[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:去":319,"word-related-search:去":751},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"去",9,[323,402,428,511,539,586,602,619,634],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":397,"created_at":399,"keywords":400},"gz-dialect_006877","6877",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"heoi3",[331],"character",[335,344,355,362,367,378],{"definition":336,"examples":337},"除掉，消除",[338,340,342],{"text":339},"～火",{"text":341},"～濕",{"text":343},"～熱",{"definition":345,"examples":346},"由所在地到别的地方",[347,350,353],{"text":348,"translation":349},"～边度？","到哪兒去",{"text":351,"translation":352},"～咗第二處","出門了",{"text":354},"～街",{"definition":356,"examples":357},"用在另一動詞前表示要做某事",[358,360],{"text":359},"你自己～做喇",{"text":361},"由佢～想辦法喇",{"definition":363,"examples":364},"用在動詞結構與動詞（或動詞結構）之間，表示前者是方法，後者是目的",[365],{"text":366},"佢擔住一擔水～淋菜",{"definition":368,"examples":369},"用在動詞後，表示動作離開説話人所在地",[370,373,376],{"text":371,"translation":372},"擰～喇","拿去吧",{"text":374,"translation":375},"喇喇聲走咗～","立即跑去了",{"text":377},"將呢啲書搬～你處",{"definition":379,"examples":380},"用在動詞（或動詞結構）之後，與“來”相對",[381,383,385,387,389,391,393,395],{"text":382},"落～",{"text":384},"一巴打落～",{"text":386},"埋～",{"text":388},"行埋～",{"text":390},"過～睇喇",{"text":392},"走過～",{"text":394},"上～",{"text":396},"擰上～喇",{"page":398},"323","2026-05-01T15:09:26.859Z",[320,331,401],"heoi",{"id":403,"source_book":214,"source_id":404,"dialect":405,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":333,"senses":410,"meta":423,"created_at":426,"keywords":427},"gz-dict_003906","3906",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":408,"jyutping":409},"hêu3",[331],[411,417],{"definition":412,"examples":413},"前进得快（ 指车船等）",[414],{"text":415,"translation":416},"只船点解唔～嘅?","船为什么走得这么慢",{"definition":418,"examples":419},"出发",[420],{"text":421,"translation":422},"边部车先～?","哪一辆车先出发",{"page":424,"is_loanword":329,"variant_number":425},"308",null,"2026-01-23T06:26:03.363Z",[320,331,401,408],{"id":429,"source_book":190,"source_id":430,"dialect":431,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":333,"senses":436,"meta":506,"created_at":509,"keywords":510},"gz-modern_015945","15945",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":435},"hoey5",[331],[437,443,448,456,465,475,482,488,503],{"definition":438,"examples":439},"走得快",[440],{"text":441,"translation":442},"呢只艇仔都唔～水嘅。","这只小艇走不快的",{"definition":418,"examples":444},[445],{"text":446,"translation":447},"部大巴六点就～喇。","汽车六点就出发了",{"definition":449,"examples":450},"从所在地到别处（跟“来”相对）",[451,454],{"text":452,"translation":453},"～边度","去哪里",{"text":455},"～广州。",{"definition":457,"examples":458},"离开",[459,461,463],{"text":460},"～世",{"text":462},"～职",{"text":464},"一一不返。",{"definition":466,"examples":467},"除掉；去掉",[468,470,471,473],{"text":469},"～皮",{"text":339},{"text":472},"～湿",{"text":474},"～粗取精。",{"definition":476,"examples":477},"距离；相差",[478,480],{"text":479},"相～千里",{"text":481},"相～无几。",{"definition":483,"examples":484},"准备做，开始做",[485],{"text":486,"translation":487},"我～煮饭喇。","我去做饭了",{"definition":489,"examples":490},"表示动作的趋向或结果",[491,492,494,496,498,500],{"text":394},{"text":382,"translation":493},"下去",{"text":495},"出～",{"text":388,"translation":497},"走过去",{"text":499},"拎上～",{"text":501,"translation":502},"走咗～。","走了",{"definition":504,"examples":505},"去声，汉语的一类声调。",[],{"page":507,"original_entry_type":508,"headword_variants":425},"756","字头","2026-01-23T06:26:07.978Z",[320,331,401,434],{"id":512,"source_book":142,"source_id":513,"dialect":514,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":333,"senses":519,"meta":526,"created_at":537,"keywords":538},"gz-word-origins_94_04","94_4",{"name":515,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":408,"jyutping":518},[331],[520,523],{"definition":521,"examples":522},"前進得快（指車船等）。",[],{"definition":524,"examples":525},"出發。（饒秉才等：2020：188）",[],{"page":527,"verified":329,"variant_number":425,"references":528,"commentary":425,"gwongping":408,"notes":425,"note_type":425},"94",[529,532],{"author":425,"work":425,"quote":530,"source":531},"《二章》：夫唯弗居，是以不～。","《老子》上篇葉二",{"author":533,"work":534,"quote":535,"source":536},"唐·崔顥","入若耶溪","輕舟～何疾，已到雲林境。起坐魚鳥間，動搖山水影。","清·曹寅《全唐詩》卷一百三十三，清文淵閣四庫全書本","2026-01-11T17:28:12.428Z",[320,331,401,408],{"id":540,"source_book":70,"headword":541,"phonetic":542,"entry_type":333,"senses":544,"keywords":582,"dialect":583},"hk-cantowords_050446",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":543},[331],[545,553,561,568,575],{"definition":546,"label":547,"examples":548},"往，前去；移動到目的地 (to go to; to depart for)","動詞",[549],{"text":550,"jyutping":551,"translation":552},"你去咗邊呀？","nei5 heoi3 zo2 bin1 aa3?","Where were you (literally 'Where did you go')?",{"definition":554,"label":555,"examples":556},"清除；整走 (to remove; to get rid of)","",[557],{"text":558,"jyutping":559,"translation":560},"去油跡","heoi3 jau4 zik1","to remove grease spots",{"definition":562,"label":555,"examples":563},"指明某一個行動嘅目的係為咗另一個行動，例如「你拎本書去還啦！」