[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:大个":319,"word-related-search:大个":361},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"大个",1,[323],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":351,"created_at":354,"keywords":355},"gz-dict_001257","1257",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"dɑi6 go3",[333],"daai6 go3","word",[336,342],{"definition":337,"examples":338},"个儿大",[339],{"text":340,"translation":341},"～咗好多。","大了好多",{"definition":343,"examples":344},"年纪较大（ 多对小孩说）",[345,348],{"text":346,"translation":347},"你～要照顾细佬妹呀","你年纪大要照顾弟弟妹妹啊",{"text":349,"translation":350},"咁～重喊。","那么大还哭",{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353},"179",null,"2026-01-23T06:26:03.353Z",[320,333,356,357,358,359,360,331],"daai6go3","daai go","daaigo","大","个",{"success":100,"query":320,"mode":362,"sort":363,"filters":364,"groups":365,"results":906,"total":1096,"totalGrouped":1097,"page":1099,"facets":1102,"searchTotal":1124},"normal","relevance",{},[366,403,441,503,574,606,637,701,734,766,822,854],{"key":367,"primary":368,"entries":391},"大个女||大个女",{"id":369,"source_book":214,"source_id":370,"dialect":371,"headword":372,"phonetic":374,"entry_type":334,"senses":378,"meta":385,"created_at":354,"keywords":386},"gz-dict_001258","1258",{"name":10,"region_code":327},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},"大个女",{"original":375,"jyutping":376},"dɑi6 go3 nêu5-2",[377],"daai6 go3 neoi5*2",[379],{"definition":380,"examples":381},"已经长大了的女孩子",[382],{"text":383,"translation":384},"你都～咯，要勤力呀。","你都长大了，要用功啊",{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353},[373,377,387,388,389,359,360,390,375],"daai6go3neoi5*2","daai go neoi*","daaigoneoi*","女",[392],{"id":369,"source_book":214,"source_id":370,"dialect":393,"headword":394,"phonetic":395,"entry_type":334,"senses":397,"meta":401,"created_at":354,"keywords":402},{"name":10,"region_code":327},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":396},[377],[398],{"definition":380,"examples":399},[400],{"text":383,"translation":384},{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353},[373,377,387,388,389,359,360,390,375],{"key":404,"primary":405,"entries":429},"大个仔||大个仔",{"id":406,"source_book":214,"source_id":407,"dialect":408,"headword":409,"phonetic":411,"entry_type":334,"senses":415,"meta":422,"created_at":354,"keywords":424},"gz-dict_001259","1259",{"name":10,"region_code":327},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},"大个仔",{"original":412,"jyutping":413},"dɑi6 go3 zei2",[414],"daai6 go3 zai2",[416],{"definition":417,"examples":418},"长成的大孩子",[419],{"text":420,"translation":421},"～啰，唔好成日玩喇。","长大了，不要整天玩了",{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353,"notes":423},"对女孩可以用“大个女（ nêu5 - 2 ） ”。",[410,414,425,426,427,359,360,428,412],"daai6go3zai2","daai go zai","daaigozai","仔",[430],{"id":406,"source_book":214,"source_id":407,"dialect":431,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":334,"senses":435,"meta":439,"created_at":354,"keywords":440},{"name":10,"region_code":327},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":412,"jyutping":434},[414],[436],{"definition":417,"examples":437},[438],{"text":420,"translation":421},{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353,"notes":423},[410,414,425,426,427,359,360,428,412],{"key":442,"primary":443,"entries":468},"大個女||大個女",{"id":444,"source_book":8,"source_id":445,"dialect":446,"headword":447,"phonetic":449,"entry_type":334,"senses":451,"meta":458,"created_at":465,"keywords":466},"gz-practical-classified_000087","87",{"name":10,"region_code":327},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":329},"大個女",{"original":377,"jyutping":450},[377],[452],{"definition":