[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:啤啤":319,"word-related-search:啤啤":348},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"啤啤",1,[323],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":338,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dict_000346","346",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"bi4 bi1",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"婴儿。",[],{"page":339,"is_loanword":329,"variant_number":340,"notes":341},"137",null,"英语 baby 的音译。","2026-01-23T06:26:03.350Z",[320,331,344,345,346,347],"bi4bi1","bi bi","bibi","啤",{"success":100,"query":320,"mode":349,"sort":350,"filters":351,"groups":352,"results":731,"total":878,"totalGrouped":879,"page":881,"facets":884,"searchTotal":900},"normal","relevance",{},[353,408,442,487,545,581,704],{"key":354,"primary":355,"entries":380},"啤啤夫||啤啤夫",{"id":356,"source_book":70,"headword":357,"phonetic":359,"entry_type":333,"senses":362,"keywords":371,"dialect":377},"hk-cantowords_099048",{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":329},"啤啤夫",{"original":360,"jyutping":361},"pe1 pe1 fu1",[360],[363],{"definition":364,"label":365,"examples":366},"飲酒飲到不省人事 (drunk)","形容詞",[367],{"text":368,"jyutping":369,"translation":370},"你又飲酒飲到啤啤夫，聽日點返工呀？","nei5 jau6 jam2 zau2 jam2 dou3 pe1 pe1 fu1, ting1 jat6 dim2 faan1 gung1 aa3?","You got drunk again, how can you get back to work tomorrow?",[358,360,372,373,374,347,375,376],"pe1pe1fu1","pe pe fu","pepefu","夫","啤啤俘",{"name":378,"region_code":379},"香港话","HK",[381,391],{"id":356,"source_book":70,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":333,"senses":385,"keywords":389,"dialect":390},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":384},[360],[386],{"definition":364,"label":365,"examples":387},[388],{"text":368,"jyutping":369,"translation":370},[358,360,372,373,374,347,375,376],{"name":378,"region_code":379},{"id":392,"source_book":109,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":333,"senses":398,"keywords":401,"meta":403,"dialect":406},"wiktionary-cantonese_00113953",{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":329},{"original":395,"jyutping":397},[396],"/pʰɛː⁵⁵ pʰɛː⁵⁵ fuː⁵⁵/",[360],[399],{"definition":400,"label":340},"tipsy; drunk; intoxicated",[358,360,372,373,374,347,375,402,376],[396],{"pos":404,"variants":405},"形容词",[376],{"name":110,"region_code":407},"YUE",{"key":409,"primary":410,"entries":431},"啤啤仔||啤啤仔",{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":413,"headword":414,"phonetic":416,"entry_type":333,"senses":420,"meta":424,"created_at":342,"keywords":426},"gz-dict_000347","347",{"name":10,"region_code":327},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":329},"啤啤仔",{"original":417,"jyutping":418},"bi4 bi1 zei2",[419],"bi4 bi1 zai2",[421],{"definition":422,"examples":423},"小男孩; 男婴儿。",[],{"page":339,"is_loanword":329,"variant_number":340,"notes":425},"“啤啤”是英语baby 的译音。",[415,419,427,428,429,347,430,417],"bi4bi1zai2","bi bi zai","bibizai","仔",[432],{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":333,"senses":437,"meta":440,"created_at":342,"keywords":441},{"name":10,"region_code":327},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":329},{"original":417,"jyutping":436},[419],[438],{"definition":422,"examples":439},[],{"page":339,"is_loanword":329,"variant_number":340,"notes":425},[415,419,427,428,429,347,430,417],{"key":443,"primary":444,"entries":462},"啤啤熊||啤啤熊",{"id":445,"source_book":70,"headword":446,"phonetic":448,"entry_type":333,"senses":451,"keywords":456,"dialect":461},"hk-cantowords_098920",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},"啤啤熊",{"original":449,"jyutping":450},"be1 be1 hung4",[449],[452],{"definition":453,"label":454,"examples":455},"#熊人 形狀嘅#毛公仔（量詞：隻） (teddy bear)","名詞",[],[447,449,457,458,459,347,460],"be1be1hung4","be be hung","bebehung","熊",{"name":378,"region_code":379},[463,472],{"id":445,"source_book":70,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":333,"senses":467,"keywords":470,"dialect":471},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":466},[449],[468],{"definition":453,"label":454,"examples":469},[],[447,449,457,458,459,347,460],{"name":378,"region_code":379},{"id":473,"source_book":109,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":333,"senses":479,"keywords":482,"meta":484,"dialect":486},"wiktionary-cantonese_00103133",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":476,"jyutping":478},[477],"/pɛː⁵⁵ pɛː⁵⁵ hʊŋ²¹/",[449],[480],{"definition":481,"label":340},"teddy bear (Classifier: 隻／只 c)",[447,449,457,458,459,347,460,483],[477],{"pos":485},"名词",{"name":110,"region_code":407},{"key":488,"primary":489,"entries":514},"青啤啤||青啤啤",{"id":490,"source_book":214,"source_id":491,"dialect":492,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":333,"senses":499,"meta":506,"created_at":508,"keywords":509},"gz-dict_000816","816",{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},"青啤啤",{"original":496,"jyutping":497},"céng1 bi1 bi1（啤，波衣 切）",[498],"ceng1 bi1 bi1",[500],{"definition":501,"examples":502},"青青的 （指未熟的水果） ； （脸色） 白白的",[503],{"text":504,"translation":505},"吓到佢个面～噉。","吓得他 脸色白白的",{"page":507,"is_loanword":329,"variant_number":340},"159","2026-01-23T06:26:03.351Z",[494,498,510,511,512,513,347,496],"ceng1bi1bi1","ceng bi bi","cengbibi","青",[515,526],{"id":490,"source_book":214,"source_id":491,"dialect":516,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":333,"senses":520,"meta":524,"created_at":508,"keywords":525},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":519},[498],[521],{"definition":501,"examples":522},[523],{"text":504,"translation":505},{"page":507,"is_loanword":329,"variant_number":340},[494,498,510,511,512,513,347,496],{"id":527,"source_book":109,"headword":528,"phonetic":529,"entry_type":333,"senses":533,"keywords":536,"meta":542,"dialect":544},"wiktionary-cantonese_00054477",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":530,"jyutping":532},[531],"/t͡sʰɛːŋ⁵⁵ piː⁵⁵ piː⁵⁵/",[498],[534],{"definition":535,"label":340},"light green; lime green",[494,498,510,511,512,513,347,537,538,539,540,541],[531],"青嗶嗶","青哔哔","青咇咇","青BB",{"pos":404,"variants":543},[538,539,540,541],{"name":110,"region_code":407},{"key":546,"primary":547,"entries":570},"眼啤啤||眼啤啤",{"id":548,"source_book":70,"headword":549,"phonetic":551,"entry_type":333,"senses":554,"keywords":563,"dialect":569},"hk-cantowords_094483",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":329},"眼啤啤",{"original":552,"jyutping":553},"ngaan5 be1 be1",[552],[555],{"definition":556,"label":557,"examples":558},"用眼長時間𥄫住；或指眼睛斜向旁邊望，一幅不屑嘅樣 (to stare for a long time, or to stare from the side, and show an unwelcome gesture)","動詞",[559],{"text":560,"jyutping":561,"translation":562},"做乜眼睥睥噉對住我？係咪想打呀？","zou6 mat1 ngaan5 be1 be1 gam2 deoi3 zyu6 ngo5? hai6 mai6 soeng2 daa2 aa3?","Why are you staring at me like that? Do you want to fight?",[550,552,564,565,566,567,347,568],"ngaan5be1be1","ngaan be be","ngaanbebe","眼","眼睥睥",{"name":378,"region_code":379},[571],{"id":548,"source_book":70,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":333,"senses":575,"keywords":579,"dialect":580},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":574},[552],[576],{"definition":556,"label":557,"examples":577},[578],{"text":560,"jyutping":561,"translation":562},[550,552,564,565,566,567,347,568],{"name":378,"region_code":379},{"key":582,"primary":583,"entries":620},"腍啤啤||腍啤啤",{"id":584,"source_book":8,"source_id":585,"dialect":586,"headword":587,"phonetic":589,"entry_type":333,"senses":592,"meta":605,"created_at":614,"keywords":615},"gz-practical-classified_003414","3414",{"name":10,"region_code":327},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},"腍啤啤",{"original":590,"jyutping":591},"nam4 be4 be4",[590],[593,599],{"definition":594,"examples":595},"性格軟弱，不喜與人爭鋒",[596],{"text":597,"translation":598},"阿富個人～，扶唔起嘅，想幫都幫唔倒佢啦","阿富這人蔫呼呼的，扶不起來，想幫他都幫不了",{"definition":600,"examples":601},"慢性子",[602],{"text":603,"translation":604},"我做嘢要快手嘅，同佢噉個～嘅人唔㪉嘅","我做事要快，跟他這個慢性子的人合不來",{"category":606,"subcategories":607,"notes":611,"headword_variants":340,"has_cross_reference":100,"cross_references":612,"variant_number":340},"五、心理與才能 > 五C性格 > 五C2軟弱、小氣、慢性子",[608,609,610],"五、心理與才能","五C性格","五C2軟弱、小氣、慢性子","重見九B4",[613],"九B4","2026-02-01T16:35:37.164Z",[588,590,616,617,618,619,347],"nam4be4be4","nam be