[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:壅":319,"word-related-search:壅":555},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"壅",9,[323,364,395,414,439,461,489,515,530],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":358,"created_at":361,"keywords":362},"gz-dialect_010150","10150",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ung3",[331],"character",[335,345,351],{"definition":336,"examples":337},"埋",[338,340,343],{"text":339},"～咗隻死豬",{"text":341,"translation":342},"生～","活埋",{"text":344},"畀啲沙～住",{"definition":346,"examples":347},"蒙蓋",[348],{"text":349,"translation":350},"用被～過頭腦來瞓","蒙頭睡覺",{"definition":352,"examples":353},"（用錢）收買，供給",[354,356],{"text":355},"搵錢來～佢",{"text":357},"我～咗好多錢落去",{"page":359,"notes":360},"465","古三等韵，今讀如一等","2026-05-01T15:09:26.888Z",[320,331,363],"ung",{"id":365,"source_book":214,"source_id":366,"dialect":367,"headword":368,"phonetic":369,"entry_type":333,"senses":373,"meta":389,"created_at":392,"keywords":393},"gz-dict_006866","6866",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":371},"ngung1（读音yung1）",[372],"ngung1",[374,378,384],{"definition":336,"examples":375},[376],{"text":377,"translation":342},"生～。",{"definition":379,"examples":380},"培土",[381],{"text":382,"translation":383},"啲粟米要～多啲泥。","玉米要多培些土",{"definition":385,"examples":386},"施肥",[387],{"text":388},"～两次肥。",{"page":390,"is_loanword":329,"variant_number":391},"462",null,"2026-01-23T06:26:03.375Z",[320,372,394,370],"ngung",{"id":396,"source_book":190,"source_id":397,"dialect":398,"headword":399,"phonetic":400,"entry_type":333,"senses":404,"meta":408,"created_at":411,"keywords":412},"gz-modern_023187","23187",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":401,"jyutping":402},"Yung1",[403],"jung1",[405],{"definition":406,"examples":407},"古河流名，在今河南商丘一带。",[],{"page":409,"original_entry_type":410,"headword_variants":391},"1021","字头","2026-01-23T06:26:07.991Z",[320,403,413,401],"jung",{"id":415,"source_book":8,"source_id":416,"dialect":417,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":333,"senses":422,"meta":429,"created_at":437,"keywords":438},"gz-practical-classified_003820","3820",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":421},"ung1",[420],[423],{"definition":424,"examples":425},"聳（鼻子）",[426],{"text":427,"translation":428},"～起個鼻","聳起鼻子",{"category":430,"subcategories":431,"notes":435,"headword_variants":391,"has_cross_reference":100,"cross_references":391,"variant_number":436},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六C五官動作 > 六C2嘴部（含牙、舌）動作、鼻部動作[說話參見七C]",[432,433,434],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六C五官動作","六C2嘴部（含牙、舌）動作、鼻部動作[說話參見七C]","",1,"2026-02-01T16:35:37.166Z",[320,420,363],{"id":440,"source_book":8,"source_id":441,"dialect":442,"headword":443,"phonetic":444,"entry_type":333,"senses":446,"meta":453,"created_at":459,"keywords":460},"gz-practical-classified_004013","4013",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":445},[420],[447],{"definition":448,"examples":449},"（以泥土）埋",[450],{"text":451,"translation":452},"咁鶻（核）突！～咗隻死老鼠佢啦","這麼難看！把那隻死老鼠埋起來吧",{"category":454,"subcategories":455,"notes":435,"headword_variants":391,"has_cross_reference":100,"cross_references":391,"variant_number":458},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D10其他手部動作",[432,456,457],"六D四肢動作","六D10其他手部動作",2,"2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,420,363],{"id":462,"source_book":142,"source_id":463,"dialect":464,"headword":466,"phonetic":467,"entry_type":333,"senses":469,"meta":479,"created_at":487,"keywords":488},"gz-word-origins_121-2_01","121_2_1",{"name":465,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":372,"jyutping":468},[372],[470,473,476],{"definition":471,"examples":472},"埋。",[],{"definition":474,"examples":475},"培土。",[],{"definition":477,"examples":478},"施肥。（饒秉才等：2020：342）",[],{"page":480,"verified":329,"variant_number":391,"references":481,"commentary":391,"gwongping":372,"notes":391,"note_type":391},"121_2",[482],{"author":483,"work":484,"quote":485,"source":486},"～讀若甕平聲。以泥培之曰～泥。葬山曰～人。","廣韻","於用切。塞也。《史記》：河決不可復～。一日加土封也。