hans":1012,"yue-Hant":1013},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1018,"zh-Hant":1019,"yue-Hans":1020,"yue-Hant":1021},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1024,"name":1025,"dialect":1028,"entries_count":1029,"author":1030,"publisher":1033,"year":1036,"file":1037,"version":963,"description":1038,"source":796,"license":1043,"usage_restriction":1044,"attribution":1045,"cover":1048},"kp-dialect",{"zh-Hans":1026,"zh-Hant":1027,"yue-Hans":1026,"yue-Hant":1027},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1031,"zh-Hant":1032,"yue-Hans":1031,"yue-Hant":1032},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1034,"zh-Hant":1035,"yue-Hans":1034,"yue-Hant":1035},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1039,"zh-Hant":1040,"yue-Hans":1041,"yue-Hant":1042},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":798,"zh-Hant":799,"yue-Hans":800,"yue-Hant":829},{"zh-Hans":803,"zh-Hant":804,"yue-Hans":805,"yue-Hant":806},{"zh-Hans":1046,"zh-Hant":1047,"yue-Hans":1046,"yue-Hant":1047},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1050,"name":1051,"dialect":147,"file":1053,"chunked":4,"chunk_dir":1050,"entries_count":1054,"author":1055,"publisher":1057,"year":1060,"version":1061,"description":1062,"source":1067,"license":1068,"attribution":1071,"usage_restriction":1073,"cover":1078},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1052,"zh-Hant":129,"yue-Hans":1052,"yue-Hant":129},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1056,"zh-Hant":1056,"yue-Hans":1056,"yue-Hant":1056},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1058,"zh-Hant":1059,"yue-Hans":1058,"yue-Hant":1059},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":1066},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1069,"yue-Hant":1070},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1072,"zh-Hant":1072,"yue-Hans":1072,"yue-Hant":1072},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1074,"zh-Hant":1075,"yue-Hans":1076,"yue-Hant":1077},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]