[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:啲":3,"word-related-search:啲":361,"dictionaries-index":1777},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"啲",11,[8,72,118,162,190,218,237,257,273,291,307],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":66,"created_at":69,"keywords":70},"gz-dialect_001197","廣州方言詞典","1197",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"di1",[20],"di1`55","character",[23,38,55],{"definition":24,"examples":25},"用於形容詞後，表示略微",[26,28,30,32,34,36],{"text":27},"快～行喇",{"text":29},"畀多～添",{"text":31},"大聲～",{"text":33},"好返～",{"text":35},"耐性～",{"text":37},"我要新～嘅",{"definition":39,"examples":40},"表示不定的數量",[41,44,47,50,52],{"text":42,"translation":43},"呢～","這些",{"text":45,"translation":46},"嗰～","那些",{"text":48,"translation":49},"边～？","哪些",{"text":51},"我～書唔見咗",{"text":53,"translation":54},"你～衫喺度","在這兒",{"definition":56,"examples":57},"用於名詞前，前頭不加任何成分，表示這些或那些",[58,60,62,64],{"text":59},"～人出晒街",{"text":61},"～紙係我嘅",{"text":63},"～魚好好食噃",{"text":65},"～火車票好難買得到",{"page":67,"notes":68},"100","俗字","2026-05-01T15:09:26.824Z",[5,20,71,18],"di`",{"id":73,"source_book":74,"source_id":75,"dialect":76,"headword":77,"phonetic":78,"entry_type":21,"senses":82,"meta":111,"created_at":114,"keywords":115},"gz-dict_001708","广州话词典（第2版）","1708",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":79,"jyutping":80},"di1（多衣切。又音did1）",[18,81],"dit1",[83,91,96],{"definition":84,"examples":85},"些（表示不定的数量）",[86,88],{"text":87},"有～人",{"text":89,"translation":90},"呢～系乜嘢？","这些是什么东西",{"definition":46,"examples":92},[93],{"text":94,"translation":95},"你～衫放喺边度？","你那些衣服放在什么地方",{"definition":97,"examples":98},"一点儿；一些（表示少量）",[99,102,105,108],{"text":100,"translation":101},"畀～佢","给他一点儿",{"text":103,"translation":104},"佢好咗～喇","他好了一点儿了",{"text":106,"translation":107},"呢种药贵～","这种药贵一些",{"text":109,"translation":110},"今日热～。","今天热一些",{"page":112,"is_loanword":16,"variant_number":113},"201",null,"2026-01-23T06:26:03.354Z",[5,18,116,81,117,79],"di","dit",{"id":119,"source_book":120,"source_id":121,"dialect":122,"headword":123,"phonetic":124,"entry_type":21,"senses":126,"meta":157,"created_at":160,"keywords":161},"gz-modern_004371","现代粤语词典","4371",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":125},[18],[127,139,148],{"definition":128,"examples":129},"些，表示不定量",[130,132,134,136],{"text":42,"translation":131},"这些",{"text":133,"translation":46},"卟～",{"text":135,"translation":49},"边～",{"text":137,"translation":138},"有～人。","有些人",{"definition":140,"examples":141},"一点儿；一些",[142,145],{"text":143,"translation":144},"落少～糖","放少一点糖",{"text":146,"translation":147},"大咗～。","大了一点",{"definition":149,"examples":150},"单独用在名词前，表示这些、那些",[151,154],{"text":152,"translation":153},"～人走晒","那些人都走了",{"text":155,"translation":156},"～书系我嘅。又读 did7。","这些书是我的",{"page":158,"original_entry_type":159,"headword_variants":113},"315","字头","2026-01-23T06:26:07.953Z",[5,18,116],{"id":163,"source_book":164,"source_id":165,"dialect":166,"headword":167,"phonetic":168,"entry_type":21,"senses":170,"meta":180,"created_at":188,"keywords":189},"gz-practical-classified_005709","实用广州话分类词典","5709",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":169},[18],[171],{"definition":172,"examples":173},"複數的指示；這些；那些",[174,177],{"text":175,"translation":176},"～嘢喺呢度","那些東西在這兒",{"text":178,"translation":179},"～飛機票喺邊個度","那些飛機票在誰那兒",{"category":181,"subcategories":182,"notes":186,"headword_variants":113,"has_cross_reference":4,"cross_references":113,"variant_number":187},"八、抽象事物 > 八A事情、外貌 > 八A8附：一般事物、這、那、甚麼[包括對各種事物的泛指和疑問，不一定是指抽象的事物]",[183,184,185],"八、抽象事物","八A事情、外貌","八A8附：一般事物、這、那、甚麼[包括對各種事物的泛指和疑問，不一定是指抽象的事物]","[本來用法相當於普通話“些”，與“呢（這）、“嗰（那），組成“呢啲（這些）。、“嗰啲（那些）”。又省略了“呢”和“嗰”，單說“～”，不明確作近指示還是遠指。重見九B18]",1,"2026-02-01T16:35:37.174Z",[5,18,116],{"id":191,"source_book":164,"source_id":192,"dialect":193,"headword":194,"phonetic":195,"entry_type":21,"senses":197,"meta":207,"created_at":216,"keywords":217},"gz-practical-classified_006377","6377",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":196},[18],[198],{"definition":199,"examples":200},"表示少量；一些、一點兒",[201,204],{"text":202,"translation":203},"仲有～","還有一些",{"text":205,"translation":206},"畀多～佢啦","多給他一點兒吧",{"category":208,"subcategories":209,"notes":213,"headword_variants":113,"has_cross_reference":4,"cross_references":214,"variant_number":187},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B18多、少",[210,211,212],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B18多、少","重見八A8",[215],"八A8","2026-02-01T16:35:37.176Z",[5,18,116],{"id":219,"source_book":164,"source_id":220,"dialect":221,"headword":222,"phonetic":223,"entry_type":21,"senses":225,"meta":232,"created_at":216,"keywords":236},"gz-practical-classified_006378","6378",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":81,"jyutping":224},[81],[226],{"definition":227,"examples":228},"表示極少量；一點兒",[229],{"text":230,"translation":231},"我要～啫","我衹要一點點",{"category":208,"subcategories":233,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":4,"cross_references":113,"variant_number":235},[210,211,212],"",2,[5,81,117],{"id":238,"source_book":239,"headword":240,"phonetic":241,"entry_type":21,"senses":243,"keywords":252,"dialect":254},"hk-cantowords_013603","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":242},[18],[244],{"definition":245,"label":246,"examples":247},"表達複數／不可數嘅量詞 (quantifier for plurals or uncountable objects)","量詞",[248],{"text":249,"jyutping":250,"translation":251},"啲水","di1 seoi2","the water",[5,18,116,253],"D",{"name":255,"region_code":256},"香港话","HK",{"id":258,"source_book":239,"headword":259,"phonetic":260,"entry_type":21,"senses":262,"keywords":271,"dialect":272},"hk-cantowords_013611",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":261},[18],[263],{"definition":264,"label":265,"examples":266},"少少；通常放喺形容詞後面用嚟做比較 (a little bit; a bit; a bit more; often added after an adjective in comparisons)","詞綴",[267],{"text":268,"jyutping":269,"translation":270},"細啲","sai3 di1","smaller",[5,18,116,253],{"name":255,"region_code":256},{"id":274,"source_book":275,"source_id":276,"dialect":277,"headword":280,"phonetic":281,"entry_type":21,"senses":284,"meta":288,"created_at":289,"keywords":290},"qz-jyutping_002289","欽州粵拼","2289,2416",{"name":278,"region_code":279},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":282,"jyutping":283},[18,81],[18,81],[285],{"definition":286,"examples":287},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[5,18,116,81,117],{"id":292,"source_book":293,"headword":294,"phonetic":295,"entry_type":21,"senses":299,"keywords":303,"dialect":304},"ts-english-dict_011696","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":296,"jyutping":297},"dīt",[298],"dit2",[300],{"definition":301,"examples":302},"\u003C粵> 啲 di1 dī (Cant.) a few.⁸ (Cant.) a few; a little bit; some; (Cant.), used after adjectives and certain verbs) a bit; a bit more.³⁶ (composition: ⿰口的; U+5572).",[],[5,298,117,296],{"name":305,"region_code":306},"台山","TS",{"id":308,"source_book":309,"headword":310,"phonetic":311,"entry_type":21,"senses":316,"keywords":352,"meta":356,"dialect":358},"wiktionary-cantonese_00002508","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":312,"jyutping":315},[313,314],"/tiː⁵⁵/","/tiːt̚⁵/",[18,81],[317,332,344,350],{"definition":318,"label":113,"examples":319},"a few; a little bit; some",[320,323,326,329],{"text":321,"translation":322},"好靚生果。買啲啦，小姐。","Very nice fruits. Buy a few, miss.",{"text":324,"translation":325},"啲西瓜好甜。","The watermelon is sweet.",{"text":327,"translation":328},"洗埋啲衫啦！","Finish washing the clothes!",{"text":330,"translation":331},"上海啲嘢食","Shanghainese food",{"definition":333,"label":113,"examples":334},"a bit; a bit more",[335,338,341],{"text":336,"translation":337},"聽日要早啲起身。","You need to get up earlier tomorrow.",{"text":339,"translation":340},"食快啲啦！","Eat faster!",{"text":342,"translation":343},"張檯要搬入啲。","The table needs to be moved in a bit.",{"definition":345,"label":113,"examples":346},"alternative form of 咧 (“-ing”)",[347],{"text":348,"translation":349},"門徒看著伊佇湖的頂面啲行，真著驚，講：「是鬼！」