培也。","孔仲南：1933：上卷 59","2026-01-11T17:28:12.429Z",[320,372,394],{"id":490,"source_book":70,"headword":491,"phonetic":492,"entry_type":333,"senses":495,"keywords":511,"dialect":512},"hk-cantowords_086538",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":493,"jyutping":494},"ung1:ngung1",[420,372],[496,504],{"definition":497,"label":498,"examples":499},"掩埋、填塞、掩蓋 (用沙或泥土) (to bury, to clog up, to cover up (with sand or dirt))","動詞",[500],{"text":501,"jyutping":502,"translation":503},"壅埋","ung1 maai4","to bury",{"definition":505,"label":435,"examples":506},"堆起 (沙或泥土)成丘狀 (to heap up (sand or dirt) as a mound)",[507],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},"攞啲沙加啲水，就可以壅個城堡出嚟","lo2 di1 saa1 gaa1 di1 seoi2, zau6 ho2 ji5 ung1 go3 sing4 bou2 ceot1 lei4.","Mix sand and water together, and you can build a (sand) castle.",[320,420,363,372,394,493],{"name":513,"region_code":514},"香港话","HK",{"id":516,"source_book":238,"source_id":517,"dialect":518,"headword":520,"phonetic":521,"entry_type":333,"senses":523,"meta":527,"created_at":528,"keywords":529},"qz-jyutping_012194","12194",{"name":239,"region_code":519},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":420,"jyutping":522},[420],[524],{"definition":525,"examples":526},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.301Z",[320,420,363],{"id":531,"source_book":109,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":541,"keywords":548,"meta":550,"dialect":553},"wiktionary-cantonese_00003423",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":539},[535,536,537,538],"/jʊŋ³⁵/","/jʊŋ⁵⁵/","/ŋʊŋ⁵⁵/","/ʊŋ⁵⁵/",[540,403,372,420],"jung2",[542,544,546],{"definition":543,"label":391},"to obstruct; to block; to stop",{"definition":545,"label":391},"to heap; to pile up",{"definition":547,"label":391},"to cover; to hide",[320,540,413,403,372,394,420,363,549],[535,536,537,538],{"pos":551,"register":552},"字","文雅",{"name":110,"region_code":554},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":556,"sort":557,"filters":558,"groups":559,"results":910,"total":1041,"totalGrouped":1042,"page":1044,"facets":1046,"searchTotal":1068},"normal","relevance",{},[560,596,641,675,792,838,877],{"key":561,"primary":562,"entries":584},"壅塞||壅塞",{"id":563,"source_book":109,"headword":564,"phonetic":566,"entry_type":571,"senses":572,"keywords":575,"meta":581,"dialect":583},"wiktionary-cantonese_00107994",{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},"壅塞",{"original":567,"jyutping":569},[568],"/jʊŋ³⁵ sɐk̚⁵/",[570],"jung2 sak1","word",[573],{"definition":574,"label":391},"synonym of 擁塞 /拥塞 (yōngsè, “to jam; to congest”)",[565,570,576,577,578,320,579,580],"jung2sak1","jung sak","jungsak","塞",[568],{"pos":582},"动词",{"name":110,"region_code":554},[585],{"id":563,"source_book":109,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":571,"senses":590,"keywords":592,"meta":594,"dialect":595},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":589},[568],[570],[591],{"definition":574,"label":391},[565,570,576,577,578,320,579,593],[568],{"pos":582},{"name":110,"region_code":554},{"key":597,"primary":598,"entries":626},"壅罯||壅罯",{"id":599,"source_book":166,"source_id":600,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":571,"senses":607,"meta":619,"created_at":361,"keywords":621},"gz-dialect_010151","10151",{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},"壅罯",{"original":605,"jyutping":606},"ung3 ap1",[605],[608],{"definition":609,"examples":610},"種植，栽培",[611,613,615,617],{"text":612},"呢盆花好～，所以生得咁好",{"text":614},"～咗好多肥料上去",{"text":616},"◇佢好～呀，唔怪得咁肥",{"text":618},"個仔上大學，我都～咗好多錢",{"page":359,"notes":620},"罯，廣韵合韵烏合切：“覆蓋也”",[603,605,622,623,624,320,625],"ung3ap1","ung ap","ungap","罯",[627],{"id":599,"source_book":166,"source_id":600,"dialect":628,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":571,"senses":632,"meta":639,"created_at":361,"keywords":640},{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":631},[605],[633],{"definition":609,"examples":634},[635,636,637,638],{"text":612},{"text":614},{"text":616},{"text":618},{"page":359,"notes":620},[603,605,622,623,624,320,625],{"key":642,"primary":643,"entries":663},"壅蔽||壅蔽",{"id":644,"source_book":109,"headword":645,"phonetic":647,"entry_type":571,"senses":652,"keywords":655,"meta":661,"dialect":662},"wiktionary-cantonese_00100010",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},"壅蔽",{"original":648,"jyutping":650},[649],"/jʊŋ³⁵ pɐi̯³³/",[651],"jung2 bai3",[653],{"definition":654,"label":391},"to hoodwink; to deceive; to hide the truth from; to pull the wool over someone's eyes",[646,651,656,657,658,320,659,660],"jung2bai3","jung bai","jungbai","蔽",[649],{"pos":582,"register":552},{"name":110,"region_code":554},[664],{"id":644,"source_book":109,"headword":665,"phonetic":666,"entry_type":571,"senses":669,"keywords":671,"meta":673,"dialect":674},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":667,"jyutping":668},[649],[651],[670],{"definition":654,"label":391},[646,651,656,657,658,320,659,672],[649],{"pos":582,"register":552},{"name":110,"region_code":554},{"key":676,"primary":677,"entries":699},"生壅||生壅",{"id":678,"source_book":166,"source_id":679,"dialect":680,"headword":681,"phonetic":683,"entry_type":571,"senses":687,"meta":690,"created_at":693,"keywords":694},"gz-dialect_008962","8962",{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},"生壅",{"original":684,"jyutping":685},"saang1' ong1'",[686],"saang1`53 ong1`53",[688],{"definition":342,"examples":689},[],{"page":691,"notes":692},"410","也説“生葬 saang1' zong3”","2026-05-01T15:09:26.883Z",[682,686,695,696,697,698,320,684],"saang1`53ong1`53","saang` ong`","saang`ong`","生",[700,710,730,750,761,778],{"id":678,"source_book":166,"source_id":679,"dialect":701,"headword":702,"phonetic":703,"entry_type":571,"senses":705,"meta":708,"created_at":693,"keywords":709},{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":704},[686],[706],{"definition":342,"examples":707},[],{"page":691,"notes":692},[682,686,695,696,697,698,320,684],{"id":711,"source_book":214,"source_id":712,"dialect":713,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":571,"senses":719,"meta":723,"created_at":725,"keywords":726},"gz-dict_007491","7491",{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":716,"jyutping":717},"sɑng1 ngung1",[718],"saang1 ngung1",[720],{"definition":721,"examples":722},"活埋。",[],{"page":724,"is_loanword":329,"variant_number":391},"493","2026-01-23T06:26:03.376Z",[682,718,727,728,729,698,320,716],"saang1ngung1","saang ngung","saangngung",{"id":731,"source_book":190,"source_id":732,"dialect":733,"headword":734,"phonetic":735,"entry_type":571,"senses":738,"meta":742,"created_at":745,"keywords":746},"gz-modern_017210","17210",{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":737},"saang1 ong1",[736],[739],{"definition":740,"examples":741},"活埋。又说“生葬”。",[],{"page":743,"original_entry_type":744,"headword_variants":391},"805","词头","2026-01-23T06:26:07.980Z",[682,736,747,748,749,698,320],"saang1ong1","saang ong","saangong",{"id":751,"source_book":70,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":571,"senses":755,"keywords":759,"dialect":760},"hk-cantowords_107139",{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":718,"jyutping":754},[718],[756],{"definition":757,"label":498,"examples":758},"#活埋、生葬 (to bury alive)",[],[682,718,727,728,729,698,320],{"name":513,"region_code":514},{"id":762,"source_book":238,"source_id":763,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":571,"senses":769,"meta":772,"created_at":773,"keywords":774},"qz-jyutping_010228","10228",{"name":239,"region_code":519},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":767,"jyutping":768},"saang1 ung1",[767],[770],{"definition":525,"examples":771},[],{"original_entry_type":571},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[682,767,775,776,777,698,320],"saang1ung1","saang ung","saangung",{"id":779,"source_book":109,"headword":780,"phonetic":781,"entry_type":571,"senses":785,"keywords":788,"meta":790,"dialect":791},"wiktionary-cantonese_00104113",{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":782,"jyutping":784},[783],"/saːŋ⁵⁵ ɔːŋ⁵⁵/",[736],[786],{"definition":787,"label":391},"to bury alive",[682,736,747,748,749,698,320,789],[783],{"pos":582},{"name":110,"region_code":554},{"key":793,"primary":794,"entries":824},"沙壅||沙壅",{"id":795,"source_book":142,"source_id":796,"dialect":797,"headword":798,"phonetic":800,"entry_type":571,"senses":804,"meta":808,"created_at":819,"keywords":820},"gz-word-origins_230_01","230_1",{"name":465,"region_code":327},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},"沙壅",{"original":801,"jyutping":802},"sa1 ngung1",[803],"saa1 ngung1",[805],{"definition":806,"examples":807},"一種油炸糯米甜食。",[],{"page":809,"verified":329,"variant_number":391,"references":810,"commentary":391,"gwongping":801,"notes":391,"note_type":391},"230",[811,814],{"author":391,"work":391,"quote":812,"source":813},"以糯粉雜白糖沙入豬油煎之名～。","戴肇辰《廣州府志》卷十五葉十",{"author":815,"work":816,"quote":817,"source":818},"元日拜年，燒爆竹，啖尖堆、白餅、～，飲柏酒。