[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:喺度":3,"word-related-search:喺度":184,"dictionaries-index":573},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"喺度",6,[8,35,56,89,124,139],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":25,"created_at":28,"keywords":29},"gz-dialect_003121","廣州方言詞典","3121",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hai2 dou6",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"在這兒，在此處",[],{"page":26,"notes":27},"176","也説“喺處”","2026-05-01T15:09:26.835Z",[5,18,30,31,32,33,34],"hai2dou6","hai dou","haidou","喺","度",{"id":36,"source_book":37,"source_id":38,"dialect":39,"headword":40,"phonetic":41,"entry_type":20,"senses":44,"meta":51,"created_at":54,"keywords":55},"gz-dict_003684","广州话词典（第2版）","3684",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":42,"jyutping":43},"hei2 dou6",[18],[45],{"definition":46,"examples":47},"在这里; 在那里",[48],{"text":49,"translation":50},"唔好成日～嘈。","别整天在那儿吵",{"page":52,"is_loanword":16,"variant_number":53},"298",null,"2026-01-23T06:26:03.363Z",[5,18,30,31,32,33,34,42],{"id":57,"source_book":58,"source_id":59,"dialect":60,"headword":61,"phonetic":62,"entry_type":20,"senses":64,"meta":80,"created_at":87,"keywords":88},"gz-practical-classified_007006","实用广州话分类词典","7006",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":63},[18],[65,74],{"definition":66,"examples":67},"表示動作等正在進行（放在表示動作等的詞語前面，有時可與“緊”配合使用。喺：在；度：這兒，那兒）；正在",[68,71],{"text":69,"translation":70},"王仔～睇書","小王正在看書",{"text":72,"translation":73},"媽咪～炒緊菜","媽媽正在炒菜",{"definition":75,"examples":76},"表示動作、狀態等在保持著（衹用於與處所有關的動作、狀態）",[77],{"text":78,"translation":79},"唔好瞓～睇書，壞眼㗎","別躺著看書，對眼睛不好",{"category":81,"subcategories":82,"notes":86,"headword_variants":53,"has_cross_reference":16,"cross_references":53,"variant_number":53},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D22正在、起來、下去、已經、曾經",[83,84,85],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D22正在、起來、下去、已經、曾經","","2026-02-01T16:35:37.179Z",[5,18,30,31,32,33,34],{"id":90,"source_book":91,"headword":92,"phonetic":93,"entry_type":20,"senses":96,"keywords":112,"dialect":121},"hk-cantowords_013619","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":94},[18,95],"hoeng2 dou6",[97,105],{"definition":98,"label":99,"examples":100},"放喺動詞之前，標示動作進行；同動詞後綴「#緊」類似 (placed in front of a verb to indicate that an action is on-going)","副詞",[101],{"text":102,"jyutping":103,"translation":104},"我喺度諗，人生嘅意義係乜呢？","ngo5 hai2 dou6 nam2, jan4 sang1 ge3 ji3 ji6 hai6 mat1 ne1?","I was pondering, what's the meaning of life?",{"definition":106,"label":86,"examples":107},"表示對所描述嘅動作嘅蔑視或者不滿，要同有限定意思嘅副詞（「#淨係」）、後綴（「#晒」）或者語氣詞（「#之嘛」、「#啫」）一齊用 (used to describe despise or contempt; must be used together with words or suffixes that indicate a sense of \"limitation\")",[108],{"text":109,"jyutping":110,"translation":111},"我喺度睇下書之嘛。","ngo5 hai2 dou6 tai2 haa5 syu1 zi1 maa3.","I'm just reading some books.",[5,18,30,31,32,95,113,114,115,33,34,116,117,118,119,120],"hoeng2dou6","hoeng dou","hoengdou","响度","響度","喺道","响道","響道",{"name":122,"region_code":123},"香港话","HK",{"id":125,"source_book":91,"headword":126,"phonetic":127,"entry_type":20,"senses":129,"keywords":137,"dialect":138},"hk-cantowords_096899",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":128},[18,95],[130],{"definition":131,"label":99,"examples":132},"喺呢度；喺而家嘅位置／身處嘅地方進行一啲活動、行為 (here; at the present location or place)",[133],{"text":134,"jyutping":135,"translation":136},"我唔想行喇，就喺度食飯啦。","ngo5 m4 soeng2 haang4 laa3, zau6 hai2 dou6 sik6 faan6 laa1.","I don't want to walk anymore. Let's eat here.",[5,18,30,31,32,95,113,114,115,33,34,116,117,118,119,120],{"name":122,"region_code":123},{"id":140,"source_book":141,"headword":142,"phonetic":143,"entry_type":20,"senses":147,"keywords":175,"meta":178,"dialect":181},"wiktionary-cantonese_00051474","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":144,"jyutping":146},[145],"/hɐi̯³⁵ tou̯²²/",[18],[148,163],{"definition":149,"label":53,"examples":150},"to be here; to be present",[151,154,157,160],{"text":152,"translation":153},"我喺度！","I'm here!",{"text":155,"translation":156},"有隻雀死咗喺度。","There is a dead bird here. A bird has died here.",{"text":158,"translation":159},"全部都喺嗮度。","It is all here.",{"text":161,"translation":162},"你喺度睇住我啲嘢。","You stay here and watch over my stuff.",{"definition":164,"label":53,"examples":165},"(often with 緊／紧) in the process of; currently (similar to English -ing)",[166,169,172],{"text":167,"translation":168},"我喺度食緊飯。","I am eating.",{"text":170,"translation":171},"做咩啫你，喺度？","Exactly what are you doing anyway?",{"text":173,"translation":174},"欸！喺度諗緊咩呀？","Hey, so what are you thinking about?",[5,18,30,31,32,33,34,176,118,177],[145],[145],{"pos":179,"variants":180},"动词",[118],{"name":182,"region_code":183},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":185,"sort":186,"filters":187,"groups":188,"results":453,"total":548,"totalGrouped":549,"page":551,"facets":554,"searchTotal":571},"normal","relevance",{},[189,224,266,323,411],{"key":190,"primary":191,"entries":213},"喺度食||喺度食",{"id":192,"source_book":91,"headword":193,"phonetic":195,"entry_type":20,"senses":198,"keywords":207,"dialect":212},"hk-cantowords_089961",{"display":194,"search":194,"normalized":194,"is_placeholder":16},"喺度食",{"original":196,"jyutping":197},"hai2 dou6 sik6",[196],[199],{"definition":200,"label":201,"examples":202},"喺餐廳嗌嘢食嗰陣，講明要#堂食，唔#拎走 (eat here; for here; an expression used to order and have food in that restaurant)","語句",[203],{"text":204,"jyutping":205,"translation":206},"要個A餐，喺度食。","jiu3 go3 ei1 caan1, hai2 dou6 sik6.","Set A for here.",[194,196,208,209,210,33,34,211],"hai2dou6sik6","hai dou sik","haidousik","食",{"name":122,"region_code":123},[214],{"id":192,"source_book":91,"headword":215,"phonetic":216,"entry_type":20,"senses":218,"keywords":222,"dialect":223},{"display":194,"search":194,"normalized":194,"is_placeholder":16},{"original":196,"jyutping":217},[196],[219],{"definition":200,"label":201,"examples":220},[221],{"text":204,"jyutping":205,"translation":206},[194,196,208,209,210,33,34,211],{"name":122,"region_code":123},{"key":225,"primary":226,"entries":253},"喺度食唔好喺度屙||喺度食唔好喺度屙",{"id":227,"source_book":141,"headword":228,"phonetic":230,"entry_type":235,"senses":236,"keywords":239,"meta":249,"dialect":252},"wiktionary-cantonese_00120016",{"display":229,"search":229,"normalized":229,"is_placeholder":16},"喺度食唔好喺度屙",{"original":231,"jyutping":233},[232],"/hɐi̯³⁵ tou̯²² sɪk̚² m̩²¹ hou̯³⁵ hɐi̯³⁵ tou̯²² ɔː⁵⁵/",[234],"hai2 dou6 sik6 m4 hou2 hai2 dou6 o1","phrase",[237],{"definition":238,"label":53},"don't shit where you eat; one should not develop romantic relationships at one's workplace",[229,234,240,241,242,33,34,211,243,244,245,246,247,248],"hai2dou6sik6m4hou2hai2dou6o1","hai dou sik m hou hai dou o","haidousikmhouhaidouo","唔","好","屙",[232],"喺到食唔好喺到痾","喺到食唔好喺到疴",{"pos":250,"variants":251},"谚语",[247,248],{"name":122,"region_code":123},[254],{"id":227,"source_book":141,"headword":255,"phonetic":256,"entry_type":235,"senses":259,"keywords":261,"meta":263,"dialect":265},{"display":229,"search":229,"normalized":229,"is_placeholder":16},{"original":257,"jyutping":258},[232],[234],[260],{"definition":238,"label":53},[229,234,240,241,242,33,34,211,243,244,245,262,247,248],[232],{"pos":250,"variants":264},[247,248],{"name":122,"region_code":123},{"key":267,"primary":268,"entries":293},"正喺度||正喺度",{"id":269,"source_book":37,"source_id":270,"dialect":271,"headword":272,"phonetic":274,"entry_type":20,"senses":278,"meta":285,"created_at":287,"keywords":288},"gz-dict_004353","4353",{"name":13,"region_code":14},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},"正喺度",{"original":275,"jyutping":276},"jing3 