453,"examples":454},"長大了、懂事的女孩（與不懂事的小女孩相對而言）",[455],{"text":456,"translation":457},"阿珍～喇，幫得阿媽手喇","阿珍是大姑娘了，能給媽媽做幫手了",{"category":459,"subcategories":460,"notes":464,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B2女孩子、女青年",[461,462,463],"一、人物","一B男女老少","一B2女孩子、女青年","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[448,377,387,388,389,359,467,390],"個",[469,481],{"id":444,"source_book":8,"source_id":445,"dialect":470,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":334,"senses":474,"meta":478,"created_at":465,"keywords":480},{"name":10,"region_code":327},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":473},[377],[475],{"definition":453,"examples":476},[477],{"text":456,"translation":457},{"category":459,"subcategories":479,"notes":464,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},[461,462,463],[448,377,387,388,389,359,467,390],{"id":482,"source_book":70,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":334,"senses":487,"keywords":496,"dialect":500},"hk-cantowords_104531",{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":329},{"original":485,"jyutping":486},"daai6 go3 neoi2",[485],[488],{"definition":489,"label":490,"examples":491},"形容女仔已經長大 ((of females) grown; mature)","形容詞",[492],{"text":493,"jyutping":494,"translation":495},"你都咁大個女啦，自己搞掂佢啦。","nei5 dou1 gam3 daai6 go3 neoi2 laa1, zi6 gei2 gaau2 dim6 keoi5 laa1.","You are already a grown woman, you can handle it yourself.",[448,485,497,498,499,359,467,390],"daai6go3neoi2","daai go neoi","daaigoneoi",{"name":501,"region_code":502},"香港话","HK",{"key":504,"primary":505,"entries":530},"大個仔||大個仔",{"id":506,"source_book":8,"source_id":507,"dialect":508,"headword":509,"phonetic":511,"entry_type":334,"senses":514,"meta":521,"created_at":465,"keywords":526},"gz-practical-classified_000066","66",{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},"大個仔",{"original":512,"jyutping":513},"dai6 go3 zai2",[512],[515],{"definition":516,"examples":517},"長大了、懂事的孩子（指男孩；與還很小、不懂事的孩子相對而言）",[518],{"text":519,"translation":520},"你係～嚟喇，唔好叫阿媽咁霎氣啦","你已經長大了，別讓媽媽為你那麼操心啦",{"category":522,"subcategories":523,"notes":525,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B1孩子、男孩子、青少年",[461,462,524],"一B1孩子、男孩子、青少年","[參見“大個”、“細個仔”]",[510,512,527,528,529,359,467,428],"dai6go3zai2","dai go zai","daigozai",[531,543,558],{"id":506,"source_book":8,"source_id":507,"dialect":532,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":334,"senses":536,"meta":540,"created_at":465,"keywords":542},{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":535},[512],[537],{"definition":516,"examples":538},[539],{"text":519,"translation":520},{"category":522,"subcategories":541,"notes":525,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},[461,462,524],[510,512,527,528,529,359,467,428],{"id":544,"source_book":70,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":334,"senses":548,"keywords":556,"dialect":557},"hk-cantowords_104537",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":414,"jyutping":547},[414],[549],{"definition":550,"label":490,"examples":551},"形容男仔已經長大 ((of males) grown; mature)",[552],{"text":553,"jyutping":554,"translation":555},"冇見咁耐，你大個仔咗好多喎。","mou5 gin3 gam3 noi6, nei5 daai6 go3 zai2 zo2 hou2 do1 wo3.","Haven't seen you for a long time! You have become more mature!",[510,414,425,426,427,359,467,428],{"name":501,"region_code":502},{"id":559,"source_book":109,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":334,"senses":565,"keywords":568,"meta":570,"dialect":572},"wiktionary-cantonese_00087270",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":562,"jyutping":564},[563],"/taːi̯²² kɔː³³ t͡sɐi̯³⁵/",[414],[566],{"definition":567,"label":353},"to be a mature young