，你「拎」走本書嘅目的就係為咗「還」書 (in order to (do something); used between two verbal expressions, and/or after the second expression)",[564],{"text":565,"jyutping":566,"translation":567},"佢攞咗啲錢去買嘢。","keoi5 lo2 zo2 di1 cin2 heoi3 maai5 je5.","He took the money to buy things.",{"definition":569,"label":555,"examples":570},"#去世 嘅委婉語 (an euphemism for dying; to be gone; to pass away)",[571],{"text":572,"jyutping":573,"translation":574},"老黃上個月去咗喇。","lou5 wong2 soeng6 go3 jyut6 heoi3 zo2 laa3.","Old Wong passed away last month.",{"definition":576,"label":555,"examples":577},"郁得快、順暢 (move quickly, smoothly and efficiently)",[578],{"text":579,"jyutping":580,"translation":581},"你噉游水唔去㗎。","nei5 gam2 jau4 seoi2 m4 heoi3 gaa3.","You won't move efficiently in the water if you swim this way.",[320,331,401],{"name":584,"region_code":585},"香港话","HK",{"id":587,"source_book":70,"headword":588,"phonetic":589,"entry_type":333,"senses":591,"keywords":600,"dialect":601},"hk-cantowords_050447",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":590},[331],[592],{"definition":593,"label":594,"examples":595},"提及嘅行動會令某樣物件離開佢原本嘅地方，例如「枝筆你拎去啦」，當你拎走咗枝筆，佢就唔再喺原本嗰度 (suffix placed after verb, used as a directional complement to indicate that an action is carried out away from the speaker)","詞綴",[596],{"text":597,"jyutping":598,"translation":599},"呢枝筆我冇用，你攞去啦！","ni1 zi1 bat1 ngo5 mou5 jung6, nei5 lo2 heoi3 laa1!","I will not need this pen. You can take it.",[320,331,401],{"name":584,"region_code":585},{"id":603,"source_book":238,"source_id":604,"dialect":605,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":333,"senses":611,"meta":615,"created_at":616,"keywords":617},"qz-jyutping_005027","5027",{"name":239,"region_code":606},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":610},"hi3",[609],[612],{"definition":613,"examples":614},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[320,609,618],"hi",{"id":620,"source_book":289,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":333,"senses":626,"keywords":630,"dialect":632},"ts-english-dict_034622",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":623,"jyutping":624},"huï",[625],"hui1",[627],{"definition":628,"examples":629},"to go; to go to; to leave; to depart; to get rid of; to remove; to cast out; to dispatch; to be apart; \u003Copera> to play the role of; in order to; away. (old variant: 厺 huï). (See 厺 huï).",[],[320,625,631,623],"hui",{"name":290,"region_code":633},"TS",{"id":635,"source_book":109,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":333,"senses":641,"keywords":739,"meta":746,"dialect":749},"wiktionary-cantonese_00001881",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":639},"/hɵy̯³⁵/",[331,640],"heoi2",[642,654,660,669,671,679,681,683,685,691,693,695,701,707,737],{"definition":643,"label":425,"examples":644},"to leave; to depart from",[645,648,651],{"text":646,"translation":647},"去世","to pass away",{"text":649,"translation":650},"鳥乃去矣，后稷呱矣。","When the bird went away, Hou-ji began to wail.",{"text":652,"translation":653},"無幾何也，去寡人而行。","In a little time, however, he left me and went away.",{"definition":655,"label":425,"examples":656},"to go to; to leave for",[657],{"text":658,"translation":659},"你去哪兒？","Where are you going?",{"definition":661,"label":425,"examples":662},"to go in order to do something",[663,666],{"text":664,"translation":665},"他到辦公室去請假。","He went to the office to ask for leave.",{"text":667,"translation":668},"他去釣魚了，而沒去打網球。","He went fishing instead of playing tennis.",{"definition":670,"label":425},"to; in order to",{"definition":672,"label":425,"examples":673},"Used after a verb of motion to indicate movement away from the speaker.",[674,676],{"text":493,"translation":675},"to go down [ant. 下來／下来 (xiàlái, “to come down”)]",{"text":677,"translation":678},"送去","to send away",{"definition":680,"label":425},"to send; to dispatch",{"definition":682,"label":425},"to play (a part, a character); to act",{"definition":684,"label":425},"to pass away; to die",{"definition":686,"label":425,"examples":687},"last; past",[688],{"text":689,"translation":690},"去年","last year",{"definition":692,"label":425},"66th tetragram of the Taixuanjing; \"departure\" (𝍇)",{"definition":694,"label":425},"short for 去聲／去声 (qùshēng)",{"definition":696,"label":425,"examples":697},"to be separated by; to be apart by",[698],{"text":699,"translation":700},"梁丘在曹邾之間，去齊八百里。","Liangqiu is located between Cao and Zhu, and is 800 lis from Qi.",{"definition":702,"label":425,"examples":703},"what the hell; what; damn; fuck",[704],{"text":705,"translation":706},"我去","what the hell",{"definition":708,"label":425,"examples":709},"to remove; to get rid of",[710,713,716,719,722,725,728,731,734],{"text":711,"translation":712},"去掉","to remove",{"text":714,"translation":715},"脫去","to throw off",{"text":717,"translation":718},"拆去","to remove, to take off",{"text":720,"translation":721},"去蝦腸","to remove the intestines from