hei2 dou6（喺，系）",[277],"zing3 hai2 dou6",[279],{"definition":280,"examples":281},"正在",[282],{"text":283,"translation":284},"我哋～讨论紧你嘅申请。","我 们正在讨论你的申请",{"page":286,"is_loanword":16,"variant_number":53},"331","2026-01-23T06:26:03.366Z",[273,277,289,290,291,292,33,34,275],"zing3hai2dou6","zing hai dou","zinghaidou","正",[294,305],{"id":269,"source_book":37,"source_id":270,"dialect":295,"headword":296,"phonetic":297,"entry_type":20,"senses":299,"meta":303,"created_at":287,"keywords":304},{"name":13,"region_code":14},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":275,"jyutping":298},[277],[300],{"definition":280,"examples":301},[302],{"text":283,"translation":284},{"page":286,"is_loanword":16,"variant_number":53},[273,277,289,290,291,292,33,34,275],{"id":306,"source_book":58,"source_id":307,"dialect":308,"headword":309,"phonetic":310,"entry_type":20,"senses":312,"meta":319,"created_at":87,"keywords":322},"gz-practical-classified_007009","7009",{"name":13,"region_code":14},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":277,"jyutping":311},[277],[313],{"definition":314,"examples":315},"”",[316],{"text":317,"translation":318},"我哋～商量呢件事","我們正在商量這事兒",{"category":81,"subcategories":320,"notes":321,"headword_variants":53,"has_cross_reference":16,"cross_references":53,"variant_number":53},[83,84,85],"[又作“正喺處”、“正響度”、“正響處”]",[273,277,289,290,291,292,33,34],{"key":324,"primary":325,"entries":349},"唔喺度||唔喺度",{"id":326,"source_book":37,"source_id":327,"dialect":328,"headword":329,"phonetic":331,"entry_type":20,"senses":335,"meta":342,"created_at":344,"keywords":345},"gz-dict_005508","5508",{"name":13,"region_code":14},{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},"唔喺度",{"original":332,"jyutping":333},"m4 hei2 dou6（喺，系2）",[334],"m4 hai2 dou6",[336,339],{"definition":337,"examples":338},"不在这儿。",[],{"definition":340,"examples":341},"婉辞。死亡。又说“唔在”。",[],{"page":343,"is_loanword":16,"variant_number":53},"392","2026-01-23T06:26:03.369Z",[330,334,346,347,348,243,33,34,332],"m4hai2dou6","m hai dou","mhaidou",[350,362,391],{"id":326,"source_book":37,"source_id":327,"dialect":351,"headword":352,"phonetic":353,"entry_type":20,"senses":355,"meta":360,"created_at":344,"keywords":361},{"name":13,"region_code":14},{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":332,"jyutping":354},[334],[356,358],{"definition":337,"examples":357},[],{"definition":340,"examples":359},[],{"page":343,"is_loanword":16,"variant_number":53},[330,334,346,347,348,243,33,34,332],{"id":363,"source_book":91,"headword":364,"phonetic":365,"entry_type":20,"senses":368,"keywords":384,"dialect":390},"hk-cantowords_080045",{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":334,"jyutping":366},[334,367],"m4 hoeng2 dou6",[369,377],{"definition":370,"label":371,"examples":372},"表示一個人唔喺嗰個地方，而平時或者一般嚟講佢係會喺嗰度嘅 (not present; not to be around; not here)","動詞",[373],{"text":374,"jyutping":375,"translation":376},"佢唔喺度喎，你陣間打嚟啦。","keoi5 m4 hai2 dou6 wo3, nei5 zan6 gaan1 daa2 lai4 laa1.","He's not here right now, you can call him later.",{"definition":378,"label":86,"examples":379},"委婉咁講一個人過咗身，即係已經#死 咗 (euphemism for to have passed away; to not be with us any longer)",[380],{"text":381,"jyutping":382,"translation":383},"佢爺爺唔喺度嘍。","keoi5 je4 je1 m4 hai2 dou6 lo3.","His grandpa is not with us any longer.",[330,334,346,347,348,367,385,386,387,243,33,34,388,389],"m4hoeng2dou6","m hoeng dou","mhoengdou","唔響度","唔响度",{"name":122,"region_code":123},{"id":392,"source_book":141,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":20,"senses":398,"keywords":407,"meta":409,"dialect":410},"wiktionary-cantonese_00104188",{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":395,"jyutping":397},[396],"/m̩²¹ hɐi̯³⁵ tou̯²²/",[334],[399,405],{"definition":400,"label":53,"examples":401},"to not be here",[402],{"text":403,"translation":404},"師父唔喺度。","Our master is not here.",{"definition":406,"label":53},"to have passed away; to have died",[330,334,346,347,348,243,33,34,408],[396],{"pos":179},{"name":182,"region_code":183},{"key":412,"primary":413,"entries":442},"瞓喺度都贏||瞓喺度都贏",{"id":414,"source_book":91,"headword":415,"phonetic":417,"entry_type":235,"senses":421,"keywords":429,"dialect":441},"hk-cantowords_112616",{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":16},"瞓喺度都贏",{"original":418,"jyutping":419},"fan3 hai2 dou6 dou1 jeng4",[418,420],"fan3 hoeng2 dou6 dou1 jeng4",[422],{"definition":423,"label":201,"examples":424},"非常有把握，好易就贏 (certainly, very easy to win)",[425],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},"現任總統民望咁高，嚟緊選舉瞓喺度都贏啦。","jin6 jam6 zung2 tung2 man4 mong6 gam3 gou1, lai4 gan2 syun2 geoi2 fan3 hai2 dou6 dou1 jeng4 laa1.","The president has profound support from the public. It is a sure win in the coming presidential race.",[416,418,430,431,432,420,433,434,435,436,33,34,437,438,439,440],"fan3hai2dou6dou1jeng4","fan hai dou dou jeng","fanhaidoudoujeng","fan3hoeng2dou6dou1jeng4","fan hoeng dou dou jeng","fanhoengdoudoujeng","瞓","都","贏","瞓响度都贏","瞓響度都贏",{"name":122,"region_code":123},[443],{"id":414,"source_book":91,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":235,"senses":447,"keywords":451,"dialect":452},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":16},{"original":418,"jyutping":446},[418,420],[448],{"definition":423,"label":201,"examples":449},[450],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},[416,418,430,431,432,420,433,434,435,436,33,34,437,438,439,440],{"name":122,"region_code":123},[454,464,476,487,499,511,524,538],{"id":192,"source_book":91,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":20,"senses":458,"keywords":462,"dialect":463},{"display":194,"search":194,"normalized":194,"is_placeholder":16},{"original":196,"jyutping":457},[196],[459],{"definition":200,"label":201,"examples":460},[461],{"text":204,"jyutping":205,"translation":206},[194,196,208,209,210,33,34,211],{"name":122,"region_code":123},{"id":227,"source_book":141,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":235,"senses":469,"keywords":471,"meta":473,"dialect":475},{"display":229,"search":229,"normalized":229,"is_placeholder":16},{"original":467,"jyutping":468},[232],[234],[470],{"definition":238,"label":53},[229,234,240,241,242,33,34,211,243,244,245,472,247,248],[232],{"pos":250,"variants":474},[247,248],{"name":122,"region_code":123},{"id":269,"source_book":37,"source_id":270,"dialect":477,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":20,"senses":481,"meta":485,"created_at":287,"keywords":486},{"name":13,"region_code":14},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":275,"jyutping":480},[277],[482],{"definition":280,"examples":483},[484],{"text":283,"translation":284},{"page":286,"is_loanword":16,"variant_number":53},[273,277,289,290,291,292,33,34,275],{"id":306,"source_book":58,"source_id":307,"dialect":488,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":20,"senses":492,"meta":496,"created_at":87,"keywords":498},{"name":13,"region_code":14},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":277,"jyutping":491},[277],[493],{"definition":314,"examples":494},[495],{"text":317,"translation":318},{"category":81,"subcategories":497,"notes":321,"headword_variants":53,"has_cross_reference":16,"cross_references":53,"variant_number":53},[83,84,85],[273,277,289,290,291,292,33,34],{"id":326,"source_book":37,"source_id":327,"dialect":500