[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:噉樣":319,"word-related-search:噉樣":456},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"噉樣",5,[323,361,395,414,431],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":351,"created_at":354,"keywords":355},"gz-dialect_007316","7316",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"gam2 joeng6*2",[331],"word",[335,346],{"definition":336,"examples":337},"這樣，這麼着；那樣，那麼着",[338,340,342,344],{"text":339},"唔准～",{"text":341},"就～喇",{"text":343},"～做唔得嘅",{"text":345},"唔係～做，係要～做嘅",{"definition":347,"examples":348},"那麼",[349],{"text":350},"～我先行嘞",{"page":352,"notes":353},"342","也説“噉”","2026-05-01T15:09:26.860Z",[320,331,356,357,358,359,360],"gam2joeng6*2","gam joeng*","gamjoeng*","噉","樣",{"id":362,"source_book":8,"source_id":363,"dialect":364,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":333,"senses":369,"meta":382,"created_at":390,"keywords":391},"gz-practical-classified_007151","7151",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":368},"gam2 joeng2",[367],[370],{"definition":371,"examples":372},"同“噉”",[373,376,379],{"text":374,"translation":375},"就～得嘞","就這樣了",{"text":377,"translation":378},"你千祈唔好再～喇","你千萬別再哪樣了",{"text":380,"translation":381},"佢外形就係～嘅","它外形就是這個樣子的",{"category":383,"subcategories":384,"notes":388,"headword_variants":389,"has_cross_reference":329,"cross_references":389,"variant_number":389},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D33這樣、那樣、怎樣、為甚麼、難道",[385,386,387],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D33這樣、那樣、怎樣、為甚麼、難道","",null,"2026-02-01T16:35:37.180Z",[320,367,392,393,394,359,360],"gam2joeng2","gam joeng","gamjoeng",{"id":396,"source_book":70,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":333,"senses":400,"keywords":409,"dialect":411},"hk-cantowords_072582",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":399},[367],[401],{"definition":402,"label":403,"examples":404},"#噉 嘅雙音節講法；呢個樣；呢個方法 (a disyllabic form of #噉 gam2; in this/that way)","代詞",[405],{"text":406,"jyutping":407,"translation":408},"噉樣做","gam2 joeng2 zou6","to do in this way",[320,367,392,393,394,359,360,410],"咁樣",{"name":412,"region_code":413},"香港话","HK",{"id":415,"source_book":238,"source_id":416,"dialect":417,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":333,"senses":423,"meta":427,"created_at":428,"keywords":429},"qz-jyutping_003590","3590",{"name":239,"region_code":418},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":422},"gam2 joeng4",[421],[424],{"definition":425,"examples":426},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[320,421,430,393,394,359,360],"gam2joeng4",{"id":432,"source_book":109,"headword":433,"phonetic":434,"entry_type":333,"senses":438,"keywords":448,"meta":451,"dialect":454},"wiktionary-cantonese_00047022",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":435,"jyutping":437},[436],"/kɐm³⁵ jœːŋ²²⁻³⁵/",[331],[439],{"definition":440,"label":389,"examples":441},"this way; like this; so",[442,445],{"text":443,"translation":444},"做乜嚇成噉樣呀？","Why are you so frightened?",{"text":446,"translation":447},"你唔可以噉樣搶細佬啲玩具個喎。","You can't grab your younger brother's toys like this.",[320,331,356,357,358,359,360,449,410,450],[436],"咁样",{"pos":452,"variants":453},"副词",[410,450],{"name":110,"region_code":455},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":457,"sort":458,"filters":459,"groups":460,"results":640,"total":697,"totalGrouped":698,"page":699,"facets":702,"searchTotal":718},"normal","relevance",{},[461,498,543,597],{"key":462,"primary":463,"entries":487},"噉样嘅||噉样嘅",{"id":464,"source_book":190,"source_id":465,"dialect":466,"headword":467,"phonetic":469,"entry_type":333,"senses":473,"meta":477,"created_at":480,"keywords":481},"gz-modern_006489","6489",{"name":10,"region_code":327},{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},"噉样嘅",{"original":470,"jyutping":471},"gam3 