𪜶驚甲大聲喝出來。","And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.",{"definition":351,"label":113},"only used in 啲咑",[5,18,116,81,117,353,354,355],[313,314],[313,314],[313,314],{"pos":357},"字",{"name":359,"region_code":360},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":362,"sort":363,"filters":364,"groups":365,"results":1329,"total":1742,"totalGrouped":1743,"page":1745,"facets":1748,"searchTotal":1774},"normal","relevance",{},[366,417,497,653,691,738,815,938,977,1019,1192,1233],{"key":367,"primary":368,"entries":401},"啲人||啲人",{"id":369,"source_book":239,"headword":370,"phonetic":372,"entry_type":375,"senses":376,"keywords":395,"dialect":400},"hk-cantowords_101280",{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},"啲人",{"original":373,"jyutping":374},"di1 jan4",[373],"word",[377,381,388],{"definition":378,"label":379,"examples":380},"某啲人 (those people)","代詞",[],{"definition":382,"label":234,"examples":383},"某個人；用嚟諷刺、唔開名噉講一個指定人 (someone; used sarcastically to refer to a specific person without mentioning the name)",[384],{"text":385,"jyutping":386,"translation":387},"最衰都係啲人遲到啦！","zeoi3 seoi1 dou1 hai6 di1 jan4 ci4 dou3 laa1!","It's all because SOMEONE was late!",{"definition":389,"label":234,"examples":390},"大家；一般人；所有人 (people; they; usually used as a pronoun to talk about common beliefs or practices)",[391],{"text":392,"jyutping":393,"translation":394},"啲人話食咁多蛋冇益㗎喎。","di1 jan4 waa6 sik6 gam3 do1 daan2 mou5 jik1 gaa3 wo3.","It's been said that eating too many eggs is not good for health.",[371,373,396,397,398,5,399],"di1jan4","di jan","dijan","人",{"name":255,"region_code":256},[402],{"id":369,"source_book":239,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":375,"senses":406,"keywords":415,"dialect":416},{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":373,"jyutping":405},[373],[407,409,412],{"definition":378,"label":379,"examples":408},[],{"definition":382,"label":234,"examples":410},[411],{"text":385,"jyutping":386,"translation":387},{"definition":389,"label":234,"examples":413},[414],{"text":392,"jyutping":393,"translation":394},[371,373,396,397,398,5,399],{"name":255,"region_code":256},{"key":418,"primary":419,"entries":444},"啲打||啲打",{"id":420,"source_book":10,"source_id":421,"dialect":422,"headword":423,"phonetic":425,"entry_type":375,"senses":429,"meta":438,"created_at":69,"keywords":439},"gz-dialect_001198","1198",{"name":13,"region_code":14},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},"啲打",{"original":426,"jyutping":427},"di1 daa2",[428],"di1`55 daa2",[430],{"definition":431,"examples":432},"嗩呐的俗稱，由聲音而得名",[433,435],{"text":434},"吹～",{"text":436,"translation":437},"～佬","嗩呐手",{"page":67},[424,428,440,441,442,5,443,426],"di1`55daa2","di` daa","di`daa","打",[445,457,480],{"id":420,"source_book":10,"source_id":421,"dialect":446,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":375,"senses":450,"meta":455,"created_at":69,"keywords":456},{"name":13,"region_code":14},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":449},[428],[451],{"definition":431,"examples":452},[453,454],{"text":434},{"text":436,"translation":437},{"page":67},[424,428,440,441,442,5,443,426],{"id":458,"source_book":164,"source_id":459,"dialect":460,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":375,"senses":464,"meta":468,"created_at":475,"keywords":476},"gz-practical-classified_002745","2745",{"name":13,"region_code":14},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":463},[426],[465],{"definition":466,"examples":467},"嗩呐。一種簧管樂器。",[],{"category":469,"subcategories":470,"notes":474,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D9體育用品、樂器",[471,472,473],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D9體育用品、樂器","[此以樂器的鳴聲為其名稱]","2026-02-01T16:35:37.161Z",[424,426,477,478,479,5,443],"di1daa2","di daa","didaa",{"id":481,"source_book":239,"headword":482,"phonetic":483,"entry_type":375,"senses":485,"keywords":494,"dialect":496},"hk-cantowords_096832",{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":484},[426],[486],{"definition":487,"label":488,"examples":489},"#嗩吶，由波斯傳入嘅中國管樂器，似#喇叭（量詞：支） (Chinese sorna, a wind instrument originated from Persia which is similar to trumpet)","名詞",[490],{"text":491,"jyutping":492,"translation":493},"通常有紅事白事都會吹啲打。","tung1 soeng4 jau5 hung4 si6 baak6 si6 dou1 wui5 ceoi1 di1 daa2.","Chinese sorna is usually played in weddings and funerals.",[424,426,477,478,479,5,443,495],"啲咑",{"name":255,"region_code":256},{"key":498,"primary":499,"entries":524},"啲多||啲多",{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":502,"headword":503,"phonetic":505,"entry_type":375,"senses":509,"meta":517,"created_at":69,"keywords":519},"gz-dialect_001199","1199",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},"啲多",{"original":506,"jyutping":507},"di1 doe1",[508],"di1`55 doe1`55",[510],{"definition":511,"examples":512},"一點點，數量很少",[513,515],{"text":514},"你要幾多水呢？——我要～",{"text":516},"重有～飯，怕唔夠食噃",{"page":67,"notes":518},"多，本音 do1'，口語中讀 doe1，表示少",[504,508,520,521,522,5,523,506],"di1`55doe1`55","di` doe`","di`doe`","多",[525,537,561,579,594,617,638],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":526,"headword":527,"phonetic":528,"entry_type":375,"senses":530,"meta":535,"created_at":69,"keywords":536},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":529},[508],[531],{"definition":511,"examples":532},[533,534],{"text":514},{"text":516},{"page":67,"notes":518},[504,508,520,521,522,5,523,506],{"id":538,"source_book":74,"source_id":539,"dialect":540,"headword":541,"phonetic":542,"entry_type":375,"senses":546,"meta":550,"created_at":114,"keywords":554},"gz-dict_001711","1711",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":543,"jyutping":544},"di1 dê1（又音 did1 dê1）",[506,545],"dit1 doe1",[547],{"definition":548,"examples":549},"同“啲咁多”。",[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":187,"headword_variants":552},"202",[553],"哆",[504,506,555,556,557,545,558,559,560,5,523,543,553],"di1doe1","di doe","didoe","dit1doe1","dit doe","ditdoe",{"id":562,"source_book":74,"source_id":563,"dialect":564,"headword":565,"phonetic":566,"entry_type":375,"senses":569,"meta":576,"created_at":114,"keywords":578},"gz-dict_001712","1712",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":567,"jyutping":568},"di1 dê1",[506],[570],{"definition":571,"examples":572},"说话多; 多嘴",[573],{"text":574,"translation":575},"唔使你咁～。","不用你多嘴",{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":235,"headword_variants":577},[553],[504,506,555,556,557,5,523,567,553],{"id":580,"source_book":120,"source_id":581,"dialect":582,"headword":583,"phonetic":584,"entry_type":375,"senses":587,"meta":591,"created_at":160,"keywords":593},"gz-modern_004372","4372",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":586},"did7 doe1",[545],[588],{"definition":589,"examples":590},"同“滴多”（143 页）。",[],{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},"词头",[504,545,558,559,560,5,523,585],{"id":595,"source_book":164,"source_id":596,"dialect":597,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":375,"senses":604,"meta":608,"created_at":216,"keywords":610},"gz-practical-classified_006380","6380",{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":600,"jyutping":601},"dit1 (dik1) do1",[602,603],"dit1 do1","dik1 do1",[605],{"definition":606,"examples":607},"極少；一丁點兒",[],{"category":208,"subcategories":609,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[504,602,611,612,613,603,614,615,616,5,523,600],"dit1do1","dit do","ditdo","dik1do1","dik do","dikdo",{"id":618,"source_book":239,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":375,"senses":623,"keywords":631,"dialect":637},"hk-cantowords_097450",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":545,"jyutping":621},[545,622],"dit1 doek1",[624],{"definition":625,"label":488,"examples":626},"少少；一啲 (a little bit; very little)",[627],{"text":628,"jyutping":629,"translation":630},"炒菜唔好淨係落鹽，落啲多糖吊下味，會好食好多。","caau2 coi3 m4 hou2 zing6 hai6 lok6 jim4, lok6 dit1 doe1 tong4 diu3 haa5 mei6, wui5 hou2 sik6 hou2 do1.","Don't just add salt when frying vegetables, add a tiny bit of sugar, it will become much tastier.",[504,545,558,559,560,622,632,633,634,5,523,635,636],"dit1doek1","dit doek","ditdoek","啲朵","啲啄",{"name":255,"region_code":256},{"id":639,"source_book":309,"headword":640,"phonetic":641,"entry_type":375,"senses":645,"keywords":648,"meta":650,"dialect":652},"wiktionary-cantonese_00117947",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":642,"jyutping":644},[643],"/tiːt̚⁵ tœː⁵⁵/",[545],[646],{"definition":647,"label":113},"a little bit",[504,545,558,559,560,5,523,649],[643],{"pos":651},"名词",{"name":359,"region_code":360},{"key":654,"primary":655,"entries":678},"啲朵||啲朵",{"id":656,"source_book":164,"source_id":657,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":660,"entry_type":375,"senses":662,"meta":669,"created_at":675,"keywords":676},"gz-practical-classified_004807","4807",{"name":13,"region_code":14},{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":661},[506],[663],{"definition":664,"examples":665},"話多；多嘴",[666],{"text":667,"translation":668},"點解我入親嚟都聽見你喺度啲啲朵朵嘅","怎麼我每次進來總聽見你不停地說話呢",{"category":670,"subcategories":671,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C7嘮叨、多嘴",[672,673,674],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七C言語活動","七C7嘮叨、多嘴","2026-02-01T16:35:37.171Z",[635,506,555,556,557,5,677],"朵",[679],{"id":656,"source_book":164,"source_id":657,"dialect":680,"headword":681,"phonetic":682,"entry_type":375,"senses":684,"meta":688,"created_at":675,"keywords":690},{"name":13,"region_code":14},{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":683},[506],[685],{"definition":664,"examples":686},[687],{"text":667,"translation":668},{"category":670,"subcategories":689,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[672,673,674],[635,506,555,556,557,5,677],{"key":692,"primary":693,"entries":722},"啲吺||啲吺",{"id":694,"source_book":10,"source_id":695,"dialect":696,"headword":697,"phonetic":699,"entry_type":375,"senses":703,"meta":716,"created_at":69,"keywords":717},"gz-dialect_001202","1202",{"name":13,"region_code":14},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":16},"啲吺",{"original":700,"jyutping":701},"di1 dau1",[702],"di1`55 dau1`55",[704,711],{"definition":705,"examples":706},"饒舌，好説話",[707,709],{"text":708},"佢見到人好～嘅",{"text":710},"嗰個婆乸好～㗎",{"definition":712,"examples":713},"關係親密",[714],{"text":715},"佢兩個好～嘅",{"page":67},[698,702,718,719,720,5,721,700],"di1`55dau1`55","di` dau`","di`dau`","吺",[723],{"id":694,"source_book":10,"source_id":695,"dialect":724,"headword":725,"phonetic":726,"entry_type":375,"senses":728,"meta":736,"created_at":69,"keywords":737},{"name":13,"region_code":14},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":16},{"original":700,"jyutping":727},[702],[729,733],{"definition":705,"examples":730},[731,732],{"text":708},{"text":710},{"definition":712,"examples":734},[735],{"text":715},{"page":67},[698,702,718,719,720,5,721,700],{"key":739,"primary":740,"entries":765},"啲咑||啲咑",{"id":741,"source_book":74,"source_id":742,"dialect":743,"headword":744,"phonetic":745,"entry_type":375,"senses":749,"meta":761,"created_at":114,"keywords":762},"gz-dict_001709","1709",{"name":13,"region_code":14},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":746,"jyutping":747},"di1 dɑ3",[748],"di1 daa3",[750,755,758],{"definition":751,"examples":752},"唢呐",[753],{"text":754},"吹～。",{"definition":756,"examples":757},"同“八音”。",[],{"definition":759,"examples":760},"象声词。号声；唢呐声。",[],{"page":112,"is_loanword":16,"variant_number":113},[495,748,763,478,479,5,764,746],"di1daa3","咑",[766,781,798],{"id":741,"source_book":74,"source_id":742,"dialect":767,"headword":768,"phonetic":769,"entry_type":375,"senses":771,"meta":779,"created_at":114,"keywords":780},{"name":13,"region_code":14},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":746,"jyutping":770},[748],[772,775,777],{"definition":751,"examples":773},[774],{"text":754},{"definition":756,"examples":776},[],{"definition":759,"examples":778},[],{"page":112,"is_loanword":16,"variant_number":113},[495,748,763,478,479,5,764,746],{"id":782,"source_book":293,"headword":783,"phonetic":784,"entry_type":788,"senses":789,"keywords":793,"dialect":797},"ts-english-dict_011697",{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":785,"jyutping":786},"dīt-dã/",[787],"dit2 daa4*","phrase",[790],{"definition":791,"examples":792},"di1 daa2 a trumpet.",[],[495,787,794,795,796,5,764,785],"dit2daa4*","dit daa*","ditdaa*",{"name":305,"region_code":306},{"id":799,"source_book":309,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":375,"senses":805,"keywords":808,"meta":812,"dialect":814},"wiktionary-cantonese_00076512",{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":802,"jyutping":804},[803],"/tiː⁵⁵ taː³⁵/",[426],[806],{"definition":807,"label":113},"suona (a type of woodwind instrument)",[495,426,477,478,479,5,764,809,424,810,811],[803],"的禾","啲咊",{"pos":651,"variants":813},[424,810,811],{"name":359,"region_code":360},{"key":816,"primary":817,"entries":847},"啲啲||啲啲",{"id":818,"source_book":74,"source_id":819,"dialect":820,"headword":821,"phonetic":823,"entry_type":375,"senses":826,"meta":842,"created_at":114,"keywords":843},"gz-dict_001713","1713",{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},"啲啲",{"original":824,"jyutping":825},"di1 di1",[824],[827,836],{"definition":828,"examples":829},"所有的; 统统; 一切",[830,833],{"text":831,"translation":832},"呢间房嘅书，～都系佢嘅","这间屋子的书统统都是他的",{"text":834,"translation":835},"～蕉都系两毫子一斤。","所有的芭蕉都是两毛钱一斤",{"definition":837,"examples":838},"一丁点儿（表示极少量）",[839],{"text":840,"translation":841},"一～就够喇。","一丁点儿就够了",{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[822,824,844,845,846,5],"di1di1","di di","didi",[848,863,884,901,918],{"id":818,"source_book":74,"source_id":819,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":851,"entry_type":375,"senses":853,"meta":861,"created_at":114,"keywords":862},{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":824,"jyutping":852},[824],[854,858],{"definition":828,"examples":855},[856,857],{"text":831,"translation":832},{"text":834,"translation":835},{"definition":837,"examples":859},[860],{"text":840,"translation":841},{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[822,824,844,845,846,5],{"id":864,"source_book":120,"source_id":865,"dialect":866,"headword":867,"phonetic":868,"entry_type":375,"senses":872,"meta":879,"created_at":160,"keywords":880},"gz-modern_004373","4373",{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":869,"jyutping":870},"did7 did7",[871],"dit1 dit1",[873],{"definition":874,"examples":875},"一点点",[876],{"text":877,"translation":878},"落～味精。","放一点点味精",{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},[822,871,881,882,883,5,869],"dit1dit1","dit dit","ditdit",{"id":885,"source_book":164,"source_id":886,"dialect":887,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":375,"senses":891,"meta":898,"created_at":216,"keywords":900},"gz-practical-classified_006379","6379",{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":871,"jyutping":890},[871],[892],{"definition":893,"examples":894},"極少；一點兒",[895],{"text":896,"translation":897},"真係～都揾唔倒","真的是一點兒也找不到",{"category":208,"subcategories":899,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[822,871,881,882,883,5],{"id":902,"source_book":239,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":375,"senses":907,"keywords":915,"dialect":917},"hk-cantowords_013612",{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":905,"jyutping":906},"di1 di1:dit1 dit1",[824,871],[908],{"definition":909,"label":379,"examples":910},"少量，少少; 比「#啲」再少啲。 (a small bit; a little; less than \"#啲\")",[911],{"text":912,"jyutping":913,"translation":914},"你碗拉麪要唔要落辣？ 