,"headword":501,"phonetic":502,"entry_type":20,"senses":504,"meta":509,"created_at":344,"keywords":510},{"name":13,"region_code":14},{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":332,"jyutping":503},[334],[505,507],{"definition":337,"examples":506},[],{"definition":340,"examples":508},[],{"page":343,"is_loanword":16,"variant_number":53},[330,334,346,347,348,243,33,34,332],{"id":363,"source_book":91,"headword":512,"phonetic":513,"entry_type":20,"senses":515,"keywords":522,"dialect":523},{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":334,"jyutping":514},[334,367],[516,519],{"definition":370,"label":371,"examples":517},[518],{"text":374,"jyutping":375,"translation":376},{"definition":378,"label":86,"examples":520},[521],{"text":381,"jyutping":382,"translation":383},[330,334,346,347,348,367,385,386,387,243,33,34,388,389],{"name":122,"region_code":123},{"id":392,"source_book":141,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":20,"senses":529,"keywords":534,"meta":536,"dialect":537},{"display":330,"search":330,"normalized":330,"is_placeholder":16},{"original":527,"jyutping":528},[396],[334],[530,533],{"definition":400,"label":53,"examples":531},[532],{"text":403,"translation":404},{"definition":406,"label":53},[330,334,346,347,348,243,33,34,535],[396],{"pos":179},{"name":182,"region_code":183},{"id":414,"source_book":91,"headword":539,"phonetic":540,"entry_type":235,"senses":542,"keywords":546,"dialect":547},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":16},{"original":418,"jyutping":541},[418,420],[543],{"definition":423,"label":201,"examples":544},[545],{"text":426,"jyutping":427,"translation":428},[416,418,430,431,432,420,433,434,435,436,33,34,437,438,439,440],{"name":122,"region_code":123},{"grouped":549,"entries":550,"exact":4},5,8,{"offset":552,"limit":553,"returned":549,"hasMore":16,"nextOffset":53},0,12,{"dictionaries":555,"dialects":563,"types":568},[556,558,560,561],{"value":91,"count":557},3,{"value":37,"count":559},2,{"value":141,"count":559},{"value":58,"count":562},1,[564,566,567],{"value":123,"count":565},4,{"value":14,"count":559},{"value":183,"count":562},[569,570],{"value":20,"count":557},{"value":235,"count":559},{"grouped":6,"entries":572,"exact":4},14,{"dictionaries":574,"last_updated":879,"schema_version":880},[575,609,634,669,702,726,750,774,796,821,847],{"id":576,"name":577,"dialect":13,"entries_count":579,"author":580,"publisher":583,"year":586,"file":587,"version":588,"description":589,"source":594,"license":595,"usage_restriction":600,"attribution":605,"cover":608},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":58,"zh-Hant":578,"yue-Hans":58,"yue-Hant":578},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":581,"zh-Hant":582,"yue-Hans":581,"yue-Hant":582},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":584,"yue-Hant":585},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":590,"zh-Hant":591,"yue-Hans":592,"yue-Hant":593},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":599},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":606,"zh-Hant":607,"yue-Hans":606,"yue-Hant":607},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":610,"name":611,"dialect":13,"entries_count":614,"author":615,"publisher":618,"year":619,"file":620,"version":621,"description":622,"source":594,"license":627,"usage_restriction":629,"attribution":630,"cover":633},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":612,"zh-Hant":613,"yue-Hans":612,"yue-Hant":613},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":616,"zh-Hant":617,"yue-Hans":616,"yue-Hant":617},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":584,"yue-Hant":585},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":623,"zh-Hant":624,"yue-Hans":625,"yue-Hant":626},