[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:天堂":319,"word-related-search:天堂":393},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"天堂",3,[323,353,371],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":344,"dialect":350},"hk-cantowords_085987",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"tin1 tong4",[328],"word",[332,336],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"一啲傳統信仰裏面人死後#靈魂 去享樂嘅地方（量詞：個） (heaven; paradise after death)","名詞",[],{"definition":337,"label":338,"examples":339},"比喻一個條件最優秀嘅地方（量詞：個） (figuratively, a paradise; the most outstanding place for something)","",[340],{"text":341,"jyutping":342,"translation":343},"香港係購物天堂。","hoeng1 gong2 hai6 kau3 mat6 tin1 tong4.","Hong Kong is a paradise for shopping.",[320,328,345,346,347,348,349],"tin1tong4","tin tong","tintong","天","堂",{"name":351,"region_code":352},"香港话","HK",{"id":354,"source_book":289,"headword":355,"phonetic":356,"entry_type":360,"senses":361,"keywords":365,"dialect":369},"ts-english-dict_033897",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":357,"jyutping":358},"hëin-hõng",[359],"hen1 hong4","phrase",[362],{"definition":363,"examples":364},"paradise; heaven.",[],[320,359,366,367,368,348,349,357],"hen1hong4","hen hong","henhong",{"name":290,"region_code":370},"TS",{"id":372,"source_book":109,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":330,"senses":376,"keywords":388,"meta":389,"dialect":391},"wiktionary-cantonese_00028490",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":375},[328],[377,380,386],{"definition":378,"label":379},"heaven",null,{"definition":381,"label":379,"examples":382},"paradise",[383],{"text":384,"translation":385},"欢迎您到人间天堂吉隆沟 [MSC, simp.]\nhuānyíng nín dào rénjiāntiāntáng Jílónggōu [Pinyin]","Welcome to Gyirong Valley, a Heaven on Earth",{"definition":387,"label":379},"Tiantang (a town in Ningyuan, Yongzhou, Hunan, China)",[320,328,345,346,347,348,349],{"pos":390},"名词",{"name":110,"region_code":392},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":394,"sort":395,"filters":396,"groups":397,"results":690,"total":774,"totalGrouped":775,"page":776,"facets":779,"searchTotal":795},"normal","relevance",{},[398,432,466,497,545,583,618,653],{"key":399,"primary":400,"entries":420},"天堂鳥||天堂鳥",{"id":401,"source_book":109,"headword":402,"phonetic":404,"entry_type":330,"senses":409,"keywords":412,"meta":418,"dialect":419},"wiktionary-cantonese_00053631",{"display":403,"search":403,"normalized":403,"is_placeholder":326},"天堂鳥",{"original":405,"jyutping":407},[406],"/tʰiːn⁵⁵ tʰɔːŋ²¹ niːu̯¹³/",[408],"tin1 tong4 niu5",[410],{"definition":411,"label":379},"bird of paradise (bird)",[403,408,413,414,415,348,349,416,417],"tin1tong4niu5","tin tong niu","tintongniu","鳥",[406],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},[421],{"id":401,"source_book":109,"headword":422,"phonetic":423,"entry_type":330,"senses":426,"keywords":428,"meta":430,"dialect":431},{"display":403,"search":403,"normalized":403,"is_placeholder":326},{"original":424,"jyutping":425},[406],[408],[427],{"definition":411,"label":379},[403,408,413,414,415,348,349,416,429],[406],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},{"key":433,"primary":434,"entries":454},"天堂椒||天堂椒",{"id":435,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":438,"entry_type":330,"senses":443,"keywords":446,"meta":452,"dialect":453},"wiktionary-cantonese_00031364",{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":326},"天堂椒",{"original":439,"jyutping":441},[440],"/tʰiːn⁵⁵ tʰɔːŋ²¹ t͡siːu̯⁵⁵/",[442],"tin1 tong4 ziu1",[444],{"definition":445,"label":379},"grains of