man",[510,414,425,426,427,359,467,428,569],[563],{"pos":571},"动词",{"name":110,"region_code":573},"YUE",{"key":575,"primary":576,"entries":596},"侉大個||侉大個",{"id":577,"source_book":289,"headword":578,"phonetic":580,"entry_type":584,"senses":585,"keywords":589,"dialect":594},"ts-english-dict_041016",{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},"侉大個",{"original":581,"jyutping":582},"kä-ài-göi",[583],"kaa1 aai6 guoi1","phrase",[586],{"definition":587,"examples":588},"big and clumsy person.",[],[579,583,590,591,592,593,359,467,581],"kaa1aai6guoi1","kaa aai guoi","kaaaaiguoi","侉",{"name":290,"region_code":595},"TS",[597],{"id":577,"source_book":289,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":584,"senses":601,"keywords":604,"dialect":605},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":600},[583],[602],{"definition":587,"examples":603},[],[579,583,590,591,592,593,359,467,581],{"name":290,"region_code":595},{"key":607,"primary":608,"entries":627},"生大個瘡||生大個瘡",{"id":609,"source_book":289,"headword":610,"phonetic":612,"entry_type":584,"senses":616,"keywords":620,"dialect":626},"ts-english-dict_008718",{"display":611,"search":611,"normalized":611,"is_placeholder":329},"生大個瘡",{"original":613,"jyutping":614},"säng-ài-göi-chông",[615],"saang1 aai6 guoi1 cong5",[617],{"definition":618,"examples":619},"\u003Cderog.> you're a pain in the ass.",[],[611,615,621,622,623,624,359,467,625,613],"saang1aai6guoi1cong5","saang aai guoi cong","saangaaiguoicong","生","瘡",{"name":290,"region_code":595},[628],{"id":609,"source_book":289,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":584,"senses":632,"keywords":635,"dialect":636},{"display":611,"search":611,"normalized":611,"is_placeholder":329},{"original":613,"jyutping":631},[615],[633],{"definition":618,"examples":634},[],[611,615,621,622,623,624,359,467,625,613],{"name":290,"region_code":595},{"key":638,"primary":639,"entries":668},"咁大个仔||咁大个仔",{"id":640,"source_book":44,"source_id":641,"dialect":642,"headword":644,"phonetic":646,"entry_type":334,"senses":650,"meta":660,"created_at":662,"keywords":663},"gz-colloquialisms_000580","580",{"name":643,"region_code":327},"广州话",{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},"咁大个仔",{"original":647,"jyutping":648},"gem3 dai6 go3 zei2",[649],"gam3 daai6 go3 zai2",[651],{"definition":652,"examples":653},"直译是“这么大的孩子”，实际是“长这么大了”的意思。如果说的是女子，就要用“咁大个女”。",[654,657],{"text":655,"translation":656},"噉嘅事我咁大个仔都没见过","这样的事我长这么大了都没有见过",{"text":658,"translation":659},"你咁大个仔唔同你细佬呀，要听话至得呀","你这么大的孩子了，跟你弟弟不一样，要听话才行呀",{"colloquialism_type":661,"gwongping":647,"notes":353,"note_type":353},"idiom","2026-01-19T08:15:50.329Z",[645,649,664,665,666,667,359,360,428,647],"gam3daai6go3zai2","gam daai go zai","gamdaaigozai","咁",[669,681],{"id":640,"source_book":44,"source_id":641,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":334,"senses":674,"meta":679,"created_at":662,"keywords":680},{"name":643,"region_code":327},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":647,"jyutping":673},[649],[675],{"definition":652,"examples":676},[677,678],{"text":655,"translation":656},{"text":658,"translation":659},{"colloquialism_type":661,"gwongping":647,"notes":353,"note_type":353},[645,649,664,665,666,667,359,360,428,647],{"id":682,"source_book":214,"source_id":683,"dialect":684,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":334,"senses":689,"meta":696,"created_at":699,"keywords":700},"gz-dict_002847","2847",{"name":10,"region_code":327},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":688},"gem3 dɑi6 go3 zei2（nêu5-2）",[649],[690],{"definition":691,"examples":692},"直译是“这么大的孩子”，实际上 是“长这么大了”的意思",[693],{"text":694,"translation":695},"我～都 