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":631,"zh-Hant":632,"yue-Hans":631,"yue-Hant":632},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":635,"name":636,"dialect":638,"entries_count":639,"author":640,"publisher":643,"year":646,"file":647,"version":648,"description":649,"source":654,"license":655,"license_url":658,"usage_restriction":659,"attribution":664,"chunked":4,"chunk_dir":667,"cover":668},"hk-cantowords",{"zh-Hans":637,"zh-Hant":91,"yue-Hans":637,"yue-Hant":91},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":641,"zh-Hant":642,"yue-Hans":641,"yue-Hant":642},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":644,"zh-Hant":645,"yue-Hans":644,"yue-Hant":645},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":650,"zh-Hant":651,"yue-Hans":652,"yue-Hant":653},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":656,"zh-Hant":657,"yue-Hans":656,"yue-Hant":657},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":660,"zh-Hant":661,"yue-Hans":662,"yue-Hant":663},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":665,"zh-Hant":666,"yue-Hans":665,"yue-Hant":666},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":670,"name":671,"dialect":182,"entries_count":675,"author":676,"publisher":681,"year":646,"file":684,"version":685,"description":686,"source":654,"license":691,"license_url":693,"usage_restriction":694,"attribution":699,"chunked":4,"chunk_dir":700,"cover":701},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":672,"zh-Hant":673,"yue-Hans":674,"yue-Hant":141},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":677,"zh-Hant":678,"yue-Hans":679,"yue-Hant":680},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":682,"zh-Hant":683,"yue-Hans":682,"yue-Hant":683},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":687,"zh-Hant":688,"yue-Hans":689,"yue-Hant":690},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":692,"zh-Hant":692,"yue-Hans":692,"yue-Hant":692},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":695,"zh-Hant":696,"yue-Hans":697,"yue-Hant":698},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":677,"zh-Hant":678,"yue-Hans":679,"yue-Hant":680},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":703,"name":704,"dialect":13,"entries_count":707,"author":708,"publisher":711,"year":712,"file":713,"version":714,"description":715,"source":594,"license":720,"usage_restriction":721,"attribution":722,"cover":725},"gz-word-origins",{"zh-Hans":705,"zh-Hant":706,"yue-Hans":705,"yue-Hant":706},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":709,"zh-Hant":710,"yue-Hans":709,"yue-Hant":710},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":584,"yue-Hant":585},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":716,"zh-Hant":717,"yue-Hans":718,"yue-Hant":719},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":723,"zh-Hant":724,"yue-Hans":723,"yue-Hant":724},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":727,"name":728,"dialect":13,"entries_count":730,"author":731,"publisher":733,"year":736,"file":737,"version":738,"description":739,"source":594,"license":744,"usage_restriction":745,"attribution":746,"cover":749},"gz-dialect",{"zh-Hans":729,"zh-Hant":10,"yue-Hans":729,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":732,"zh-Hant":732,"yue-Hans":732,"yue-Hant":732},"白宛如",{"zh-Hans":734,"zh-Hant":735,"yue-Hans":734,"yue-Hant":735},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":740,"zh-Hant":741,"yue-Hans":742,"yue-Hant":743},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":747,"zh-Hant":748,"yue-Hans":747,"yue-Hant":748},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":751,"name":752,"dialect":13,"entries_count":755,"author":756,"publisher":759,"year":760,"file":761,"version":762,"description":