shrimp",{"text":723,"translation":724},"牛肉去咗啲腥味之後會好食好多。","Beef tastes much better after you get rid of the rankness.",{"text":726,"translation":727},"去頭白蝦","headless white shrimp",{"text":729,"translation":730},"去中心化","decentralization",{"text":732,"translation":733},"不窋末年，夏后氏政衰，去稷不務，不窋以失其官而犇戎狄之間。","In Buzhu's later years, the Xia dynasty's government declined; so he forsook millet (agriculture) and did not serve. Buzhu, therefore, lost his offce and fled to the Rong's and Di's midst.",{"text":735,"translation":736},"《基於矩陣補全的自適應去雨雪算法》","\"Adaptive deraining and desnowing algorithm based on matrix completion\"",{"definition":738,"label":425},"to discard",[320,331,401,740,741,742,743,640,744],"㚎","弆","厺","克",[745,638],"/hɵy̯³³/",{"pos":747,"variants":748},"字",[740,741,742,743],{"name":110,"region_code":750},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":752,"sort":753,"filters":754,"groups":755,"results":1393,"total":1648,"totalGrouped":1649,"page":1651,"facets":1654,"searchTotal":1682},"normal","relevance",{},[756,790,844,905,972,1011,1084,1121,1192,1272,1320,1353],{"key":757,"primary":758,"entries":779},"去马||去马",{"id":759,"source_book":214,"source_id":760,"dialect":761,"headword":762,"phonetic":764,"entry_type":768,"senses":769,"meta":773,"created_at":426,"keywords":774},"gz-dict_003909","3909",{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},"去马",{"original":765,"jyutping":766},"hêu3 mɑ5",[767],"heoi3 maa5","word",[770],{"definition":771,"examples":772},"指决定进行某事。",[],{"page":424,"is_loanword":100,"variant_number":425},[763,767,775,776,777,320,778,765],"heoi3maa5","heoi maa","heoimaa","马",[780],{"id":759,"source_book":214,"source_id":760,"dialect":781,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":768,"senses":785,"meta":788,"created_at":426,"keywords":789},{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":784},[767],[786],{"definition":771,"examples":787},[],{"page":424,"is_loanword":100,"variant_number":425},[763,767,775,776,777,320,778,765],{"key":791,"primary":792,"entries":814},"去火||去火",{"id":793,"source_book":190,"source_id":794,"dialect":795,"headword":796,"phonetic":798,"entry_type":768,"senses":802,"meta":806,"created_at":509,"keywords":809},"gz-modern_015949","15949",{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},"去火",{"original":799,"jyutping":800},"hoey5 fo3",[801],"heoi3 fo2",[803],{"definition":804,"examples":805},"中医指除去体内的热气、火毒。又说“下火”（800页）。",[],{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},"757","词头",[797,801,810,811,812,320,813,799],"heoi3fo2","heoi fo","heoifo","火",[815,825],{"id":793,"source_book":190,"source_id":794,"dialect":816,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":768,"senses":820,"meta":823,"created_at":509,"keywords":824},{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":799,"jyutping":819},[801],[821],{"definition":804,"examples":822},[],{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[797,801,810,811,812,320,813,799],{"id":826,"source_book":109,"headword":827,"phonetic":828,"entry_type":768,"senses":832,"keywords":839,"meta":841,"dialect":843},"wiktionary-cantonese_00066035",{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":831},[830],"/hɵy̯³³ fɔː³⁵/",[801],[833,835,837],{"definition":834,"label":425},"to reduce internal heat",{"definition":836,"label":425},"to remove an ignition source",{"definition":838,"label":425},"to remove the root of a problem",[797,801,810,811,812,320,813,840],[830],{"pos":842},"动词",{"name":110,"region_code":750},{"key":845,"primary":846,"entries":870},"去片||去片",{"id":847,"source_book":70,"headword":848,"phonetic":850,"entry_type":768,"senses":853,"keywords":864,"dialect":869},"hk-cantowords_098208",{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":329},"去片",{"original":851,"jyutping":852},"heoi3 pin2",[851],[854,861],{"definition":855,"label":547,"examples":856},"開始 #播#片；#播放#影片 (to play a film)",[857],{"text":858,"jyutping":859,"translation":860},"我哋重温當日嘅片段。去片。","ngo5 dei6 cung4 wan1 dong1 jat6 ge3 pin3 dyun6. heoi3 pin2.","Let's revisit the video taken that day. Starting video playback.",{"definition":862,"label":555,"examples":863},"泛指開始展示 (in general, to begin showing, displaying or presenting)",[],[849,851,865,866,867,320,868],"heoi3pin2","heoi pin","heoipin","片",{"name":584,"region_code":585},[871,883],{"id":847,"source_book":70,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":768,"senses":875,"keywords":881,"dialect":882},{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":329},{"original":851,"jyutping":874},[851],[876,879],{"definition":855,"label":547,"examples":877},[878],{"text":858,"jyutping":859,"translation":860},{"definition":862,"label":555,"examples":880},[],[849,851,865,866,867,320,868],{"name":584,"region_code":585},{"id":884,"source_book":109,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":768,"senses":891,"keywords":898,"meta":903,"dialect":904},"wiktionary-cantonese_00112573",{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":329},{"original":887,"jyutping":889},[888],"/hɵy̯³³ pʰiːn³³⁻³⁵/",[890],"heoi3 pin3*2",[892],{"definition":893,"label":425,"examples":894},"to play a video",[895],{"text":896,"translation":897},"唔講咁多，即刻去片啦！","Without further ado, let's get into the video!",[849,890,899,900,901,320,868,902],"heoi3pin3*2","heoi pin*","heoipin*",[888],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"key":906,"primary":907,"entries":927},"去世||去世",{"id":908,"source_book":70,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":768,"senses":913,"keywords":921,"dialect":926},"hk-cantowords_075218",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":911,"jyutping":912},"heoi3 sai3",[911],[914],{"definition":915,"label":547,"examples":916},"人#死 咗；離開世界 (to pass away; to die; literally: to leave the world)",[917],{"text":918,"jyutping":919,"translation":920},"佢年幼嘅時候，父母就先後去世。","keoi5 nin4 jau3 ge3 si4 hau6, fu6 mou5 zau6 sin1 hau6 heoi3 sai3.","When he was small, his parents passed away successively.",[646,911,922,923,924,320,925],"heoi3sai3","heoi sai","heoisai","世",{"name":584,"region_code":585},[928,938,955],{"id":908,"source_book":70,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":768,"senses":932,"keywords":936,"dialect":937},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":911,"jyutping":931},[911],[933],{"definition":915,"label":547,"examples":934},[935],{"text":918,"jyutping":919,"translation":920},[646,911,922,923,924,320,925],{"name":584,"region_code":585},{"id":939,"source_book":289,"headword":940,"phonetic":941,"entry_type":945,"senses":946,"keywords":950,"dialect":954},"ts-english-dict_034630",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":942,"jyutping":943},"huï-säi",[944],"hui1 saai1","phrase",[947],{"definition":948,"examples":949},"die; pass away.⁸",[],[646,944,951,952,953,320,925,942],"hui1saai1","hui saai","huisaai",{"name":290,"region_code":633},{"id":956,"source_book":109,"headword":957,"phonetic":958,"entry_type":768,"senses":962,"keywords":968,"meta":970,"dialect":971},"wiktionary-cantonese_00029680",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":959,"jyutping":961},[960],"/hɵy̯³³ sɐi̯³³/",[911],[963],{"definition":684,"label":425,"examples":964},[965],{"text":966,"translation":967},"「好聽到原地去世」","\"Sounds so amazing that I could die on the spot!\" (Internet slang)",[646,911,922,923,924,320,925,969],[960],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"key":973,"primary":974,"entries":1000},"去外}||去外",{"id":975,"source_book":262,"source_id":976,"dialect":977,"headword":979,"phonetic":982,"entry_type":768,"senses":986,"meta":990,"created_at":994,"keywords":995},"kp-dialect_003318","3318",{"name":264,"region_code":978},"KP",{"display":980,"search":981,"normalized":981,"is_placeholder":329},"去外}","去外",{"original":983,"jyutping":984},"hui33 ŋai325",[985],"hui1 ngaai6*",[987],{"definition":988,"examples":989},"\u003C外音艾> 出国,去外地",[],{"image_page":991,"book_page":992,"section":993},"231","217","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[980,981,985,996,997,998,320,999,983],"hui1ngaai6*","hui ngaai*","huingaai*","外",[1001],{"id":975,"source_book":262,"source_id":976,"dialect":1002,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":768,"senses":1006,"meta":1009,"created_at":994,"keywords":1010},{"name":264,"region_code":978},{"display":980,"search":981,"normalized":981,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1005},[985],[1007],{"definition":988,"examples":1008},[],{"image_page":991,"book_page":992,"section":993},[980,981,985,996,997,998,320,999,983],{"key":1012,"primary":1013,"entries":1036},"去归||去归",{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1019,"entry_type":768,"senses":1023,"meta":1030,"created_at":426,"keywords":1031},"gz-dict_003908","3908",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},"去归",{"original":1020,"jyutping":1021},"hêu3 guei1",[1022],"heoi3 gwai1",[1024,1027],{"definition":1025,"examples":1026},"同“翻归”。",[],{"definition":1028,"examples":1029},"回娘家。",[],{"page":424,"is_loanword":329,"variant_number":425},[1018,1022,1032,1033,1034,320,1035,1020],"heoi3gwai1","heoi gwai","heoigwai","归",[1037,1049,1066],{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1038,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":768,"senses":1042,"meta":1047,"created_at":426,"keywords":1048},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1041},[1022],[1043,1045],{"definition":1025,"examples":1044},[],{"definition":1028,"examples":1046},[],{"page":424,"is_loanword":329,"variant_number":425},[1018,1022,1032,1033,1034,320,1035,1020],{"id":1050,"source_book":190,"source_id":1051,"dialect":1052,"headword":1053,"phonetic":1054,"entry_type":768,"senses":1057,"meta":1064,"created_at":509,"keywords":1065},"gz-modern_015948","15948",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1056},"hoey5 