be","nambebe","腍",[621,637,661,686],{"id":584,"source_book":8,"source_id":585,"dialect":622,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":333,"senses":626,"meta":633,"created_at":614,"keywords":636},{"name":10,"region_code":327},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":590,"jyutping":625},[590],[627,630],{"definition":594,"examples":628},[629],{"text":597,"translation":598},{"definition":600,"examples":631},[632],{"text":603,"translation":604},{"category":606,"subcategories":634,"notes":611,"headword_variants":340,"has_cross_reference":100,"cross_references":635,"variant_number":340},[608,609,610],[613],[588,590,616,617,618,619,347],{"id":638,"source_book":8,"source_id":639,"dialect":640,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":333,"senses":645,"meta":649,"created_at":658,"keywords":659},"gz-practical-classified_006210","6210",{"name":10,"region_code":327},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":644},"nam4 be6 be6",[643],[646],{"definition":647,"examples":648},"同“腍□□”",[],{"category":650,"subcategories":651,"notes":655,"headword_variants":340,"has_cross_reference":100,"cross_references":656,"variant_number":340},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B4硬、結實、軟、韌、脆",[652,653,654],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B4硬、結實、軟、韌、脆","重見五C2",[657],"五C2","2026-02-01T16:35:37.175Z",[588,643,660,617,618,619,347],"nam4be6be6",{"id":662,"source_book":70,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":333,"senses":669,"keywords":680,"dialect":685},"hk-cantowords_094444",{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":665,"jyutping":666},"nam4 bet6 bet6:nam4 be4 be4:nam4 bet4 bet4",[667,590,668],"nam4 bet6 bet6","nam4 bet4 bet4",[670,676],{"definition":671,"label":365,"examples":672},"軟綿綿、過分軟爛 (soft, tender)",[673],{"text":674,"translation":675},"隻熊啤啤腍啤啤噉，好好攬。","That teddy bear is so soft, fluffy and it feels so good to hug it.",{"definition":677,"label":678,"examples":679},"#腍善；形容人性格過分善良、懦弱，好易被人恰 (unassertive, easily controlled or bullied, too gentle and mild)","",[],[588,667,681,682,683,590,616,617,618,668,684,619,347,665],"nam4bet6bet6","nam bet bet","nambetbet","nam4bet4bet4",{"name":378,"region_code":379},{"id":687,"source_book":109,"headword":688,"phonetic":689,"entry_type":333,"senses":693,"keywords":696,"meta":701,"dialect":703},"wiktionary-cantonese_00055361",{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":690,"jyutping":692},[691],"/nɐm²¹ pɛː²¹ pɛː²¹/",[590],[694],{"definition":695,"label":340},"mushy; squishy; soft",[588,590,616,617,618,619,347,697,698,699,700],[691],"腍坺坺","腍癟癟","腍瘪瘪",{"pos":404,"variants":702},[698,699,700],{"name":110,"region_code":407},{"key":705,"primary":706,"entries":721},"熊啤啤||熊啤啤",{"id":707,"source_book":70,"headword":708,"phonetic":710,"entry_type":333,"senses":713,"keywords":716,"dialect":720},"hk-cantowords_121008",{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},"熊啤啤",{"original":711,"jyutping":712},"hung4 be1 be1",[711],[714],{"definition":453,"label":454,"examples":715},[],[709,711,717,718,719,460,347],"hung4be1be1","hung be be","hungbebe",{"name":378,"region_code":379},[722],{"id":707,"source_book":70,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":333,"senses":726,"keywords":729,"dialect":730},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},{"original":711,"jyutping":725},[711],[727],{"definition":453,"label":454,"examples":728},[],[709,711,717,718,719,460,347],{"name":378,"region_code":379},[732,742,754,764,773,784,795,807,817,833,845,857,869],{"id":356,"source_book":70,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":333,"senses":736,"keywords":740,"dialect":741},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":735},[360],[737],{"definition":364,"label":365,"examples":738},[739],{"text":368,"jyutping":369,"translation":370},[358,360,372,373,374,347,375,376],{"name":378,"region_code":379},{"id":392,"source_book":109,"headword":743,"phonetic":744,"entry_type":333,"senses":747,"keywords":749,"meta":751,"dialect":753},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":329},{"original":745,"jyutping":746},[396],[360],[748],{"definition":400,"label":340},[358,360,372,373,374,347,375,750,376],[396],{"pos":404,"variants":752},[376],{"name":110,"region_code":407},{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":755,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":333,"senses":759,"meta":762,"created_at":342,"keywords":763},{"name":10,"region_code":327},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":329},{"original":417,"jyutping":758},[419],[760],{"definition":422,"examples":761},[],{"page":339,"is_loanword":329,"variant_number":340,"notes":425},[415,419,427,428,429,347,430,417],{"id":445,"source_book":70,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":333,"senses":768,"keywords":771,"dialect