paradise",[437,442,447,448,449,348,349,450,451],"tin1tong4ziu1","tin tong ziu","tintongziu","椒",[440],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},[455],{"id":435,"source_book":109,"headword":456,"phonetic":457,"entry_type":330,"senses":460,"keywords":462,"meta":464,"dialect":465},{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":326},{"original":458,"jyutping":459},[440],[442],[461],{"definition":445,"label":379},[437,442,447,448,449,348,349,450,463],[440],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},{"key":467,"primary":468,"entries":487},"天堂尿壺||天堂尿壺",{"id":469,"source_book":70,"headword":470,"phonetic":472,"entry_type":330,"senses":475,"keywords":480,"dialect":486},"hk-cantowords_113892",{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":326},"天堂尿壺",{"original":473,"jyutping":474},"tin1 tong4 niu6 wu2",[473],[476],{"definition":477,"label":478,"examples":479},"偈後語：「#全神貫注」 (sandwich phrase meaning \"#全神貫注\" ; literally: heaven's chamber pot)","語句",[],[471,473,481,482,483,348,349,484,485],"tin1tong4niu6wu2","tin tong niu wu","tintongniuwu","尿","壺",{"name":351,"region_code":352},[488],{"id":469,"source_book":70,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":330,"senses":492,"keywords":495,"dialect":496},{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":326},{"original":473,"jyutping":491},[473],[493],{"definition":477,"label":478,"examples":494},[],[471,473,481,482,483,348,349,484,485],{"name":351,"region_code":352},{"key":498,"primary":499,"entries":533},"天堂尿壶，全神灌（贯）注||天堂尿壶，全神灌（贯）注",{"id":500,"source_book":44,"source_id":501,"dialect":502,"headword":505,"phonetic":507,"entry_type":360,"senses":511,"meta":518,"created_at":520,"keywords":521},"gz-colloquialisms_001895","1895",{"name":503,"region_code":504},"广州话","GZ",{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":326},"天堂尿壶，全神灌（贯）注",{"original":508,"jyutping":509},"tin1 tong4 niu6 wu4 qun4 sen4 gun3 ju3",[510],"tin1 tong4 niu6 wu4 cyun4 san4 gun3 zyu3",[512],{"definition":513,"examples":514},"歇后语。全神：全体天神，双关指全副精神。“灌注”谐音“贯注”。指高度集中注意力。",[515],{"text":516,"translation":517},"佢正喺度研究资料，天堂尿壶，全神灌（贯）注呢","他正在集中全副精神研究资料呐",{"colloquialism_type":519,"gwongping":508,"notes":379,"note_type":379},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.335Z",[506,510,522,523,524,348,349,484,525,526,527,528,529,530,508,531,532],"tin1tong4niu6wu4cyun4san4gun3zyu3","tin tong niu wu cyun san gun zyu","tintongniuwucyunsangunzyu","壶","全","神","灌","贯","注","天堂尿壶","全神灌（贯）注",[534],{"id":500,"source_book":44,"source_id":501,"dialect":535,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":360,"senses":539,"meta":543,"created_at":520,"keywords":544},{"name":503,"region_code":504},{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":326},{"original":508,"jyutping":538},[510],[540],{"definition":513,"examples":541},[542],{"text":516,"translation":517},{"colloquialism_type":519,"gwongping":508,"notes":379,"note_type":379},[506,510,522,523,524,348,349,484,525,526,527,528,529,530,508,531,532],{"key":546,"primary":547,"entries":570},"上天堂||上天堂",{"id":548,"source_book":109,"headword":549,"phonetic":551,"entry_type":330,"senses":556,"keywords":561,"meta":567,"dialect":569},"wiktionary-cantonese_00107657",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},"上天堂",{"original":552,"jyutping":554},[553],"/sœːŋ¹³ tʰiːn⁵⁵ tʰɔːŋ²¹/",[555],"soeng5 tin1 tong4",[557,559],{"definition":558,"label":379},"to go to Heaven",{"definition":560,"label":379},"to die",[550,555,562,563,564,565,348,349,566],"soeng5tin1tong4","soeng tin