gwai1",[1022],[1058,1061],{"definition":1059,"examples":1060},"回家。",[],{"definition":1062,"examples":1063},"女子回娘家。",[],{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[1018,1022,1032,1033,1034,320,1035,1055],{"id":1067,"source_book":262,"source_id":1068,"dialect":1069,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":768,"senses":1075,"meta":1079,"created_at":994,"keywords":1080},"kp-dialect_003314","3314",{"name":264,"region_code":978},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1072,"jyutping":1073},"hui33 kui33",[1074],"hui1 gui1",[1076],{"definition":1077,"examples":1078},"回家",[],{"image_page":991,"book_page":992,"section":993},[1018,1074,1081,1082,1083,320,1035,1072],"hui1gui1","hui gui","huigui",{"key":1085,"primary":1086,"entries":1108},"去皮||去皮",{"id":1087,"source_book":109,"headword":1088,"phonetic":1090,"entry_type":768,"senses":1095,"keywords":1100,"meta":1106,"dialect":1107},"wiktionary-cantonese_00081218",{"display":1089,"search":1089,"normalized":1089,"is_placeholder":329},"去皮",{"original":1091,"jyutping":1093},[1092],"/hɵy̯³³ pʰei̯²¹/",[1094],"heoi3 pei4",[1096,1098],{"definition":1097,"label":425},"to remove the skin; to peel",{"definition":1099,"label":425},"to tare a scale",[1089,1094,1101,1102,1103,320,1104,1105],"heoi3pei4","heoi pei","heoipei","皮",[1092],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},[1109],{"id":1087,"source_book":109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":768,"senses":1114,"keywords":1117,"meta":1119,"dialect":1120},{"display":1089,"search":1089,"normalized":1089,"is_placeholder":329},{"original":1112,"jyutping":1113},[1092],[1094],[1115,1116],{"definition":1097,"label":425},{"definition":1099,"label":425},[1089,1094,1101,1102,1103,320,1104,1118],[1092],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"key":1122,"primary":1123,"entries":1145},"去向||去向",{"id":1124,"source_book":190,"source_id":1125,"dialect":1126,"headword":1127,"phonetic":1129,"entry_type":768,"senses":1133,"meta":1139,"created_at":509,"keywords":1140},"gz-modern_015954","15954",{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},"去向",{"original":1130,"jyutping":1131},"hoey5 hoeng5",[1132],"heoi3 hoeng3",[1134],{"definition":1135,"examples":1136},"去的方向",[1137],{"text":1138},"不知～。",{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144,1130],"heoi3hoeng3","heoi hoeng","heoihoeng","向",[1146,1157,1173],{"id":1124,"source_book":190,"source_id":1125,"dialect":1147,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":768,"senses":1151,"meta":1155,"created_at":509,"keywords":1156},{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1150},[1132],[1152],{"definition":1135,"examples":1153},[1154],{"text":1138},{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144,1130],{"id":1158,"source_book":70,"headword":1159,"phonetic":1160,"entry_type":768,"senses":1162,"keywords":1171,"dialect":1172},"hk-cantowords_075214",{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1161},[1132],[1163],{"definition":1164,"label":1165,"examples":1166},"行蹤 (direction in which sby or sth has gone; whereabouts)","名詞",[1167],{"text":1168,"jyutping":1169,"translation":1170},"不知去向","bat1 zi1 heoi3 hoeng3","to be nowhere to be found",[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144],{"name":584,"region_code":585},{"id":1174,"source_book":109,"headword":1175,"phonetic":1176,"entry_type":768,"senses":1180,"keywords":1187,"meta":1189,"dialect":1191},"wiktionary-cantonese_00056271",{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1177,"jyutping":1179},[1178],"/hɵy̯³³ hœːŋ³³/",[1132],[1181],{"definition":1182,"label":425,"examples":1183},"whereabouts; where somebody has gone or is going",[1184],{"text":1185,"translation":1186},"去向不明","of unclear whereabouts",[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144,1188],[1178],{"pos":1190},"名词",{"name":110,"region_code":750},{"key":1193,"primary":1194,"entries":1214},"去年||去年",{"id":1195,"source_book":70,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":768,"senses":1200,"keywords":1208,"dialect":1213},"hk-cantowords_075217",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1198,"jyutping":1199},"heoi3 nin4",[1198],[1201],{"definition":1202,"label":1165,"examples":1203},"今年之前嗰一年 (last year)",[1204],{"text":1205,"jyutping":1206,"translation":1207},"舊年係我人生過得最開心嘅一年。","gau6 nin2 hai6 ngo5 jan4 sang1 gwo3 dak1 zeoi3 hoi1 sam1 ge3 jat1 nin4.","Last year was the happiest year in my life.",[689,1198,1209,1210,1211,320,1212],"heoi3nin4","heoi nin","heoinin","年",{"name":584,"region_code":585},[1215,1225,1241],{"id":1195,"source_book":70,"headword":1216,"phonetic":1217,"entry_type":768,"senses":1219,"keywords":1223,"dialect":1224},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1198,"jyutping":1218},[1198],[1220],{"definition":1202,"label":1165,"examples":1221},[1222],{"text":1205,"jyutping":1206,"translation":1207},[689,1198,1209,1210,1211,320,1212],{"name":584,"region_code":585},{"id":1226,"source_book":289,"headword":1227,"phonetic":1228,"entry_type":945,"senses":1232,"keywords":1236,"dialect":1240},"ts-english-dict_034628",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1229,"jyutping":1230},"huï-nẽin",[1231],"hui1 nen4",[1233],{"definition":1234,"examples":1235},"last year.