未听过有呢种事。","我长这么大了还没有听过有这种事情",{"page":697,"is_loanword":329,"variant_number":353,"headword_variants":698},"256",[390],"2026-01-23T06:26:03.359Z",[645,649,664,665,666,667,359,360,428,687,390],{"key":702,"primary":703,"entries":722},"咁大個仔||咁大個仔",{"id":704,"source_book":166,"source_id":705,"dialect":706,"headword":707,"phonetic":709,"entry_type":334,"senses":711,"meta":718,"created_at":720,"keywords":721},"gz-dialect_007321","7321",{"name":10,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},"咁大個仔",{"original":649,"jyutping":710},[649],[712],{"definition":713,"examples":714},"長這麼大（男性）",[715],{"text":716,"translation":717},"～未試過畀人鬧","長這麼大没挨過駡",{"page":719},"342","2026-05-01T15:09:26.861Z",[708,649,664,665,666,667,359,467,428],[723],{"id":704,"source_book":166,"source_id":705,"dialect":724,"headword":725,"phonetic":726,"entry_type":334,"senses":728,"meta":732,"created_at":720,"keywords":733},{"name":10,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":649,"jyutping":727},[649],[729],{"definition":713,"examples":730},[731],{"text":716,"translation":717},{"page":719},[708,649,664,665,666,667,359,467,428],{"key":735,"primary":736,"entries":756},"等你快大個||等你快大個",{"id":737,"source_book":289,"headword":738,"phonetic":740,"entry_type":584,"senses":744,"keywords":748,"dialect":755},"ts-english-dict_024510",{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},"等你快大個",{"original":741,"jyutping":742},"āng-nï-fäi-ài-göi",[743],"aang2 ni1 faai1 aai6 guoi1",[745],{"definition":746,"examples":747},"to make you grow up faster (as a grandmother feeds her grandchild).",[],[739,743,749,750,751,752,753,754,359,467,741],"aang2ni1faai1aai6guoi1","aang ni faai aai guoi","aangnifaaiaaiguoi","等","你","快",{"name":290,"region_code":595},[757],{"id":737,"source_book":289,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":584,"senses":761,"keywords":764,"dialect":765},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":760},[743],[762],{"definition":746,"examples":763},[],[739,743,749,750,751,752,753,754,359,467,741],{"name":290,"region_code":595},{"key":767,"primary":768,"entries":793},"箪咁大个头||箪咁大个头",{"id":769,"source_book":44,"source_id":770,"dialect":771,"headword":772,"phonetic":774,"entry_type":584,"senses":778,"meta":785,"created_at":786,"keywords":787},"gz-colloquialisms_000302","302",{"name":643,"region_code":327},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":329},"箪咁大个头",{"original":775,"jyutping":776},"dan1 gem3 dai6 go3 teo4",[777],"daan1 gam3 daai6 go3 tau4",[779],{"definition":780,"examples":781},"箪：古代盛饭的竹器。“箪咁大个头”形容人遇到困难时头脑发胀。",[782],{"text":783,"translation":784},"呢个问题搞到我箪咁大个头呀","这个问题弄得我头疼脑胀啊",{"colloquialism_type":661,"gwongping":775,"notes":353,"note_type":353},"2026-01-19T08:15:50.328Z",[773,777,788,789,790,791,667,359,360,792,775],"daan1gam3daai6go3tau4","daan gam daai go tau","daangamdaaigotau","箪","头",[794,805],{"id":769,"source_book":44,"source_id":770,"dialect":795,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":584,"senses":799,"meta":803,"created_at":786,"keywords":804},{"name":643,"region_code":327},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":798},[777],[800],{"definition":780,"examples":801},[802],{"text":783,"translation":784},{"colloquialism_type":661,"gwongping":775,"notes":353,"note_type":353},[773,777,788,789,790,791,667,359,360,792,775],{"id":806,"source_book":214,"source_id":807,"dialect":808,"headword":809,"phonetic":810,"entry_type":584,"senses":812,"meta":819,"created_at":354,"keywords":821},"gz-dict_001439","1439",{"name":10,"region_code":327},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":811},[777],[813],{"definition":814,"examples":815},"指因遇到困难而使头脑发胀",[816],{"text":817,"translation":818},"呢件事搞到我～。","这件事弄得我头脑发胀",{"page":820,"is_loanword":329,"variant_number":353},"187",[773,777,788,789,790,791,667,359,360,792,775],{"key":823,"primary":824,"entries":844},"沙煲咁大個膽||沙煲咁大個膽",{"id":825,"source_book":70,"headword":826,"phonetic":828,"entry_type":584,"senses":831,"keywords":836,"dialect":843},"hk-cantowords_098184",{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},"沙煲咁大個膽",{"original":829,"jyutping":830},"saa1 bou1 gam3 daai6 go3 daam2",[829],[832],{"definition":833,"label":834,"examples":835},"#大膽。 (guts as big as a marmite)","語句",[],[827,829,837,838,839,840,841,667,359,467,842],"saa1bou1gam3daai6go3daam2","saa bou gam daai go daam","saabougamdaaigodaam","沙","煲","膽",{"name":501,"region_code":502},[845],{"id":825,"source_book":70,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":584,"senses":849,"keywords":852,"dialect":853},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":848},[829],[850],{"definition":833,"label":834,"examples":851},[],[827,829,837,838,839,840,841,667,359,467,842],{"name":501,"region_code":502},{"key":855,"primary":856,"entries":881},"擘大個口得個窿||擘大個口得個窿",{"id":857,"source_book":166,"source_id":858,"dialect":859,"headword":860,"phonetic":862,"entry_type":584,"senses":866,"meta":870,"created_at":872,"keywords":873},"gz-dialect_011098","11098",{"name":10,"region_code":327},{"display":861,"search":861,"normalized":861,"is_placeholder":329},"擘大個口得個窿",{"original":863,"jyutping":864},"maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1",[865],"maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1`55",[867],{"definition":868,"examples":869},"熟語。啞口無言，回答不出",[],{"page":871},"514","2026-05-01T15:09:26.893Z",[861,865,874,875,876,877,359,467,878,879,880,863],"maak3daai6go3hau2dak1go3lung1`55","maak daai go hau dak go lung`","maakdaaigohaudakgolung`","擘","口","得","窿",[882,892],{"id":857,"source_book":166,"source_id":858,"dialect":883,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":584,"senses":887,"meta":890,"created_at":872,"keywords":891},{"name":10,"region_code":327},{"display":861,"search":861,"normalized":861,"is_placeholder":329},{"original":863,"jyutping":886},[865],[888],{"definition":868,"examples":889},[],{"page":871},[861,865,874,875,876,877,359,467,878,879,880,863],{"id":893,"source_book":70,"headword":894,"phonetic":895,"entry_type":584,"senses":897,"keywords":901,"dialect":905},"hk-cantowords_080176",{"display":861,"search":861,"normalized":861,"is_placeholder":329},{"original":863,"jyutping":896},[863],[898],{"definition":899,"label":834,"examples":900},"因為好驚訝，或者唔識答問題，所以打開咗個口，但係又講唔到嘢出嚟 (to have one's mouth wide open without uttering a sound, often due to surprise or inability to answer a question; literally 'opens one's mouth wide, and there's only a hole')",[],[861,863,902,903,904,877,359,467,878,879,880],"maak3daai6go3hau2dak1go3lung1","maak daai go hau dak go lung","maakdaaigohaudakgolung",{"name":501,"region_code":502},[907,918,929,941,951,963,973,984,993,1002,1014,1026,1037,1046,1057,1068,1077,1087],{"id":369,"source_book":214,"source_id":370,"dialect":908,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":334,"senses":912,"meta":916,"created_at":354,"keywords":917},{"name":10,"region_code":327},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":911},[377],[913],{"definition":380,"examples":914},[915],{"text":383,"translation":384},{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353},[373,377,387,388,389,359,360,390,375],{"id":406,"source_book":214,"source_id":407,"dialect":919,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":334,"senses":923,"meta":927,"created_at":354,"keywords":928},{"name":10,"region_code":327},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":329},{"original":412,"jyutping":922},[414