":772},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":767},[449],[769],{"definition":453,"label":454,"examples":770},[],[447,449,457,458,459,347,460],{"name":378,"region_code":379},{"id":473,"source_book":109,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":333,"senses":778,"keywords":780,"meta":782,"dialect":783},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":777},[477],[449],[779],{"definition":481,"label":340},[447,449,457,458,459,347,460,781],[477],{"pos":485},{"name":110,"region_code":407},{"id":490,"source_book":214,"source_id":491,"dialect":785,"headword":786,"phonetic":787,"entry_type":333,"senses":789,"meta":793,"created_at":508,"keywords":794},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":788},[498],[790],{"definition":501,"examples":791},[792],{"text":504,"translation":505},{"page":507,"is_loanword":329,"variant_number":340},[494,498,510,511,512,513,347,496],{"id":527,"source_book":109,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":333,"senses":800,"keywords":802,"meta":804,"dialect":806},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":798,"jyutping":799},[531],[498],[801],{"definition":535,"label":340},[494,498,510,511,512,513,347,803,538,539,540,541],[531],{"pos":404,"variants":805},[538,539,540,541],{"name":110,"region_code":407},{"id":548,"source_book":70,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":333,"senses":811,"keywords":815,"dialect":816},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":810},[552],[812],{"definition":556,"label":557,"examples":813},[814],{"text":560,"jyutping":561,"translation":562},[550,552,564,565,566,567,347,568],{"name":378,"region_code":379},{"id":584,"source_book":8,"source_id":585,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":333,"senses":822,"meta":829,"created_at":614,"keywords":832},{"name":10,"region_code":327},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":590,"jyutping":821},[590],[823,826],{"definition":594,"examples":824},[825],{"text":597,"translation":598},{"definition":600,"examples":827},[828],{"text":603,"translation":604},{"category":606,"subcategories":830,"notes":611,"headword_variants":340,"has_cross_reference":100,"cross_references":831,"variant_number":340},[608,609,610],[613],[588,590,616,617,618,619,347],{"id":638,"source_book":8,"source_id":639,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":333,"senses":838,"meta":841,"created_at":658,"keywords":844},{"name":10,"region_code":327},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":837},[643],[839],{"definition":647,"examples":840},[],{"category":650,"subcategories":842,"notes":655,"headword_variants":340,"has_cross_reference":100,"cross_references":843,"variant_number":340},[652,653,654],[657],[588,643,660,617,618,619,347],{"id":662,"source_book":70,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":333,"senses":849,"keywords":855,"dialect":856},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":665,"jyutping":848},[667,590,668],[850,853],{"definition":671,"label":365,"examples":851},[852],{"text":674,"translation":675},{"definition":677,"label":678,"examples":854},[],[588,667,681,682,683,590,616,617,618,668,684,619,347,665],{"name":378,"region_code":379},{"id":687,"source_book":109,"headword":858,"phonetic":859,"entry_type":333,"senses":862,"keywords":864,"meta":866,"dialect":868},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":329},{"original":860,"jyutping":861},[691],[590],[863],{"definition":695,"label":340},[588,590,616,617,618,619,347,865,698,699,700],[691],{"pos":404,"variants":867},[698,699,700],{"name":110,"region_code":407},{"id":707,"source_book":70,"headword":870,"phonetic":871,"entry_type":333,"senses":873,"keywords":876,"dialect":877},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},{"original":711,"jyutping":872},[711],[874],{"definition":453,"label":454,"examples":875},[],[709,711,717,718,719,460,347],{"name":378,"region_code":379},{"grouped":879,"entries":880,"exact":100},7,13,{"offset":882,"limit":883,"returned":879,"hasMore":329,"nextOffset":340},0,12,{"dictionaries":885,"dialects":893,"types":898},[886,888,890,892],{"value":70,"count":887},5,{"value":109,"count":889},4,{"value":214,"count":891},2,{"value":8,"count":321},[894,895,896],{"value":379,"count":887},{"value":407,"count":889},{"value":327,"count":897},3,[899],{"value":333,"count":879},{"grouped":901,"entries":902,"exact":100},8,14]