⁸",[],[689,1231,1237,1238,1239,320,1212,1229],"hui1nen4","hui nen","huinen",{"name":290,"region_code":633},{"id":1242,"source_book":109,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":768,"senses":1250,"keywords":1265,"meta":1270,"dialect":1271},"wiktionary-cantonese_00022610",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1245,"jyutping":1248},[1246,1247],"/hɵy̯³³ niːn²¹/","/hɵy̯³³ niːn²¹⁻³⁵/",[1198,1249],"heoi3 nin4*2",[1251],{"definition":690,"label":425,"examples":1252},[1253,1256,1259,1262],{"text":1254,"translation":1255},"她去年嫁給了大學同學。","She married her university classmate last year.",{"text":1257,"translation":1258},"峰值收入來看，去年12月30日，《戀與製作人》在AppStore暢銷榜達到的最高排位第4名。","In terms of peak revenue, \"Lover and Producer\" reached the 4th highest rank in the App Store's bestseller list in December last year.",{"text":1260,"translation":1261},"去年虎食吾夫，今年食吾子，是以哭哀也。","Last year, the tiger ate my husband, and this year, it ate my son, so I am weeping sadly.",{"text":1263,"translation":1264},"今年花似去年好，去年人到今年老。","This year's flowers are as good as yesteryear's, but the people this year are older than yesteryear.",[689,1198,1209,1210,1211,1249,1266,1267,1268,320,1212,1269],"heoi3nin4*2","heoi nin*","heoinin*",[1246,1247],{"pos":1190},{"name":110,"region_code":750},{"key":1273,"primary":1274,"entries":1303},"去死||去死",{"id":1275,"source_book":109,"headword":1276,"phonetic":1278,"entry_type":768,"senses":1283,"keywords":1294,"meta":1301,"dialect":1302},"wiktionary-cantonese_00047061",{"display":1277,"search":1277,"normalized":1277,"is_placeholder":329},"去死",{"original":1279,"jyutping":1281},[1280],"/hɵy̯³³ sei̯³⁵/",[1282],"heoi3 sei2",[1284,1290,1292],{"definition":1285,"label":425,"examples":1286},"go to hell",[1287],{"text":1288,"translation":1289},"你去死吧！","Go to hell!",{"definition":1291,"label":425},"to go away; to scram",{"definition":1293,"label":425},"used along with a verb to indicate completion, used to express unwillingness",[1277,1282,1295,1296,1297,320,1298,1299,1300],"heoi3sei2","heoi sei","heoisei","死",[1280],[1280],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},[1304],{"id":1275,"source_book":109,"headword":1305,"phonetic":1306,"entry_type":768,"senses":1309,"keywords":1315,"meta":1318,"dialect":1319},{"display":1277,"search":1277,"normalized":1277,"is_placeholder":329},{"original":1307,"jyutping":1308},[1280],[1282],[1310,1313,1314],{"definition":1285,"label":425,"examples":1311},[1312],{"text":1288,"translation":1289},{"definition":1291,"label":425},{"definition":1293,"label":425},[1277,1282,1295,1296,1297,320,1298,1316,1317],[1280],[1280],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"key":1321,"primary":1322,"entries":1342},"去污||去污",{"id":1323,"source_book":70,"headword":1324,"phonetic":1326,"entry_type":768,"senses":1329,"keywords":1336,"dialect":1341},"hk-cantowords_075221",{"display":1325,"search":1325,"normalized":1325,"is_placeholder":329},"去污",{"original":1327,"jyutping":1328},"heoi3 wu1",[1327],[1330],{"definition":1331,"label":547,"examples":1332},"整走啲污漬 (to remove dirt; to cleanse)",[1333],{"text":1334,"translation":1335},"去污粉","(household) cleanser",[1325,1327,1337,1338,1339,320,1340],"heoi3wu1","heoi wu","heoiwu","污",{"name":584,"region_code":585},[1343],{"id":1323,"source_book":70,"headword":1344,"phonetic":1345,"entry_type":768,"senses":1347,"keywords":1351,"dialect":1352},{"display":1325,"search":1325,"normalized":1325,"is_placeholder":329},{"original":1327,"jyutping":1346},[1327],[1348],{"definition":1331,"label":547,"examples":1349},[1350],{"text":1334,"translation":1335},[1325,1327,1337,1338,1339,320,1340],{"name":584,"region_code":585},{"key":1354,"primary":1355,"entries":1379},"去到||去到",{"id":1356,"source_book":109,"headword":1357,"phonetic":1359,"entry_type":768,"senses":1364,"keywords":1371,"meta":1377,"dialect":1378},"wiktionary-cantonese_00115509",{"display":1358,"search":1358,"normalized":1358,"is_placeholder":329},"去到",{"original":1360,"jyutping":1362},[1361],"/hɵy̯³³ tou̯³³/",[1363],"heoi3 dou3",[1365],{"definition":1366,"label":425,"examples":1367},"to (a time); up to; until",[1368],{"text":1369,"translation":1370},"去到舊年","until last year",[1358,1363,1372,1373,1374,320,1375,1376],"heoi3dou3","heoi