],[924],{"definition":417,"examples":925},[926],{"text":420,"translation":421},{"page":352,"is_loanword":329,"variant_number":353,"notes":423},[410,414,425,426,427,359,360,428,412],{"id":444,"source_book":8,"source_id":445,"dialect":930,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":334,"senses":934,"meta":938,"created_at":465,"keywords":940},{"name":10,"region_code":327},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":933},[377],[935],{"definition":453,"examples":936},[937],{"text":456,"translation":457},{"category":459,"subcategories":939,"notes":464,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},[461,462,463],[448,377,387,388,389,359,467,390],{"id":482,"source_book":70,"headword":942,"phonetic":943,"entry_type":334,"senses":945,"keywords":949,"dialect":950},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":329},{"original":485,"jyutping":944},[485],[946],{"definition":489,"label":490,"examples":947},[948],{"text":493,"jyutping":494,"translation":495},[448,485,497,498,499,359,467,390],{"name":501,"region_code":502},{"id":506,"source_book":8,"source_id":507,"dialect":952,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":334,"senses":956,"meta":960,"created_at":465,"keywords":962},{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":955},[512],[957],{"definition":516,"examples":958},[959],{"text":519,"translation":520},{"category":522,"subcategories":961,"notes":525,"headword_variants":353,"has_cross_reference":329,"cross_references":353,"variant_number":353},[461,462,524],[510,512,527,528,529,359,467,428],{"id":544,"source_book":70,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":334,"senses":967,"keywords":971,"dialect":972},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":414,"jyutping":966},[414],[968],{"definition":550,"label":490,"examples":969},[970],{"text":553,"jyutping":554,"translation":555},[510,414,425,426,427,359,467,428],{"name":501,"region_code":502},{"id":559,"source_book":109,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":334,"senses":978,"keywords":980,"meta":982,"dialect":983},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":976,"jyutping":977},[563],[414],[979],{"definition":567,"label":353},[510,414,425,426,427,359,467,428,981],[563],{"pos":571},{"name":110,"region_code":573},{"id":577,"source_book":289,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":584,"senses":988,"keywords":991,"dialect":992},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":987},[583],[989],{"definition":587,"examples":990},[],[579,583,590,591,592,593,359,467,581],{"name":290,"region_code":595},{"id":609,"source_book":289,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":584,"senses":997,"keywords":1000,"dialect":1001},{"display":611,"search":611,"normalized":611,"is_placeholder":329},{"original":613,"jyutping":996},[615],[998],{"definition":618,"examples":999},[],[611,615,621,622,623,624,359,467,625,613],{"name":290,"region_code":595},{"id":640,"source_book":44,"source_id":641,"dialect":1003,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":334,"senses":1007,"meta":1012,"created_at":662,"keywords":1013},{"name":643,"region_code":327},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":647,"jyutping":1006},[649],[1008],{"definition":652,"examples":1009},[1010,1011],{"text":655,"translation":656},{"text":658,"translation":659},{"colloquialism_type":661,"gwongping":647,"notes":353,"note_type":353},[645,649,664,665,666,667,359,360,428,647],{"id":682,"source_book":214,"source_id":683,"dialect":1015,"headword":1016,"phonetic":1017,"entry_type":334,"senses":1019,"meta":1023,"created_at":699,"keywords":1025},{"name":10,"region_code":327},{"display":645,"search":645,"normalized":645