763,"source":594,"license":768,"usage_restriction":769,"attribution":770,"cover":773},"gz-modern",{"zh-Hans":753,"zh-Hant":754,"yue-Hans":753,"yue-Hant":754},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":757,"zh-Hant":758,"yue-Hans":757,"yue-Hant":758},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":584,"yue-Hant":585},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":764,"zh-Hant":765,"yue-Hans":766,"yue-Hant":767},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":771,"zh-Hant":772,"yue-Hans":771,"yue-Hant":772},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":775,"name":776,"dialect":13,"entries_count":778,"author":779,"publisher":782,"year":783,"file":784,"version":762,"description":785,"source":594,"license":790,"usage_restriction":791,"attribution":792,"cover":795},"gz-dict",{"zh-Hans":37,"zh-Hant":777,"yue-Hans":37,"yue-Hant":777},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":780,"zh-Hant":781,"yue-Hans":780,"yue-Hant":781},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":584,"zh-Hant":585,"yue-Hans":584,"yue-Hant":585},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":786,"zh-Hant":787,"yue-Hans":788,"yue-Hant":789},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":793,"zh-Hant":794,"yue-Hans":793,"yue-Hant":794},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":797,"name":798,"dialect":801,"entries_count":802,"author":803,"publisher":804,"year":783,"file":805,"version":806,"description":807,"source":812,"license":813,"attribution":814,"usage_restriction":815,"cover":820},"qz-jyutping",{"zh-Hans":799,"zh-Hant":800,"yue-Hans":799,"yue-Hant":800},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":808,"zh-Hant":809,"yue-Hans":810,"yue-Hant":811},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":816,"zh-Hant":817,"yue-Hans":818,"yue-Hant":819},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":822,"name":823,"dialect":826,"entries_count":827,"author":828,"publisher":831,"year":834,"file":835,"version":762,"description":836,"source":594,"license":841,"usage_restriction":842,"attribution":843,"cover":846},"kp-dialect",{"zh-Hans":824,"zh-Hant":825,"yue-Hans":824,"yue-Hant":825},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":829,"zh-Hant":830,"yue-Hans":829,"yue-Hant":830},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":832,"zh-Hant":833,"yue-Hans":832,"yue-Hant":833},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":837,"zh-Hant":838,"yue-Hans":839,"yue-Hant":840},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":596,"zh-Hant":597,"yue-Hans":598,"yue-Hant":628},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},{"zh-Hans":844,"zh-Hant":845,"yue-Hans":844,"yue-Hant":845},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":848,"name":849,"dialect":852,"file":853,"chunked":4,"chunk_dir":848,"entries_count":854,"author":855,"publisher":857,"year":860,"version":861,"description":862,"source":867,"license":868,"attribution":871,"usage_restriction":873,"cover":878},"ts-english-dict",{"zh-Hans":850,"zh-Hant":851,"yue-Hans":850,"yue-Hant":851},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":856,"zh-Hant":856,"yue-Hans":856,"yue-Hant":856},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":858,"zh-Hant":859,"yue-Hans":858,"yue-Hant":859},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":863,"zh-Hant":864,"yue-Hans":865,"yue-Hant":866},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":869,"zh-Hant":870,"yue-Hans":869,"yue-Hant":870},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":872,"zh-Hant":872,"yue-Hans":872,"yue-Hant":872},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":874,"zh-Hant":875,"yue-Hans":876,"yue-Hant":877},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]