dou","heoidou","到",[1361],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},[1380],{"id":1356,"source_book":109,"headword":1381,"phonetic":1382,"entry_type":768,"senses":1385,"keywords":1389,"meta":1391,"dialect":1392},{"display":1358,"search":1358,"normalized":1358,"is_placeholder":329},{"original":1383,"jyutping":1384},[1361],[1363],[1386],{"definition":1366,"label":425,"examples":1387},[1388],{"text":1369,"translation":1370},[1358,1363,1372,1373,1374,320,1375,1390],[1361],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},[1394,1404,1414,1427,1439,1452,1462,1471,1484,1494,1506,1518,1528,1540,1551,1561,1574,1584,1593,1609,1625,1635],{"id":759,"source_book":214,"source_id":760,"dialect":1395,"headword":1396,"phonetic":1397,"entry_type":768,"senses":1399,"meta":1402,"created_at":426,"keywords":1403},{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":1398},[767],[1400],{"definition":771,"examples":1401},[],{"page":424,"is_loanword":100,"variant_number":425},[763,767,775,776,777,320,778,765],{"id":793,"source_book":190,"source_id":794,"dialect":1405,"headword":1406,"phonetic":1407,"entry_type":768,"senses":1409,"meta":1412,"created_at":509,"keywords":1413},{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":799,"jyutping":1408},[801],[1410],{"definition":804,"examples":1411},[],{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[797,801,810,811,812,320,813,799],{"id":826,"source_book":109,"headword":1415,"phonetic":1416,"entry_type":768,"senses":1419,"keywords":1423,"meta":1425,"dialect":1426},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":1417,"jyutping":1418},[830],[801],[1420,1421,1422],{"definition":834,"label":425},{"definition":836,"label":425},{"definition":838,"label":425},[797,801,810,811,812,320,813,1424],[830],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"id":847,"source_book":70,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":768,"senses":1431,"keywords":1437,"dialect":1438},{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":329},{"original":851,"jyutping":1430},[851],[1432,1435],{"definition":855,"label":547,"examples":1433},[1434],{"text":858,"jyutping":859,"translation":860},{"definition":862,"label":555,"examples":1436},[],[849,851,865,866,867,320,868],{"name":584,"region_code":585},{"id":884,"source_book":109,"headword":1440,"phonetic":1441,"entry_type":768,"senses":1444,"keywords":1448,"meta":1450,"dialect":1451},{"display":849,"search":849,"normalized":849,"is_placeholder":329},{"original":1442,"jyutping":1443},[888],[890],[1445],{"definition":893,"label":425,"examples":1446},[1447],{"text":896,"translation":897},[849,890,899,900,901,320,868,1449],[888],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"id":908,"source_book":70,"headword":1453,"phonetic":1454,"entry_type":768,"senses":1456,"keywords":1460,"dialect":1461},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":911,"jyutping":1455},[911],[1457],{"definition":915,"label":547,"examples":1458},[1459],{"text":918,"jyutping":919,"translation":920},[646,911,922,923,924,320,925],{"name":584,"region_code":585},{"id":939,"source_book":289,"headword":1463,"phonetic":1464,"entry_type":945,"senses":1466,"keywords":1469,"dialect":1470},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":942,"jyutping":1465},[944],[1467],{"definition":948,"examples":1468},[],[646,944,951,952,953,320,925,942],{"name":290,"region_code":633},{"id":956,"source_book":109,"headword":1472,"phonetic":1473,"entry_type":768,"senses":1476,"keywords":1480,"meta":1482,"dialect":1483},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":1474,"jyutping":1475},[960],[911],[1477],{"definition":684,"label":425,"examples":1478},[1479],{"text":966,"translation":967},[646,911,922,923,924,320,925,1481],[960],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"id":975,"source_book":262,"source_id":976,"dialect":1485,"headword":1486,"phonetic":1487,"entry_type":768,"senses":1489,"meta":1492,"created_at":994,"keywords":1493},{"name":264,"region_code":978},{"display":980,"search":981,"normalized":981,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1488},[985],[1490],{"definition":988,"examples":1491},[],{"image_page":991,"book_page":992,"section":993},[980,981,985,996,997,998,320,999,983],{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1495,"headword":1496,"phonetic":1497,"entry_type":768,"senses":1499,"meta":1504,"created_at":426,"keywords":1505},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1498},[1022],[1500,1502],{"definition":1025,"examples":1501},[],{"definition":1028,"examples":1503},[],{"page":424,"is_loanword":329,"variant_number":425},[1018,1022,1032,1033,1034,320,1035,1020],{"id":1050,"source_book":190,"source_id":1051,"dialect":1507,"headword":1508,"phonetic":1509,"entry_type":768,"senses":1511,"meta":1516,"created_at":509,"keywords":1517},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1510},[1022],[1512,1514],{"definition":1059,"examples":1513},[],{"definition":1062,"examples":1515},[],{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[1018,1022,1032,1033,1034,320,1035,1055],{"id":1067,"source_book":262,"source_id":1068,"dialect":1519,"headword":1520,"phonetic":1521,"entry_type":768,"senses":1523,"meta":1526,"created_at":994,"keywords":1527},{"name":264,"region_code":978},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1072,"jyutping":1522},[1074],[1524],{"definition":1077,"examples":1525},[],{"image_page":991,"book_page":992,"section":993},[1018,1074,1081,1082,1083,320,1035,1072],{"id":1087,"source_book":109,"headword":1529,