tong","soengtintong","上",[553],{"pos":568},"动词",{"name":110,"region_code":392},[571],{"id":548,"source_book":109,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":330,"senses":576,"keywords":579,"meta":581,"dialect":582},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":574,"jyutping":575},[553],[555],[577,578],{"definition":558,"label":379},{"definition":560,"label":379},[550,555,562,563,564,565,348,349,580],[553],{"pos":568},{"name":110,"region_code":392},{"key":584,"primary":585,"entries":606},"任天堂||任天堂",{"id":586,"source_book":109,"headword":587,"phonetic":589,"entry_type":330,"senses":594,"keywords":597,"meta":603,"dialect":605},"wiktionary-cantonese_00031091",{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":326},"任天堂",{"original":590,"jyutping":592},[591],"/jɐm²² tʰiːn⁵⁵ tʰɔːŋ²¹/",[593],"jam6 tin1 tong4",[595],{"definition":596,"label":379},"Nintendo (Japanese video game company)",[588,593,598,599,600,601,348,349,602],"jam6tin1tong4","jam tin tong","jamtintong","任",[591],{"pos":604},"名称",{"name":110,"region_code":392},[607],{"id":586,"source_book":109,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":330,"senses":612,"keywords":614,"meta":616,"dialect":617},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":611},[591],[593],[613],{"definition":596,"label":379},[588,593,598,599,600,601,348,349,615],[591],{"pos":604},{"name":110,"region_code":392},{"key":619,"primary":620,"entries":643},"購物天堂||購物天堂",{"id":621,"source_book":289,"headword":622,"phonetic":624,"entry_type":360,"senses":629,"keywords":633,"dialect":642},"ts-english-dict_042136",{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":326},"購物天堂",{"original":625,"jyutping":626},"këo-mùt-hëin-hõng or këo-mòt-hëin-hõng",[627,628],"kieu1 mut6 hen1 hong4","kieu1 muot6 hen1 hong4",[630],{"definition":631,"examples":632},"shoppers paradise.¹⁰",[],[623,627,634,635,636,628,637,638,639,640,641,348,349,625],"kieu1mut6hen1hong4","kieu mut hen hong","kieumuthenhong","kieu1muot6hen1hong4","kieu muot hen hong","kieumuothenhong","購","物",{"name":290,"region_code":370},[644],{"id":621,"source_book":289,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":360,"senses":648,"keywords":651,"dialect":652},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":326},{"original":625,"jyutping":647},[627,628],[649],{"definition":631,"examples":650},[],[623,627,634,635,636,628,637,638,639,640,641,348,349,625],{"name":290,"region_code":370},{"key":654,"primary":655,"entries":680},"上有天堂，下有蘇杭||上有天堂，下有蘇杭",{"id":656,"source_book":109,"headword":657,"phonetic":659,"entry_type":360,"senses":663,"keywords":666,"meta":677,"dialect":679},"wiktionary-cantonese_00021562",{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},"上有天堂，下有蘇杭",{"original":660,"jyutping":661},"soeng6 jau5 tin1 tong4",[660,662],"haa6 jau5 sou1 hong4",[664],{"definition":665,"label":379},"There is heaven above, and there are Suzhou and Hangzhou below. This phrase praises the virtues of these two cities in Jiangsu and Zhejiang province, respectively.",[658,660,667,668,669,662,670,671,672,565,673,348,349,674,675,676],"soeng6jau5tin1tong4","soeng jau tin tong","soengjautintong","haa6jau5sou1hong4","haa jau sou