yoeng6 ge5",[472],"gam2 joeng6 ge3",[474],{"definition":475,"examples":476},"同“噉嘅”。",[],{"page":478,"original_entry_type":479,"headword_variants":389},"400","词头","2026-01-23T06:26:07.959Z",[468,472,482,483,484,359,485,486,470],"gam2joeng6ge3","gam joeng ge","gamjoengge","样","嘅",[488],{"id":464,"source_book":190,"source_id":465,"dialect":489,"headword":490,"phonetic":491,"entry_type":333,"senses":493,"meta":496,"created_at":480,"keywords":497},{"name":10,"region_code":327},{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},{"original":470,"jyutping":492},[472],[494],{"definition":475,"examples":495},[],{"page":478,"original_entry_type":479,"headword_variants":389},[468,472,482,483,484,359,485,486,470],{"key":499,"primary":500,"entries":528},"噉樣嘅||噉樣嘅",{"id":501,"source_book":166,"source_id":502,"dialect":503,"headword":504,"phonetic":506,"entry_type":333,"senses":509,"meta":522,"created_at":354,"keywords":524},"gz-dialect_007317","7317",{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},"噉樣嘅",{"original":507,"jyutping":508},"gam2 joeng6*2 ge3",[507],[510],{"definition":511,"examples":512},"這樣的，那樣的",[513,515,517,520],{"text":514},"要買～書，唔要～",{"text":516},"～野唔好買",{"text":518,"translation":519},"～人真係乞人憎","這樣的人真是討人嫌",{"text":521},"我幾時講過啲～話啊？",{"page":352,"notes":523},"也説“噉嘅”",[505,507,525,526,527,359,360,486],"gam2joeng6*2ge3","gam joeng* ge","gamjoeng*ge",[529],{"id":501,"source_book":166,"source_id":502,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":333,"senses":534,"meta":541,"created_at":354,"keywords":542},{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},{"original":507,"jyutping":533},[507],[535],{"definition":511,"examples":536},[537,538,539,540],{"text":514},{"text":516},{"text":518,"translation":519},{"text":521},{"page":352,"notes":523},[505,507,525,526,527,359,360,486],{"key":544,"primary":545,"entries":566},"噉樣樣||噉樣樣",{"id":546,"source_book":70,"headword":547,"phonetic":549,"entry_type":333,"senses":552,"keywords":560,"dialect":565},"hk-cantowords_072583",{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},"噉樣樣",{"original":550,"jyutping":551},"gam2 joeng2 joeng2",[550],[553],{"definition":554,"label":403,"examples":555},"#噉樣 嘅加強語氣版；噉樣嘅#情況 ((emphatic form of #噉樣 gam2 joeng2) in this manner; in this way; like so)",[556],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},"點解會係噉樣樣㗎？","dim2 gaai2 wui5 hai6 gam2 joeng2 joeng2 gaa3?","Why is it in this way?",[548,550,561,562,563,359,360,564],"gam2joeng2joeng2","gam joeng joeng","gamjoengjoeng","咁樣樣",{"name":412,"region_code":413},[567,577],{"id":546,"source_book":70,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":333,"senses":571,"keywords":575,"dialect":576},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":550,"jyutping":570},[550],[572],{"definition":554,"label":403,"examples":573},[574],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},[548,550,561,562,563,359,360,564],{"name":412,"region_code":413},{"id":578,"source_book":109,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":333,"senses":585,"keywords":587,"meta":593,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00112935",{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":583},[582],"/kɐm³⁵ jœːŋ²²⁻³⁵ jœːŋ²²⁻³⁵/",[584],"gam2 joeng6*2 joeng6*2",[586],{"definition":440,"label":389},[548,584,588,589,590,359,360,591,564,592],"gam2joeng6*2joeng6*2","gam joeng* joeng*","gamjoeng*joeng*",[582],"咁样样",{"pos":594,"variants":595},"名词",[564,592],{"name":110,"region_code":455},{"key":598,"primary":599,"entries":629},"苦瓜乾噉樣||苦瓜乾噉樣",{"id":600,"source_book":70,"headword":601,"phonetic":603,"entry_type":607,"senses":608,"keywords":617,"dialect":628},"hk-cantowords_092557",{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},"苦瓜乾噉樣",{"original":604,"jyutping":605},"fu2 