……～即膠牙錫。","荆楚記","元旦進膠牙錫，取膠固之意。白居易詩云“歲盡後推藍尾酒，春盤先薦膠牙錫”是也。","佚名《嶺海叢譚》葉三","2026-01-11T17:28:12.434Z",[799,803,821,822,777,823,320,801],"saa1ngung1","saa ngung","沙",[825],{"id":795,"source_book":142,"source_id":796,"dialect":826,"headword":827,"phonetic":828,"entry_type":571,"senses":830,"meta":833,"created_at":819,"keywords":837},{"name":465,"region_code":327},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":829},[803],[831],{"definition":806,"examples":832},[],{"page":809,"verified":329,"variant_number":391,"references":834,"commentary":391,"gwongping":801,"notes":391,"note_type":391},[835,836],{"author":391,"work":391,"quote":812,"source":813},{"author":815,"work":816,"quote":817,"source":818},[799,803,821,822,777,823,320,801],{"key":839,"primary":840,"entries":864},"懸壅垂||懸壅垂",{"id":841,"source_book":109,"headword":842,"phonetic":844,"entry_type":571,"senses":849,"keywords":852,"meta":860,"dialect":863},"wiktionary-cantonese_00054621",{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},"懸壅垂",{"original":845,"jyutping":847},[846],"/jyːn²¹ jʊŋ³⁵ sɵy̯²¹/",[848],"jyun4 jung2 seoi4",[850],{"definition":851,"label":391},"uvula",[843,848,853,854,855,856,320,857,858,859],"jyun4jung2seoi4","jyun jung seoi","jyunjungseoi","懸","垂",[846],"懸雍垂",{"pos":861,"variants":862},"名词",[859],{"name":110,"region_code":554},[865],{"id":841,"source_book":109,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":571,"senses":870,"keywords":872,"meta":874,"dialect":876},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},{"original":868,"jyutping":869},[846],[848],[871],{"definition":851,"label":391},[843,848,853,854,855,856,320,857,873,859],[846],{"pos":861,"variants":875},[859],{"name":110,"region_code":554},{"key":878,"primary":879,"entries":900},"涓涓不壅||涓涓不壅",{"id":880,"source_book":289,"headword":881,"phonetic":883,"entry_type":887,"senses":888,"keywords":892,"dialect":898},"ts-english-dict_026371",{"display":882,"search":882,"normalized":882,"is_placeholder":329},"涓涓不壅",{"original":884,"jyutping":885},"gün-gün-būt-yüng",[886],"gun1 gun1 but2 jeang1","phrase",[889],{"definition":890,"examples":891},"bubbling up without hindrance.¹⁴",[],[882,886,893,894,895,896,897,320,884],"gun1gun1but2jeang1","gun gun but jeang","gungunbutjeang","涓","不",{"name":290,"region_code":899},"TS",[901],{"id":880,"source_book":289,"headword":902,"phonetic":903,"entry_type":887,"senses":905,"keywords":908,"dialect":909},{"display":882,"search":882,"normalized":882,"is_placeholder":329},{"original":884,"jyutping":904},[886],[906],{"definition":890,"examples":907},[],[882,886,893,894,895,896,897,320,884],{"name":290,"region_code":899},[911,922,936,947,957,967,977,986,996,1007,1020,1032],{"id":563,"source_book":109,"headword":912,"phonetic":913,"entry_type":571,"senses":916,"keywords":918,"meta":920,"dialect":921},{"display":565,"search":565,"normalized":565,"is_placeholder":329},{"original":914,"jyutping":915},[568],[570],[917],{"definition":574,"label":391},[565,570,576,577,578,320,579,919],[568],{"pos":582},{"name":110,"region_code":554},{"id":599,"source_book":166,"source_id":600,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":571,"senses":927,"meta":934,"created_at":361,"keywords":935},{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":926},[605],[928],{"definition":609,"examples":929},[930,931,932,933],{"text":612},{"text":614},{"text":616},{"text":618},{"page":359,"notes":620},[603,605,622,623,624,320,625],{"id":644,"source_book":109,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":571,"senses":941,"keywords":943,"meta":945,"dialect":946},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":939,"jyutping":940},[649],[651],[942],{"definition":654,"label":391},[646,651,656,657,658,320,659,944],[649],{"pos":582,"register":552},{"name":110,"region_code":554},{"id":678,"source