我唔係好食得辣，落啲啲就夠喇。","nei5 wun2 laai1 min6 jiu3 m4 jiu3 lok6 laat6? ngo5 m4 hai6 hou2 sik6 dak1 laat6, lok6 dit1 dit1 zau6 gau3 laa3.","Do you want your ramen to be spicy?  I cannot eat food that is too spicy, just a little bit is enough.",[822,824,844,845,846,871,881,882,883,5,905,916],"DD",{"name":255,"region_code":256},{"id":919,"source_book":309,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":375,"senses":926,"keywords":933,"meta":935,"dialect":937},"wiktionary-cantonese_00117946",{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":922,"jyutping":925},[923,924],"/tiː⁵⁵ tiː⁵⁵/","/tiːt̚⁵ tiːt̚⁵/",[824,871],[927],{"definition":928,"label":113,"examples":929},"a small bit; a little",[930],{"text":931,"translation":932},"再落啲啲糖","add a little bit of sugar",[822,824,844,845,846,871,881,882,883,5,934],[923,924],{"pos":936},"形容词",{"name":359,"region_code":360},{"key":939,"primary":940,"entries":965},"啲打佬||啲打佬",{"id":941,"source_book":164,"source_id":942,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":946,"entry_type":375,"senses":949,"meta":953,"created_at":959,"keywords":960},"gz-practical-classified_000498","498",{"name":13,"region_code":14},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":16},"啲打佬",{"original":947,"jyutping":948},"di1 daa2 lou2",[947],[950],{"definition":951,"examples":952},"吹嗩呐的人；吹鼓手（舊時為人做紅白喜事時吹奏鼓樂的人。啲打：嗩呐）",[],{"category":954,"subcategories":955,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},"一、人物 > 一F各種職業、行當的人 > 一F4教育、文藝、體育界人員",[956,957,958],"一、人物","一F各種職業、行當的人","一F4教育、文藝、體育界人員","2026-02-01T16:35:37.150Z",[945,947,961,962,963,5,443,964],"di1daa2lou2","di daa lou","didaalou","佬",[966],{"id":941,"source_book":164,"source_id":942,"dialect":967,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":375,"senses":971,"meta":974,"created_at":959,"keywords":976},{"name":13,"region_code":14},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":16},{"original":947,"jyutping":970},[947],[972],{"definition":951,"examples":973},[],{"category":954,"subcategories":975,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[956,957,958],[945,947,961,962,963,5,443,964],{"key":978,"primary":979,"entries":1006},"啲咁大||啲咁大",{"id":980,"source_book":164,"source_id":981,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":985,"entry_type":375,"senses":988,"meta":995,"created_at":188,"keywords":1000},"gz-practical-classified_005908","5908",{"name":13,"region_code":14},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":16},"啲咁大",{"original":986,"jyutping":987},"dik1 gam3 daai6*1",[986],[989],{"definition":990,"examples":991},"非常小",[992],{"text":993,"translation":994},"隻隻蝦都係～隻嘅","所有的蝦都是才那麼丁點大",{"category":996,"subcategories":997,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A1大、小、粗、細",[210,998,999],"九A外形與外貌","九A1大、小、粗、細",[984,986,1001,1002,1003,5,1004,1005],"dik1gam3daai6*1","dik gam daai*","dikgamdaai*","咁","大",[1007],{"id":980,"source_book":164,"source_id":981,"dialect":1008,"headword":1009,"phonetic":1010,"entry_type":375,"senses":1012,"meta":1016,"created_at":188,"keywords":1018},{"name":13,"region_code":14},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":16},{"original":986,"jyutping":1011},[986],[1013],{"definition":990,"examples":1014},[1015],{"text":993,"translation":994},{"category":996,"subcategories":1017,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,998,999],[984,986,1001,1002,1003,5,1004,1005],{"key":1020,"primary":1021,"entries":1052},"啲咁多||啲咁多",{"id":1022,"source_book":1023,"source_id":1024,"dialect":1025,"headword":1027,"phonetic":1029,"entry_type":375,"senses":1033,"meta":1043,"created_at":1047,"keywords":1048},"gz-colloquialisms_000345","广州话俗语词典","345",{"name":1026,"region_code":14},"广州话",{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},"啲咁多",{"original":1030,"jyutping":1031},"di1 gem3 dê1",[1032],"di1 gam3 doe1",[1034],{"definition":1035,"examples":1036},"丁点儿。广州话“多”读do1，表示少时“多”字发生音变，读dê1。",[1037,1040],{"text":1038,"translation":1039},"畀啲咁多我就得咯","给我一丁点儿就行了",{"text":1041,"translation":1042},"你得‌啲咁多够边个食呀","你只有一丁点儿够谁吃",{"colloquialism_type":1044,"gwongping":1030,"notes":1045,"note_type":1046},"idiom","该词里“啲”习读dit1","proofreader","2026-01-19T08:15:50.328Z",[1028,1032,1049,1050,1051,5,1004,523,1030],"di1gam3doe1","di gam doe","digamdoe",[1053,1065,1084,1105,1119,1146,1168],{"id":1022,"source_book":1023,"source_id":1024,"dialect":1054,"headword":1055,"phonetic":1056,"entry_type":375,"senses":1058,"meta":1063,"created_at":1047,"keywords":1064},{"name":1026,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1030,"jyutping":1057},[1032],[1059],{"definition":1035,"examples":1060},[1061,1062],{"text":1038,"translation":1039},{"text":1041,"translation":1042},{"colloquialism_type":1044,"gwongping":1030,"notes":1045,"note_type":1046},[1028,1032,1049,1050,1051,5,1004,523,1030],{"id":1066,"source_book":10,"source_id":1067,"dialect":1068,"headword":1069,"phonetic":1070,"entry_type":375,"senses":1074,"meta":1078,"created_at":69,"keywords":1080},"gz-dialect_001203","1203",{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1071,"jyutping":1072},"di1 gam3 do1",[1073],"di1`55 gam3 do1`55",[1075],{"definition":1076,"examples":1077},"一點兒，極少",[],{"page":67,"notes":1079},"多，此處也讀 doe1",[1028,1073,1081,1082,1083,5,1004,523,1071],"di1`55gam3do1`55","di` gam do`","di`gamdo`",{"id":1085,"source_book":74,"source_id":1086,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":375,"senses":1093,"meta":1099,"created_at":114,"keywords":1101},"gz-dict_001714","1714",{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1090,"jyutping":1091},"di1 gem3 dê1（咁，禁。又音 did1 gem3 dê1）",[1032,1092],"dit1 gam3 doe1",[1094],{"definition":1095,"examples":1096},"一点点儿; 一丁点儿",[1097],{"text":1098},"放～味精就够。",{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113,"headword_variants":1100},[553],[1028,1032,1049,1050,1051,1092,1102,1103,1104,5,1004,523,1090,553],"dit1gam3doe1","dit gam doe","ditgamdoe",{"id":1106,"source_book":120,"source_id":1107,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":375,"senses":1113,"meta":1117,"created_at":160,"keywords":1118},"gz-modern_004374","4374",{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1111,"jyutping":1112},"did7 gam5 doe1",[1092],[1114],{"definition":1115,"examples":1116},"同“滴咁多”（143 页）。",[],{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},[1028,1092,1102,1103,1104,5,1004,523,1111],{"id":1120,"source_book":164,"source_id":1121,"dialect":1122,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":375,"senses":1130,"meta":1134,"created_at":216,"keywords":1136},"gz-practical-classified_006381","6381",{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1125,"jyutping":1126},"dit1 (dik1) gam3 doe1 (do1)",[1092,1127,1128,1129],"dit1 gam3 do1","dik1 gam3 doe1","dik1 gam3 do1",[1131],{"definition":1132,"examples":1133},"同“啲多”",[],{"category":208,"subcategories":1135,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[1028,1092,1102,1103,1104,1127,1137,1138,1139,1128,1140,1141,1142,1129,1143,1144,1145,5,1004,523,1125],"dit1gam3do1","dit gam do","ditgamdo","dik1gam3doe1","dik gam doe","dikgamdoe","dik1gam3do1","dik gam do","dikgamdo",{"id":1147,"source_book":239,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":375,"senses":1153,"keywords":1161,"dialect":1167},"hk-cantowords_096796",{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1150,"jyutping":1151},"dit1 gam3 doe1:dit1 gam3 do1",[1092,1127,1152,1128,1129],"dit1 gam3 doek1",[1154],{"definition":1155,"label":488,"examples":1156},"少少；一啲 (just a bit)",[1157],{"text":1158,"jyutping":1159,"translation":1160},"落啲咁多鹽落啲湯度。","lok6 dit1 gam3 doe1 jim4 lok6 di1 tong1 dou6.","Add a tiny bit of salt to the soup.",[1028,1092,1102,1103,1104,1127,1137,1138,1139,1152,1162,1163,1164,1128,1140,1141,1142,1129,1143,1144,1145,5,1004,523,1150,1165,1166],"dit1gam3doek1","dit gam