gwaa1 gon1 gam2 joeng2",[604,606],"fu2 gwaa1 gam2 ge3 min6","phrase",[609],{"definition":610,"label":611,"examples":612},"用嚟話人個樣好愁、面色好陰沈、睇落唔開心噉 (to look sad; to look miserable; literally: bitter melon appearance)","語句",[613],{"text":614,"jyutping":615,"translation":616},"你地兩個做咩苦瓜乾噉樣嘅？","nei5 dei6 loeng5 go3 zou6 me1 fu2 gwaa1 gon1 gam2 joeng2 ge2?","Why both of you look so sad?",[602,604,618,619,620,606,621,622,623,624,625,626,359,360,627],"fu2gwaa1gon1gam2joeng2","fu gwaa gon gam joeng","fugwaagongamjoeng","fu2gwaa1gam2ge3min6","fu gwaa gam ge min","fugwaagamgemin","苦","瓜","乾","苦瓜噉嘅面",{"name":412,"region_code":413},[630],{"id":600,"source_book":70,"headword":631,"phonetic":632,"entry_type":607,"senses":634,"keywords":638,"dialect":639},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":633},[604,606],[635],{"definition":610,"label":611,"examples":636},[637],{"text":614,"jyutping":615,"translation":616},[602,604,618,619,620,606,621,622,623,624,625,626,359,360,627],{"name":412,"region_code":413},[641,651,665,675,687],{"id":464,"source_book":190,"source_id":465,"dialect":642,"headword":643,"phonetic":644,"entry_type":333,"senses":646,"meta":649,"created_at":480,"keywords":650},{"name":10,"region_code":327},{"display":468,"search":468,"normalized":468,"is_placeholder":329},{"original":470,"jyutping":645},[472],[647],{"definition":475,"examples":648},[],{"page":478,"original_entry_type":479,"headword_variants":389},[468,472,482,483,484,359,485,486,470],{"id":501,"source_book":166,"source_id":502,"dialect":652,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":333,"senses":656,"meta":663,"created_at":354,"keywords":664},{"name":10,"region_code":327},{"display":505,"search":505,"normalized":505,"is_placeholder":329},{"original":507,"jyutping":655},[507],[657],{"definition":511,"examples":658},[659,660,661,662],{"text":514},{"text":516},{"text":518,"translation":519},{"text":521},{"page":352,"notes":523},[505,507,525,526,527,359,360,486],{"id":546,"source_book":70,"headword":666,"phonetic":667,"entry_type":333,"senses":669,"keywords":673,"dialect":674},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":550,"jyutping":668},[550],[670],{"definition":554,"label":403,"examples":671},[672],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},[548,550,561,562,563,359,360,564],{"name":412,"region_code":413},{"id":578,"source_book":109,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":333,"senses":680,"keywords":682,"meta":684,"dialect":686},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":679},[582],[584],[681],{"definition":440,"label":389},[548,584,588,589,590,359,360,683,564,592],[582],{"pos":594,"variants":685},[564,592],{"name":110,"region_code":455},{"id":600,"source_book":70,"headword":688,"phonetic":689,"entry_type":607,"senses":691,"keywords":695,"dialect":696},{"display":602,"search":602,"normalized":602,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":690},[604,606],[692],{"definition":610,"label":611,"examples":693},[694],{"text":614,"jyutping":615,"translation":616},[602,604,618,619,620,606,621,622,623,624,625,626,359,360,627],{"name":412,"region_code":413},{"grouped":698,"entries":321,"exact":100},4,{"offset":700,"limit":701,"returned":698,"hasMore":329,"nextOffset":389},0,12,{"dictionaries":703,"dialects":710,"types":714},[704,706,708,709],{"value":70,"count":705},2,{"value":166,"count":707},1,{"value":190,"count":707},{"value":109,"count":707},[711,712,713],{"value":327,"count":705},{"value":413,"count":705},{"value":455,"count":707},[715,717],{"value":333,"count":716},3,{"value":607,"count":707},{"grouped":321,"entries":719,"exact":100},10]