,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":1018},[649],[1020],{"definition":691,"examples":1021},[1022],{"text":694,"translation":695},{"page":697,"is_loanword":329,"variant_number":353,"headword_variants":1024},[390],[645,649,664,665,666,667,359,360,428,687,390],{"id":704,"source_book":166,"source_id":705,"dialect":1027,"headword":1028,"phonetic":1029,"entry_type":334,"senses":1031,"meta":1035,"created_at":720,"keywords":1036},{"name":10,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":649,"jyutping":1030},[649],[1032],{"definition":713,"examples":1033},[1034],{"text":716,"translation":717},{"page":719},[708,649,664,665,666,667,359,467,428],{"id":737,"source_book":289,"headword":1038,"phonetic":1039,"entry_type":584,"senses":1041,"keywords":1044,"dialect":1045},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":1040},[743],[1042],{"definition":746,"examples":1043},[],[739,743,749,750,751,752,753,754,359,467,741],{"name":290,"region_code":595},{"id":769,"source_book":44,"source_id":770,"dialect":1047,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":584,"senses":1051,"meta":1055,"created_at":786,"keywords":1056},{"name":643,"region_code":327},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":1050},[777],[1052],{"definition":780,"examples":1053},[1054],{"text":783,"translation":784},{"colloquialism_type":661,"gwongping":775,"notes":353,"note_type":353},[773,777,788,789,790,791,667,359,360,792,775],{"id":806,"source_book":214,"source_id":807,"dialect":1058,"headword":1059,"phonetic":1060,"entry_type":584,"senses":1062,"meta":1066,"created_at":354,"keywords":1067},{"name":10,"region_code":327},{"display":773,"search":773,"normalized":773,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":1061},[777],[1063],{"definition":814,"examples":1064},[1065],{"text":817,"translation":818},{"page":820,"is_loanword":329,"variant_number":353},[773,777,788,789,790,791,667,359,360,792,775],{"id":825,"source_book":70,"headword":1069,"phonetic":1070,"entry_type":584,"senses":1072,"keywords":1075,"dialect":1076},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":1071},[829],[1073],{"definition":833,"label":834,"examples":1074},[],[827,829,837,838,839,840,841,667,359,467,842],{"name":501,"region_code":502},{"id":857,"source_book":166,"source_id":858,"dialect":1078,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":584,"senses":1082,"meta":1085,"created_at":872,"keywords":1086},{"name":10,"region_code":327},{"display":861,"search":861,"normalized":861,"is_placeholder":329},{"original":863,"jyutping":1081},[865],[1083],{"definition":868,"examples":1084},[],{"page":871},[861,865,874,875,876,877,359,467,878,879,880,863],{"id":893,"source_book":70,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":584,"senses":1091,"keywords":1094,"dialect":1095},{"display":861,"search":861,"normalized":861,"is_placeholder":329},{"original":863,"jyutping":1090},[863],[1092],{"definition":899,"label":834,"examples":1093},[],[861,863,902,903,904,877,359,467,878,879,880],{"name":501,"region_code":502},{"grouped":1097,"entries":1098,"exact":100},17,24,{"offset":1100,"limit":1101,"returned":1101,"hasMore":100,"nextOffset":1101},0,12,{"dictionaries":1103,"dialects":1114,"types":1120},[1104,1106,1107,1108,1110,1112,1113],{"value":44,"count":1105},5,{"value":214,"count":1105},{"value":70,"count":1105},{"value":289,"count":1109},3,{"value":8,"count":1111},2,{"value":166,"count":1111},{"value":109,"count":1111},[1115,1117,1118,1119],{"value":327,"count":1116},11,{"value":502,"count":1105},{"value":595,"count":1109},{"value":573,"count":1111},[1121,1122],{"value":584,"count":1116},{"value":334,"count":1123},6,{"grouped":1125,"entries":1126,"exact":100},18,25]