"phonetic":1530,"entry_type":768,"senses":1533,"keywords":1536,"meta":1538,"dialect":1539},{"display":1089,"search":1089,"normalized":1089,"is_placeholder":329},{"original":1531,"jyutping":1532},[1092],[1094],[1534,1535],{"definition":1097,"label":425},{"definition":1099,"label":425},[1089,1094,1101,1102,1103,320,1104,1537],[1092],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"id":1124,"source_book":190,"source_id":1125,"dialect":1541,"headword":1542,"phonetic":1543,"entry_type":768,"senses":1545,"meta":1549,"created_at":509,"keywords":1550},{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1544},[1132],[1546],{"definition":1135,"examples":1547},[1548],{"text":1138},{"page":807,"original_entry_type":808,"headword_variants":425},[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144,1130],{"id":1158,"source_book":70,"headword":1552,"phonetic":1553,"entry_type":768,"senses":1555,"keywords":1559,"dialect":1560},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1554},[1132],[1556],{"definition":1164,"label":1165,"examples":1557},[1558],{"text":1168,"jyutping":1169,"translation":1170},[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144],{"name":584,"region_code":585},{"id":1174,"source_book":109,"headword":1562,"phonetic":1563,"entry_type":768,"senses":1566,"keywords":1570,"meta":1572,"dialect":1573},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1564,"jyutping":1565},[1178],[1132],[1567],{"definition":1182,"label":425,"examples":1568},[1569],{"text":1185,"translation":1186},[1128,1132,1141,1142,1143,320,1144,1571],[1178],{"pos":1190},{"name":110,"region_code":750},{"id":1195,"source_book":70,"headword":1575,"phonetic":1576,"entry_type":768,"senses":1578,"keywords":1582,"dialect":1583},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1198,"jyutping":1577},[1198],[1579],{"definition":1202,"label":1165,"examples":1580},[1581],{"text":1205,"jyutping":1206,"translation":1207},[689,1198,1209,1210,1211,320,1212],{"name":584,"region_code":585},{"id":1226,"source_book":289,"headword":1585,"phonetic":1586,"entry_type":945,"senses":1588,"keywords":1591,"dialect":1592},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1229,"jyutping":1587},[1231],[1589],{"definition":1234,"examples":1590},[],[689,1231,1237,1238,1239,320,1212,1229],{"name":290,"region_code":633},{"id":1242,"source_book":109,"headword":1594,"phonetic":1595,"entry_type":768,"senses":1598,"keywords":1605,"meta":1607,"dialect":1608},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":1597},[1246,1247],[1198,1249],[1599],{"definition":690,"label":425,"examples":1600},[1601,1602,1603,1604],{"text":1254,"translation":1255},{"text":1257,"translation":1258},{"text":1260,"translation":1261},{"text":1263,"translation":1264},[689,1198,1209,1210,1211,1249,1266,1267,1268,320,1212,1606],[1246,1247],{"pos":1190},{"name":110,"region_code":750},{"id":1275,"source_book":109,"headword":1610,"phonetic":1611,"entry_type":768,"senses":1614,"keywords":1620,"meta":1623,"dialect":1624},{"display":1277,"search":1277,"normalized":1277,"is_placeholder":329},{"original":1612,"jyutping":1613},[1280],[1282],[1615,1618,1619],{"definition":1285,"label":425,"examples":1616},[1617],{"text":1288,"translation":1289},{"definition":1291,"label":425},{"definition":1293,"label":425},[1277,1282,1295,1296,1297,320,1298,1621,1622],[1280],[1280],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"id":1323,"source_book":70,"headword":1626,"phonetic":1627,"entry_type":768,"senses":1629,"keywords":1633,"dialect":1634},{"display":1325,"search":1325,"normalized":1325,"is_placeholder":329},{"original":1327,"jyutping":1628},[1327],[1630],{"definition":1331,"label":547,"examples":1631},[1632],{"text":1334,"translation":1335},[1325,1327,1337,1338,1339,320,1340],{"name":584,"region_code":585},{"id":1356,"source_book":109,"headword":1636,"phonetic":1637,"entry_type":768,"senses":1640,"keywords":1644,"meta":1646,"dialect":1647},{"display":1358,"search":1358,"normalized":1358,"is_placeholder":329},{"original":1638,"jyutping":1639},[1361],[1363],[1641],{"definition":1366,"label":425,"examples":1642},[1643],{"text":1369,"translation":1370},[1358,1363,1372,1373,1374,320,1375,1645],[1361],{"pos":842},{"name":110,"region_code":750},{"grouped":1649,"entries":1650,"exact":329},24,43,{"offset":1652,"limit":1653,"returned":1653,"hasMore":100,"nextOffset":1653},0,12,{"dictionaries":1655,"dialects":1668,"types":1678},[1656,1658,1659,1661,1663,1664,1666],{"value":109,"count":1657},17,{"value":70,"count":1653},{"value":289,"count":1660},4,{"value":214,"count":1662},3,{"value":190,"count":1662},{"value":262,"count":1665},2,{"value":238,"count":1667},1,[1669,1671,1673,1675,1676,1677],{"value":750,"count":1670},16,{"value":585,"count":1672},13,{"value":327,"count":1674},5,{"value":633,"count":1660},{"value":978,"count":1665},{"value":606,"count":1667},[1679,1681],{"value":768,"count":1680},23,{"value":945,"count":1660},{"grouped":1683,"entries":1684,"exact":329},25,52]