doek","ditgamdoek","啲咁啄","的咁多",{"name":255,"region_code":256},{"id":1169,"source_book":309,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":375,"senses":1180,"keywords":1182,"meta":1189,"dialect":1191},"wiktionary-cantonese_00084685",{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1172,"jyutping":1179},[1173,1174,1175,1176,1177,1178],"/tiː⁵⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tiː⁵⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/","/tiːt̚⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tiːt̚⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/","/tɪk̚⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tɪk̚⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/",[1071,1032,1127,1092,1129,1128],[1181],{"definition":647,"label":113},[1028,1071,1183,1184,1185,1032,1049,1050,1051,1127,1137,1138,1139,1092,1102,1103,1104,1129,1143,1144,1145,1128,1140,1141,1142,5,1004,523,1186,1166,1187,1188],"di1gam3do1","di gam do","digamdo",[1173,1174,1175,1176,1177,1178],"滴咁多","啲咁dur",{"pos":651,"variants":1190},[1166,1187,1188],{"name":359,"region_code":360},{"key":1193,"primary":1194,"entries":1211},"啲咑佬||啲咑佬",{"id":1195,"source_book":74,"source_id":1196,"dialect":1197,"headword":1198,"phonetic":1200,"entry_type":375,"senses":1204,"meta":1208,"created_at":114,"keywords":1209},"gz-dict_001710","1710",{"name":13,"region_code":14},{"display":1199,"search":1199,"normalized":1199,"is_placeholder":16},"啲咑佬",{"original":1201,"jyutping":1202},"di1 dɑ3 lou2",[1203],"di1 daa3 lou2",[1205],{"definition":1206,"examples":1207},"吹鼓手（旧时逢红白喜事给人吹奏鼓乐的人）。",[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[1199,1203,1210,962,963,5,764,964,1201],"di1daa3lou2",[1212,1222],{"id":1195,"source_book":74,"source_id":1196,"dialect":1213,"headword":1214,"phonetic":1215,"entry_type":375,"senses":1217,"meta":1220,"created_at":114,"keywords":1221},{"name":13,"region_code":14},{"display":1199,"search":1199,"normalized":1199,"is_placeholder":16},{"original":1201,"jyutping":1216},[1203],[1218],{"definition":1206,"examples":1219},[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[1199,1203,1210,962,963,5,764,964,1201],{"id":1223,"source_book":239,"headword":1224,"phonetic":1225,"entry_type":375,"senses":1227,"keywords":1231,"dialect":1232},"hk-cantowords_106092",{"display":1199,"search":1199,"normalized":1199,"is_placeholder":16},{"original":947,"jyutping":1226},[947],[1228],{"definition":1229,"label":488,"examples":1230},"搞紅事、白事嗰陣，吹#啲咑 嘅男樂手（量詞：個） (male suona player)",[],[1199,947,961,962,963,5,764,964],{"name":255,"region_code":256},{"key":1234,"primary":1235,"entries":1261},"啲啲震||啲啲震",{"id":1236,"source_book":10,"source_id":1237,"dialect":1238,"headword":1239,"phonetic":1241,"entry_type":375,"senses":1244,"meta":1254,"created_at":69,"keywords":1256},"gz-dialect_001204","1204",{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},"啲啲震",{"original":1242,"jyutping":1243},"di4 di4 zan3",[1242],[1245],{"definition":1246,"examples":1247},"發抖，打哆嗦",[1248,1250,1252],{"text":1249},"嚇到～",{"text":1251},"慌到～",{"text":1253},"冷到～",{"page":67,"notes":1255},"也説“□□震 zi4 zi4 zan3”",[1240,1242,1257,1258,1259,5,1260],"di4di4zan3","di di zan","didizan","震",[1262,1275,1293,1317],{"id":1236,"source_book":10,"source_id":1237,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":375,"senses":1267,"meta":1273,"created_at":69,"keywords":1274},{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1242,"jyutping":1266},[1242],[1268],{"definition":1246,"examples":1269},[1270,1271,1272],{"text":1249},{"text":1251},{"text":1253},{"page":67,"notes":1255},[1240,1242,1257,1258,1259,5,1260],{"id":1276,"source_book":74,"source_id":1277,"dialect":1278,"headword":1279,"phonetic":1280,"entry_type":375,"senses":1284,"meta":1288,"created_at":114,"keywords":1289},"gz-dict_001716","1716",{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1281,"jyutping":1282},"di4 di4-2 zen3（啲，杜宜切）",[1283],"di4 di4*2 zan3",[1285],{"definition":1286,"examples":1287},"直打哆嗦。",[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[1240,1283,1290,1291,1292,5,1260,1281],"di4di4*2zan3","di di* zan","didi*zan",{"id":1294,"source_book":164,"source_id":1295,"dialect":1296,"headword":1297,"phonetic":1298,"entry_type":375,"senses":1301,"meta":1308,"created_at":1314,"keywords":1315},"gz-practical-classified_003759","3759",{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1299,"jyutping":1300},"di4 di2 zan3",[1299],[1302],{"definition":1303,"examples":1304},"不停地顫抖",[1305],{"text":1306,"translation":1307},"你做咩～啊？凍定係驚啊","你幹嗎不停地顫抖？是冷還是害怕",{"category":1309,"subcategories":1310,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六B軀體動作 > 六B4被動性動作、發抖",[1311,1312,1313],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六B軀體動作","六B4被動性動作、發抖","2026-02-01T16:35:37.166Z",[1240,1299,1316,1258,1259,5,1260],"di4di2zan3",{"id":1318,"source_book":239,"headword":1319,"phonetic":1320,"entry_type":375,"senses":1322,"keywords":1327,"dialect":1328},"hk-cantowords_106099",{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1299,"jyutping":1321},[1299],[1323],{"definition":1324,"label":1325,"examples":1326},"打冷震 (shiver)","動詞",[],[1240,1299,1316,1258,1259,5,1260],{"name":255,"region_code":256},[1330,1345,1357,1368,1378,1390,1401,1413,1423,1434,1444,1455,1467,1482,1497,1506,1518,1533,1544,1556,1566,1579,1590,1602,1614,1624,1636,1646,1657,1667,1679,1689,1698,1711,1721,1733],{"id":369,"source_book":239,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":375,"senses":1334,"keywords":1343,"dialect":1344},{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":373,"jyutping":1333},[373],[1335,1337,1340],{"definition":378,"label":379,"examples":1336},[],{"definition":382,"label":234,"examples":1338},[1339],{"text":385,"jyutping":386,"translation":387},{"definition":389,"label":234,"examples":1341},[1342],{"text":392,"jyutping":393,"translation":394},[371,373,396,397,398,5,399],{"name":255,"region_code":256},{"id":420,"source_book":10,"source_id":421,"dialect":1346,"headword":1347,"phonetic":1348,"entry_type":375,"senses":1350,"meta":1355,"created_at":69,"keywords":1356},{"name":13,"region_code":14},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":1349},[428],[1351],{"definition":431,"examples":1352},[1353,1354],{"text":434},{"text":436,"translation":437},{"page":67},[424,428,440,441,442,5,443,426],{"id":458,"source_book":164,"source_id":459,"dialect":1358,"headword":1359,"phonetic":1360,"entry_type":375,"senses":1362,"meta":1365,"created_at":475,"keywords":1367},{"name":13,"region_code":14},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":1361},[426],[1363],{"definition":466,"examples":1364},[],{"category":469,"subcategories":1366,"notes":474,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[471,472,473],[424,426,477,478,479,5,443],{"id":481,"source_book":239,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":375,"senses":1372,"keywords":1376,"dialect":1377},{"display":424,"search":424,"normalized":424,"is_placeholder":16},{"original":426,"jyutping":1371},[426],[1373],{"definition":487,"label":488,"examples":1374},[1375],{"text":491,"jyutping":492,"translation":493},[424,426,477,478,479,5,443,495],{"name":255,"region_code":256},{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":1379,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":375,"senses":1383,"meta":1388,"created_at":69,"keywords":1389},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":1382},[508],[1384],{"definition":511,"examples":1385},[1386,1387],{"text":514},{"text":516},{"page":67,"notes":518},[504,508,520,521,522,5,523,506],{"id":538,"source_book":74,"source_id":539,"dialect":1391,"headword":1392,"phonetic":1393,"entry_type":375,"senses":1395,"meta":1398,"created_at":114,"keywords":1400},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":543,"jyutping":1394},[506,545],[1396],{"definition":548,"examples":1397},[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":187,"headword_variants":1399},[553],[504,506,555,556,557,545,558,559,560,5,523