_book":166,"source_id":679,"dialect":948,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":571,"senses":952,"meta":955,"created_at":693,"keywords":956},{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":951},[686],[953],{"definition":342,"examples":954},[],{"page":691,"notes":692},[682,686,695,696,697,698,320,684],{"id":711,"source_book":214,"source_id":712,"dialect":958,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":571,"senses":962,"meta":965,"created_at":725,"keywords":966},{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":716,"jyutping":961},[718],[963],{"definition":721,"examples":964},[],{"page":724,"is_loanword":329,"variant_number":391},[682,718,727,728,729,698,320,716],{"id":731,"source_book":190,"source_id":732,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":571,"senses":972,"meta":975,"created_at":745,"keywords":976},{"name":10,"region_code":327},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":971},[736],[973],{"definition":740,"examples":974},[],{"page":743,"original_entry_type":744,"headword_variants":391},[682,736,747,748,749,698,320],{"id":751,"source_book":70,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":571,"senses":981,"keywords":984,"dialect":985},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":718,"jyutping":980},[718],[982],{"definition":757,"label":498,"examples":983},[],[682,718,727,728,729,698,320],{"name":513,"region_code":514},{"id":762,"source_book":238,"source_id":763,"dialect":987,"headword":988,"phonetic":989,"entry_type":571,"senses":991,"meta":994,"created_at":773,"keywords":995},{"name":239,"region_code":519},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":767,"jyutping":990},[767],[992],{"definition":525,"examples":993},[],{"original_entry_type":571},[682,767,775,776,777,698,320],{"id":779,"source_book":109,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":571,"senses":1001,"keywords":1003,"meta":1005,"dialect":1006},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":329},{"original":999,"jyutping":1000},[783],[736],[1002],{"definition":787,"label":391},[682,736,747,748,749,698,320,1004],[783],{"pos":582},{"name":110,"region_code":554},{"id":795,"source_book":142,"source_id":796,"dialect":1008,"headword":1009,"phonetic":1010,"entry_type":571,"senses":1012,"meta":1015,"created_at":819,"keywords":1019},{"name":465,"region_code":327},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":801,"jyutping":1011},[803],[1013],{"definition":806,"examples":1014},[],{"page":809,"verified":329,"variant_number":391,"references":1016,"commentary":391,"gwongping":801,"notes":391,"note_type":391},[1017,1018],{"author":391,"work":391,"quote":812,"source":813},{"author":815,"work":816,"quote":817,"source":818},[799,803,821,822,777,823,320,801],{"id":841,"source_book":109,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":571,"senses":1025,"keywords":1027,"meta":1029,"dialect":1031},{"display":843,"search":843,"normalized":843,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1024},[846],[848],[1026],{"definition":851,"label":391},[843,848,853,854,855,856,320,857,1028,859],[846],{"pos":861,"variants":1030},[859],{"name":110,"region_code":554},{"id":880,"source_book":289,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":887,"senses":1036,"keywords":1039,"dialect":1040},{"display":882,"search":882,"normalized":882,"is_placeholder":329},{"original":884,"jyutping":1035},[886],[1037],{"definition":890,"examples":1038},[],[882,886,893,894,895,896,897,320,884],{"name":290,"region_code":899},{"grouped":1042,"entries":1043,"exact":100},7,12,{"offset":1045,"limit":1043,"returned":1042,"hasMore":329,"nextOffset":391},0,{"dictionaries":1047,"dialects":1057,"types":1064},[1048,1050,1051,1052,1053,1054,1055,1056],{"value":109,"count":1049},4,{"value":166,"count":458},{"value":289,"count":436},{"value":214,"count":436},{"value":238,"count":436},{"value":190,"count":436},{"value":70,"count":436},{"value":142,"count":436},[1058,1059,1061,1062,1063],{"value":554,"count":1049},{"value":327,"count":1060},3,{"value":514,"count":436},{"value":519,"count":436},{"value":899,"count":436},[1065,1067],{"value":571,"count":1066},6,{"value":887,"count":436},{"grouped":1069,"entries":1070,"exact":100},8,21]