hong","haajausouhong","有","下","蘇","杭",{"pos":678},"谚语",{"name":110,"region_code":392},[681],{"id":656,"source_book":109,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":360,"senses":685,"keywords":687,"meta":688,"dialect":689},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},{"original":660,"jyutping":684},[660,662],[686],{"definition":665,"label":379},[658,660,667,668,669,662,670,671,672,565,673,348,349,674,675,676],{"pos":678},{"name":110,"region_code":392},[691,702,713,722,733,745,756,765],{"id":401,"source_book":109,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":330,"senses":696,"keywords":698,"meta":700,"dialect":701},{"display":403,"search":403,"normalized":403,"is_placeholder":326},{"original":694,"jyutping":695},[406],[408],[697],{"definition":411,"label":379},[403,408,413,414,415,348,349,416,699],[406],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},{"id":435,"source_book":109,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":330,"senses":707,"keywords":709,"meta":711,"dialect":712},{"display":437,"search":437,"normalized":437,"is_placeholder":326},{"original":705,"jyutping":706},[440],[442],[708],{"definition":445,"label":379},[437,442,447,448,449,348,349,450,710],[440],{"pos":390},{"name":110,"region_code":392},{"id":469,"source_book":70,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":330,"senses":717,"keywords":720,"dialect":721},{"display":471,"search":471,"normalized":471,"is_placeholder":326},{"original":473,"jyutping":716},[473],[718],{"definition":477,"label":478,"examples":719},[],[471,473,481,482,483,348,349,484,485],{"name":351,"region_code":352},{"id":500,"source_book":44,"source_id":501,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":360,"senses":727,"meta":731,"created_at":520,"keywords":732},{"name":503,"region_code":504},{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":326},{"original":508,"jyutping":726},[510],[728],{"definition":513,"examples":729},[730],{"text":516,"translation":517},{"colloquialism_type":519,"gwongping":508,"notes":379,"note_type":379},[506,510,522,523,524,348,349,484,525,526,527,528,529,530,508,531,532],{"id":548,"source_book":109,"headword":734,"phonetic":735,"entry_type":330,"senses":738,"keywords":741,"meta":743,"dialect":744},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":736,"jyutping":737},[553],[555],[739,740],{"definition":558,"label":379},{"definition":560,"label":379},[550,555,562,563,564,565,348,349,742],[553],{"pos":568},{"name":110,"region_code":392},{"id":586,"source_book":109,"headword":746,"phonetic":747,"entry_type":330,"senses":750,"keywords":752,"meta":754,"dialect":755},{"display":588,"search":588,"normalized":588,"is_placeholder":326},{"original":748,"jyutping":749},[591],[593],[751],{"definition":596,"label":379},[588,593,598,599,600,601,348,349,753],[591],{"pos":604},{"name":110,"region_code":392},{"id":621,"source_book":289,"headword":757,"phonetic":758,"entry_type":360,"senses":760,"keywords":763,"dialect":764},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":326},{"original":625,"jyutping":759},[627,628],[761],{"definition":631,"examples":762},[],[623,627,634,635,636,628,637,638,639,640,641,348,349,625],{"name":290,"region_code":370},{"id":656,"source_book":109,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":360,"senses":769,"keywords":771,"meta":772,"dialect":773},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":326},{"original":660,"jyutping":768},[660,662],[770],{"definition":665,"label":379},[658,660,667,668,669,662,670,671,672,565,673,348,349,674,675,676],{"pos":678},{"name":110,"region_code":392},{"grouped":775,"entries":775,"exact":100},8,{"offset":777,"limit":778,"returned":775,"hasMore":326,"nextOffset":379},0,12,{"dictionaries":780,"dialects":787,"types":792},[781,783,785,786],{"value":109,"count":782},5,{"value":289,"count":784},1,{"value":44,"count":784},{"value":70,"count":784},[788,789,790,791],{"value":392,"count":782},{"value":504,"count":784},{"value":352,"count":784},{"value":370,"count":784},[793,794],{"value":330,"count":782},{"value":360,"count":321},{"grouped":796,"entries":797,"exact":100},9,11]