,543,553],{"id":562,"source_book":74,"source_id":563,"dialect":1402,"headword":1403,"phonetic":1404,"entry_type":375,"senses":1406,"meta":1410,"created_at":114,"keywords":1412},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":567,"jyutping":1405},[506],[1407],{"definition":571,"examples":1408},[1409],{"text":574,"translation":575},{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":235,"headword_variants":1411},[553],[504,506,555,556,557,5,523,567,553],{"id":580,"source_book":120,"source_id":581,"dialect":1414,"headword":1415,"phonetic":1416,"entry_type":375,"senses":1418,"meta":1421,"created_at":160,"keywords":1422},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":1417},[545],[1419],{"definition":589,"examples":1420},[],{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},[504,545,558,559,560,5,523,585],{"id":595,"source_book":164,"source_id":596,"dialect":1424,"headword":1425,"phonetic":1426,"entry_type":375,"senses":1428,"meta":1431,"created_at":216,"keywords":1433},{"name":13,"region_code":14},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":600,"jyutping":1427},[602,603],[1429],{"definition":606,"examples":1430},[],{"category":208,"subcategories":1432,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[504,602,611,612,613,603,614,615,616,5,523,600],{"id":618,"source_book":239,"headword":1435,"phonetic":1436,"entry_type":375,"senses":1438,"keywords":1442,"dialect":1443},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":545,"jyutping":1437},[545,622],[1439],{"definition":625,"label":488,"examples":1440},[1441],{"text":628,"jyutping":629,"translation":630},[504,545,558,559,560,622,632,633,634,5,523,635,636],{"name":255,"region_code":256},{"id":639,"source_book":309,"headword":1445,"phonetic":1446,"entry_type":375,"senses":1449,"keywords":1451,"meta":1453,"dialect":1454},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":16},{"original":1447,"jyutping":1448},[643],[545],[1450],{"definition":647,"label":113},[504,545,558,559,560,5,523,1452],[643],{"pos":651},{"name":359,"region_code":360},{"id":656,"source_book":164,"source_id":657,"dialect":1456,"headword":1457,"phonetic":1458,"entry_type":375,"senses":1460,"meta":1464,"created_at":675,"keywords":1466},{"name":13,"region_code":14},{"display":635,"search":635,"normalized":635,"is_placeholder":16},{"original":506,"jyutping":1459},[506],[1461],{"definition":664,"examples":1462},[1463],{"text":667,"translation":668},{"category":670,"subcategories":1465,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[672,673,674],[635,506,555,556,557,5,677],{"id":694,"source_book":10,"source_id":695,"dialect":1468,"headword":1469,"phonetic":1470,"entry_type":375,"senses":1472,"meta":1480,"created_at":69,"keywords":1481},{"name":13,"region_code":14},{"display":698,"search":698,"normalized":698,"is_placeholder":16},{"original":700,"jyutping":1471},[702],[1473,1477],{"definition":705,"examples":1474},[1475,1476],{"text":708},{"text":710},{"definition":712,"examples":1478},[1479],{"text":715},{"page":67},[698,702,718,719,720,5,721,700],{"id":741,"source_book":74,"source_id":742,"dialect":1483,"headword":1484,"phonetic":1485,"entry_type":375,"senses":1487,"meta":1495,"created_at":114,"keywords":1496},{"name":13,"region_code":14},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":746,"jyutping":1486},[748],[1488,1491,1493],{"definition":751,"examples":1489},[1490],{"text":754},{"definition":756,"examples":1492},[],{"definition":759,"examples":1494},[],{"page":112,"is_loanword":16,"variant_number":113},[495,748,763,478,479,5,764,746],{"id":782,"source_book":293,"headword":1498,"phonetic":1499,"entry_type":788,"senses":1501,"keywords":1504,"dialect":1505},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":785,"jyutping":1500},[787],[1502],{"definition":791,"examples":1503},[],[495,787,794,795,796,5,764,785],{"name":305,"region_code":306},{"id":799,"source_book":309,"headword":1507,"phonetic":1508,"entry_type":375,"senses":1511,"keywords":1513,"meta":1515,"dialect":1517},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":1509,"jyutping":1510},[803],[426],[1512],{"definition":807,"label":113},[495,426,477,478,479,5,764,1514,424,810,811],[803],{"pos":651,"variants":1516},[424,810,811],{"name":359,"region_code":360},{"id":818,"source_book":74,"source_id":819,"dialect":1519,"headword":1520,"phonetic":1521,"entry_type":375,"senses":1523,"meta":1531,"created_at":114,"keywords":1532},{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":824,"jyutping":1522},[824],[1524,1528],{"definition":828,"examples":1525},[1526,1527],{"text":831,"translation":832},{"text":834,"translation":835},{"definition":837,"examples":1529},[1530],{"text":840,"translation":841},{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[822,824,844,845,846,5],{"id":864,"source_book":120,"source_id":865,"dialect":1534,"headword":1535,"phonetic":1536,"entry_type":375,"senses":1538,"meta":1542,"created_at":160,"keywords":1543},{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":869,"jyutping":1537},[871],[1539],{"definition":874,"examples":1540},[1541],{"text":877,"translation":878},{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},[822,871,881,882,883,5,869],{"id":885,"source_book":164,"source_id":886,"dialect":1545,"headword":1546,"phonetic":1547,"entry_type":375,"senses":1549,"meta":1553,"created_at":216,"keywords":1555},{"name":13,"region_code":14},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":871,"jyutping":1548},[871],[1550],{"definition":893,"examples":1551},[1552],{"text":896,"translation":897},{"category":208,"subcategories":1554,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[822,871,881,882,883,5],{"id":902,"source_book":239,"headword":1557,"phonetic":1558,"entry_type":375,"senses":1560,"keywords":1564,"dialect":1565},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":905,"jyutping":1559},[824,871],[1561],{"definition":909,"label":379,"examples":1562},[1563],{"text":912,"jyutping":913,"translation":914},[822,824,844,845,846,871,881,882,883,5,905,916],{"name":255,"region_code":256},{"id":919,"source_book":309,"headword":1567,"phonetic":1568,"entry_type":375,"senses":1571,"keywords":1575,"meta":1577,"dialect":1578},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":16},{"original":1569,"jyutping":1570},[923,924],[824,871],[1572],{"definition":928,"label":113,"examples":1573},[1574],{"text":931,"translation":932},[822,824,844,845,846,871,881,882,883,5,1576],[923,924],{"pos":936},{"name":359,"region_code":360},{"id":941,"source_book":164,"source_id":942,"dialect":1580,"headword":1581,"phonetic":1582,"entry_type":375,"senses":1584,"meta":1587,"created_at":959,"keywords":1589},{"name":13,"region_code":14},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":16},{"original":947,"jyutping":1583},[947],[1585],{"definition":951,"examples":1586},[],{"category":954,"subcategories":1588,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[956,957,958],[945,947,961,962,963,5,443,964],{"id":980,"source_book":164,"source_id":981,"dialect":1591,"headword":1592,"phonetic":1593,"entry_type":375,"senses":1595,"meta":1599,"created_at":188,"keywords":1601},{"name":13,"region_code":14},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":16},{"original":986,"jyutping":1594},[986],[1596],{"definition":990,"examples":1597},[1598],{"text":993,"translation":994},{"category":996,"subcategories":1600,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,998,999],[984,986,1001,1002,1003,5,1004,1005],{"id":1022,"source_book":1023,"source_id":1024,"dialect":1603,"headword":1604,"phonetic":1605,"entry_type":375,"senses":1607,"meta":1612,"created_at":1047,"keywords":1613},{"name":1026,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1030,"jyutping":1606},[1032],[1608],{"definition":1035,"examples":1609},[1610,1611],{"text":1038,"translation":1039},{"text":1041,"translation":1042},{"colloquialism_type":1044,"gwongping":1030,"notes":1045,"note_type":1046},[1028,1032,1049,1050,1051,5,1004,523,1030],{"id":1066,"source_book":10,"source_id":1067,"dialect":1615,"headword":1616,"phonetic":1617,"entry_type":375,"senses":1619,"meta":1622,"created_at":69,"keywords":1623},{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1071,"jyutping":1618},[1073],[1620],{"definition":1076,"examples":1621},[],{"page":67,"notes":1079},[1028,1073,1081,1082,1083,5,1004,523,1071],{"id":1085,"source_book":74,"source_id":1086,"dialect":1625,"headword":1626,"phonetic":1627,"entry_type":375,"senses":1629,"meta":1633,"created_at":114,"keywords":1635},{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1090,"jyutping":1628},[1032,1092],[1630],{"definition":1095,"examples":1631},[1632],{"text":1098},{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113,"headword_variants":1634},[553],[1028,1032,1049,1050,1051,1092,1102,1103,1104,5,1004,523,1090,553],{"id":1106,"source_book":120,"source_id":1107,"dialect":1637,"headword":1638,"phonetic":1639,"entry_type":375,"senses":1641,"meta":1644,"created_at":160,"keywords":1645},{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1111,"jyutping":1640},[1092],[1642],{"definition":1115,"examples":1643},[],{"page":158,"original_entry_type":592,"headword_variants":113},[1028,1092,1102,1103,1104,5,1004,523,1111],{"id":1120,"source_book":164,"source_id":1121,"dialect":1647,"headword":1648,"phonetic":1649,"entry_type":375,"senses":1651,"meta":1654,"created_at":216,"keywords":1656},{"name":13,"region_code":14},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1125,"jyutping":1650},[1092,1127,1128,1129],[1652],{"definition":1132,"examples":1653},[],{"category":208,"subcategories":1655,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[210,211,212],[1028,1092,1102,1103,1104,1127,1137,1138,1139,1128,1140,1141,1142,1129,1143,1144,1145,5,1004,523,1125],{"id":1147,"source_book":239,"headword":1658,"phonetic":1659,"entry_type":375,"senses":1661,"keywords":1665,"dialect":1666},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1150,"jyutping":1660},[1092,1127,1152,1128,1129],[1662],{"definition":1155,"label":488,"examples":1663},[1664],{"text":1158,"jyutping":1159,"translation":1160},[1028,1092,1102,1103,1104,1127,1137,1138,1139,1152,1162,1163,1164,1128,1140,1141,1142,1129,1143,1144,1145,5,1004,523,1150,1165,1166],{"name":255,"region_code":256},{"id":1169,"source_book":309,"headword":1668,"phonetic":1669,"entry_type":375,"senses":1672,"keywords":1674,"meta":1676,"dialect":1678},{"display":1028,"search":1028,"normalized":1028,"is_placeholder":16},{"original":1670,"jyutping":1671},[1173,1174,1175,1176,1177,1178],[1071,1032,1127,1092,1129,1128],[1673],{"definition":647,"label":113},[1028,1071,1183,1184,1185,1032,1049,1050,1051,1127,1137,1138,1139,1092,1102,1103,1104,1129,1143,1144,1145,1128,1140,1141,1142,5,1004,523,1675,1166,1187,1188],[1173,1174,1175,1176,1177,1178],{"pos":651,"variants":1677},[1166,1187,1188],{"name":359,"region_code":360},{"id":1195,"source_book":74,"source_id":1196,"dialect":1680,"headword":1681,"phonetic":1682,"entry_type":375,"senses":1684,"meta":1687,"created_at":114,"keywords":1688},{"name":13,"region_code":14},{"display":1199,"search":1199,"normalized":1199,"is_placeholder":16},{"original":1201,"jyutping":1683},[1203],[1685],{"definition":1206,"examples":1686},[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[1199,1203,1210,962,963,5,764,964,1201],{"id":1223,"source_book":239,"headword":1690,"phonetic":1691,"entry_type":375,"senses":1693,"keywords":1696,"dialect":1697},{"display":1199,"search":1199,"normalized":1199,"is_placeholder":16},{"original":947,"jyutping":1692},[947],[1694],{"definition":1229,"label":488,"examples":1695},[],[1199,947,961,962,963,5,764,964],{"name":255,"region_code":256},{"id":1236,"source_book":10,"source_id":1237,"dialect":1699,"headword":1700,"phonetic":1701,"entry_type":375,"senses":1703,"meta":1709,"created_at":69,"keywords":1710},{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1242,"jyutping":1702},[1242],[1704],{"definition":1246,"examples":1705},[1706,1707,1708],{"text":1249},{"text":1251},{"text":1253},{"page":67,"notes":1255},[1240,1242,1257,1258,1259,5,1260],{"id":1276,"source_book":74,"source_id":1277,"dialect":1712,"headword":1713,"phonetic":1714,"entry_type":375,"senses":1716,"meta":1719,"created_at":114,"keywords":1720},{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1281,"jyutping":1715},[1283],[1717],{"definition":1286,"examples":1718},[],{"page":551,"is_loanword":16,"variant_number":113},[1240,1283,1290,1291,1292,5,1260,1281],{"id":1294,"source_book":164,"source_id":1295,"dialect":1722,"headword":1723,"phonetic":1724,"entry_type":375,"senses":1726,"meta":1730,"created_at":1314,"keywords":1732},{"name":13,"region_code":14},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1299,"jyutping":1725},[1299],[1727],{"definition":1303,"examples":1728},[1729],{"text":1306,"translation":1307},{"category":1309,"subcategories":1731,"notes":234,"headword_variants":113,"has_cross_reference":16,"cross_references":113,"variant_number":113},[1311,1312,1313],[1240,1299,1316,1258,1259,5,1260],{"id":1318,"source_book":239,"headword":1734,"phonetic":1735,"entry_type":375,"senses":1737,"keywords":1740,"dialect":1741},{"display":1240,"search":1240,"normalized":1240,"is_placeholder":16},{"original":1299,"jyutping":1736},[1299],[1738],{"definition":1324,"label":1325,"examples":1739},[],[1240,1299,1316,1258,1259,5,1260],{"name":255,"region_code":256},{"grouped":1743,"entries":1744,"exact":16},24,62,{"offset":1746,"limit":1747,"returned":1747,"hasMore":4,"nextOffset":1747},0,12,{"dictionaries":1749,"dialects":1762,"types":1769},[1750,1752,1753,1755,1756,1758,1759,1760,1761],{"value":239,"count":1751},14,{"value":164,"count":6},{"value":74,"count":1754},9,{"value":10,"count":1754},{"value":120,"count":1757},6,{"value":309,"count":1757},{"value":275,"count":235},{"value":293,"count":187},{"value":1023,"count":187},[1763,1765,1766,1767,1768],{"value":14,"count":1764},18,{"value":256,"count":1751},{"value":360,"count":1757},{"value":279,"count":235},{"value":306,"count":187},[1770,1772,1773],{"value":375,"count":1771},23,{"value":21,"count":187},{"value":788,"count":187},{"grouped":1775,"entries":1776,"exact":16},25,73,{"dictionaries":1778,"last_updated":2077,"schema_version":2078},[1779,1813,1837,1872,1905,1929,1953,1976,1998,2021,2047],{"id":1780,"name":1781,"dialect":13,"entries_count":1783,"author":1784,"publisher":1787,"year":1790,"file":1791,"version":1792,"description":1793,"source":1798,"license":1799,"usage_restriction":1804,"attribution":1809,"cover":1812},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":1782,"yue-Hans":164,"yue-Hant":1782},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1785,"zh-Hant":1786,"yue-Hans":1785,"yue-Hant":1786},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1788,"zh-Hant":1789,"yue-Hans":1788,"yue-Hant":1789},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1794,"zh-Hant":1795,"yue-Hans":1796,"yue-Hant":1797},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1803},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1810,"zh-Hant":1811,"yue-Hans":1810,"yue-Hant":1811},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1814,"name":1815,"dialect":13,"entries_count":1817,"author":1818,"publisher":1821,"year":1822,"file":1823,"version":1824,"description":1825,"source":1798,"license":1830,"usage_restriction":1832,"attribution":1833,"cover":1836},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1023,"zh-Hant":1816,"yue-Hans":1023,"yue-Hant":1816},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1819,"zh-Hant":1820,"yue-Hans":1819,"yue-Hant":1820},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1788,"zh-Hant":1789,"yue-Hans":1788,"yue-Hant":1789},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1826,"zh-Hant":1827,"yue-Hans":1828,"yue-Hant":1829},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":1834,"zh-Hant":1835,"yue-Hans":1834,"yue-Hant":1835},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1838,"name":1839,"dialect":1841,"entries_count":1842,"author":1843,"publisher":1846,"year":1849,"file":1850,"version":1851,"description":1852,"source":1857,"license":1858,"license_url":1861,"usage_restriction":1862,"attribution":1867,"chunked":4,"chunk_dir":1870,"cover":1871},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1840,"zh-Hant":239,"yue-Hans":1840,"yue-Hant":239},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1844,"zh-Hant":1845,"yue-Hans":1844,"yue-Hant":1845},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1847,"zh-Hant":1848,"yue-Hans":1847,"yue-Hant":1848},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1853,"zh-Hant":1854,"yue-Hans":1855,"yue-Hant":1856},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1859,"zh-Hant":1860,"yue-Hans":1859,"yue-Hant":1860},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1863,"zh-Hant":1864,"yue-Hans":1865,"yue-Hant":1866},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1868,"zh-Hant":1869,"yue-Hans":1868,"yue-Hant":1869},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1873,"name":1874,"dialect":359,"entries_count":1878,"author":1879,"publisher":1884,"year":1849,"file":1887,"version":1888,"description":1889,"source":1857,"license":1894,"license_url":1896,"usage_restriction":1897,"attribution":1902,"chunked":4,"chunk_dir":1903,"cover":1904},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1875,"zh-Hant":1876,"yue-Hans":1877,"yue-Hant":309},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1880,"zh-Hant":1881,"yue-Hans":1882,"yue-Hant":1883},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1885,"zh-Hant":1886,"yue-Hans":1885,"yue-Hant":1886},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1890,"zh-Hant":1891,"yue-Hans":1892,"yue-Hant":1893},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1895,"zh-Hant":1895,"yue-Hans":1895,"yue-Hant":1895},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1898,"zh-Hant":1899,"yue-Hans":1900,"yue-Hant":1901},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1880,"zh-Hant":1881,"yue-Hans":1882,"yue-Hant":1883},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1906,"name":1907,"dialect":13,"entries_count":1910,"author":1911,"publisher":1914,"year":1915,"file":1916,"version":1917,"description":1918,"source":1798,"license":1923,"usage_restriction":1924,"attribution":1925,"cover":1928},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1908,"zh-Hant":1909,"yue-Hans":1908,"yue-Hant":1909},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1912,"zh-Hant":1913,"yue-Hans":1912,"yue-Hant":1913},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1788,"zh-Hant":1789,"yue-Hans":1788,"yue-Hant":1789},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1919,"zh-Hant":1920,"yue-Hans":1921,"yue-Hant":1922},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":1926,"zh-Hant":1927,"yue-Hans":1926,"yue-Hant":1927},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1930,"name":1931,"dialect":13,"entries_count":1933,"author":1934,"publisher":1936,"year":1939,"file":1940,"version":1941,"description":1942,"source":1798,"license":1947,"usage_restriction":1948,"attribution":1949,"cover":1952},"gz-dialect",{"zh-Hans":1932,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1932,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1935,"zh-Hant":1935,"yue-Hans":1935,"yue-Hant":1935},"白宛如",{"zh-Hans":1937,"zh-Hant":1938,"yue-Hans":1937,"yue-Hant":1938},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1943,"zh-Hant":1944,"yue-Hans":1945,"yue-Hant":1946},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":1950,"zh-Hant":1951,"yue-Hans":1950,"yue-Hant":1951},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1954,"name":1955,"dialect":13,"entries_count":1957,"author":1958,"publisher":1961,"year":1962,"file":1963,"version":1964,"description":1965,"source":1798,"license":1970,"usage_restriction":1971,"attribution":1972,"cover":1975},"gz-modern",{"zh-Hans":120,"zh-Hant":1956,"yue-Hans":120,"yue-Hant":1956},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1959,"zh-Hant":1960,"yue-Hans":1959,"yue-Hant":1960},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1788,"zh-Hant":1789,"yue-Hans":1788,"yue-Hant":1789},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1966,"zh-Hant":1967,"yue-Hans":1968,"yue-Hant":1969},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":1973,"zh-Hant":1974,"yue-Hans":1973,"yue-Hant":1974},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1977,"name":1978,"dialect":13,"entries_count":1980,"author":1981,"publisher":1984,"year":1985,"file":1986,"version":1964,"description":1987,"source":1798,"license":1992,"usage_restriction":1993,"attribution":1994,"cover":1997},"gz-dict",{"zh-Hans":74,"zh-Hant":1979,"yue-Hans":74,"yue-Hant":1979},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1982,"zh-Hant":1983,"yue-Hans":1982,"yue-Hant":1983},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1788,"zh-Hant":1789,"yue-Hans":1788,"yue-Hant":1789},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1988,"zh-Hant":1989,"yue-Hans":1990,"yue-Hant":1991},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":1995,"zh-Hant":1996,"yue-Hans":1995,"yue-Hant":1996},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1999,"name":2000,"dialect":278,"entries_count":2002,"author":2003,"publisher":2004,"year":1985,"file":2005,"version":2006,"description":2007,"source":2012,"license":2013,"attribution":2014,"usage_restriction":2015,"cover":2020},"qz-jyutping",{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":275,"yue-Hans":2001,"yue-Hant":275},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":2008,"zh-Hant":2009,"yue-Hans":2010,"yue-Hant":2011},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":2016,"zh-Hant":2017,"yue-Hans":2018,"yue-Hant":2019},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":2022,"name":2023,"dialect":2026,"entries_count":2027,"author":2028,"publisher":2031,"year":2034,"file":2035,"version":1964,"description":2036,"source":1798,"license":2041,"usage_restriction":2042,"attribution":2043,"cover":2046},"kp-dialect",{"zh-Hans":2024,"zh-Hant":2025,"yue-Hans":2024,"yue-Hant":2025},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":2029,"zh-Hant":2030,"yue-Hans":2029,"yue-Hant":2030},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":2032,"zh-Hant":2033,"yue-Hans":2032,"yue-Hant":2033},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":2037,"zh-Hant":2038,"yue-Hans":2039,"yue-Hant":2040},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1800,"zh-Hant":1801,"yue-Hans":1802,"yue-Hant":1831},{"zh-Hans":1805,"zh-Hant":1806,"yue-Hans":1807,"yue-Hant":1808},{"zh-Hans":2044,"zh-Hant":2045,"yue-Hans":2044,"yue-Hant":2045},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":2048,"name":2049,"dialect":305,"file":2051,"chunked":4,"chunk_dir":2048,"entries_count":2052,"author":2053,"publisher":2055,"year":2058,"version":2059,"description":2060,"source":2065,"license":2066,"attribution":2069,"usage_restriction":2071,"cover":2076},"ts-english-dict",{"zh-Hans":2050,"zh-Hant":293,"yue-Hans":2050,"yue-Hant":293},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":2054,"zh-Hant":2054,"yue-Hans":2054,"yue-Hant":2054},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":2056,"zh-Hant":2057,"yue-Hans":2056,"yue-Hant":2057},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":2061,"zh-Hant":2062,"yue-Hans":2063,"yue-Hant":2064},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":2067,"zh-Hant":2068,"yue-Hans":2067,"yue-Hant":2068},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":2070,"zh-Hant":2070,"yue-Hans":2070,"yue-Hant":2070},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":2072,"zh-Hant":2073,"yue-Hans":2074,"yue-Hant":2075},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]