[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:女人":319,"word-related-search:女人":399},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"女人",3,[323,350,372],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":341,"created_at":343,"keywords":344},"gz-dialect_006634","6634",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"neoi5 jan4*2",[331],"word",[335,338],{"definition":336,"examples":337},"女性",[],{"definition":339,"examples":340},"舊時背稱妻子",[],{"page":342},"313","2026-05-01T15:09:26.857Z",[320,331,345,346,347,348,349],"neoi5jan4*2","neoi jan*","neoijan*","女","人",{"id":351,"source_book":70,"headword":352,"phonetic":353,"entry_type":333,"senses":356,"keywords":365,"dialect":369},"hk-cantowords_081400",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":354,"jyutping":355},"neoi5 jan2",[354],[357],{"definition":358,"label":359,"examples":360},"已經成年嘅女性（量詞：個） (woman; female adult)","名詞",[361],{"text":362,"jyutping":363,"translation":364},"女人化妝化好耐㗎。","neoi5 jan2 faa3 zong1 faa3 hou2 noi6 gaa3.","Women take a long time to put on make-up.",[320,354,366,367,368,348,349],"neoi5jan2","neoi jan","neoijan",{"name":370,"region_code":371},"香港话","HK",{"id":373,"source_book":109,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":333,"senses":377,"keywords":392,"meta":395,"dialect":397},"wiktionary-cantonese_00019910",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":376},[331],[378,388,390],{"definition":379,"label":380,"examples":381},"woman; adult female (Classifier: 個／个)",null,[382,385],{"text":383,"translation":384},"一個陌生女人的來信","a letter from an unknown woman",{"text":386,"translation":387},"我不想和這種不要臉的女人講話。","I don't wish to speak to such a shameless woman.",{"definition":389,"label":380},"lover; mistress (Classifier: 個／个)",{"definition":391,"label":380},"wife",[320,331,345,346,347,348,349,393],[394],"/nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵/",{"pos":396},"名词",{"name":110,"region_code":398},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":400,"sort":401,"filters":402,"groups":403,"results":934,"total":1124,"totalGrouped":1125,"page":1127,"facets":1130,"searchTotal":1150},"normal","relevance",{},[404,462,502,553,587,621,655,718,749,803,837,895],{"key":405,"primary":406,"entries":431},"女人士||女人士",{"id":407,"source_book":166,"source_id":408,"dialect":409,"headword":410,"phonetic":412,"entry_type":333,"senses":415,"meta":424,"created_at":343,"keywords":426},"gz-dialect_006636","6636",{"name":10,"region_code":327},{"display":411,"search":411,"normalized":411,"is_placeholder":329},"女人士",{"original":413,"jyutping":414},"neoi5 jan4*2 si6*2",[413],[416,419],{"definition":417,"examples":418},"男人説話輕聲細氣，或行爲舉止如女人",[],{"definition":420,"examples":421},"指帶女人氣的男人",[422],{"text":423},"佢正～吖",{"page":425},"314",[411,413,427,428,429,348,349,430],"neoi5jan4*2si6*2","neoi jan* si*","neoijan*si*","士",[432,445],{"id":407,"source_book":166,"source_id":408,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":333,"senses":437,"meta":443,"created_at":343,"keywords":444},{"name":10,"region_code":327},{"display":411,"search":411,"normalized":411,"is_placeholder":329},{"original":413,"jyutping":436},[413],[438,440],{"definition":417,"examples":439},[],{"definition":420,"examples":441},[442],{"text":423},{"page":425},[411,413,427,428,429,348,349,430],{"id":446,"source_book":109,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":333,"senses":452,"keywords":457,"meta":460,"dialect":461},"wiktionary-cantonese_00111702",{"display":411,"search":411,"normalized":411,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":451},[450],"/nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵ siː²²⁻³⁵/",[413],[453,455],{"definition":454,"label":380},"effeminate man; camp person; ponce",{"definition":456,"label":380},"sissy; effeminate",[411,413,427,428,429,348,349,430,458,459],[450],[450],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"key":463,"primary":464,"entries":490},"女人形||女人形",{"id":465,"source_book":8,"source_id":466,"dialect":467,"headword":468,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":473,"meta":477,"created_at":484,"keywords":485},"gz-practical-classified_000103","103",{"name":10,"region_code":327},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":329},"女人形",{"original":471,"jyutping":472},"neoi5 jan4*2 jing4",[471],[474],{"definition":475,"examples":476},"女人氣十足的男人",[],{"category":478,"subcategories":479,"notes":483,"headword_variants":380,"has_cross_reference":329,"cross_references":380,"variant_number":380},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B3成年人、成年男性",[480,481,482],"一、人物","一B男女老少","一B3成年人、成年男性","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[469,471,486,487,488,348,349,489],"neoi5jan4*2jing4","neoi jan* jing","neoijan*jing","形",[491],{"id":465,"source_book":8,"source_id":466,"dialect":492,"headword":493,"phonetic":494,"entry_type":333,"senses":496,"meta":499,"created_at":484,"keywords":501},{"name":10,"region_code":327},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":329},{"original":471,"jyutping":495},[471],[497],{"definition":475,"examples":498},[],{"category":478,"subcategories":500,"notes":483,"headword_variants":380,"has_cross_reference":329,"cross_references":380,"variant_number":380},[480,481,482],[469,471,486,487,488,348,349,489],{"key":503,"primary":504,"entries":524},"女人味||女人味",{"id":505,"source_book":70,"headword":506,"phonetic":508,"entry_type":333,"senses":511,"keywords":518,"dialect":523},"hk-cantowords_104622",{"display":507,"search":507,"normalized":507,"is_placeholder":329},"女人味",{"original":509,"jyutping":510},"neoi5 jan2 mei6",[509],[512],{"definition":513,"label":359,"examples":514},"典型女人嘅氣質，含褒義 (femininity; typical positive qualities of womanhood)",[515],{"text":516,"translation":517},"好多女明星都係愈大愈有女人味。","Many female pop stars become increasingly charming as they age.",[507,509,519,520,521,348,349,522],"neoi5jan2mei6","neoi jan mei","neoijanmei","味",{"name":370,"region_code":371},[525,535],{"id":505,"source_book":70,"headword":526,"phonetic":527,"entry_type":333,"senses":529,"keywords":533,"dialect":534},{"display":507,"search":507,"normalized":507,"is_placeholder":329},{"original":509,"jyutping":528},[509],[530],{"definition":513,"label":359,"examples":531},[532],{"text":516,"translation":517},[507,509,519,520,521,348,349,522],{"name":370,"region_code":371},{"id":536,"source_book":109,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":543,"keywords":546,"meta":551,"dialect":552},"wiktionary-cantonese_00107363",{"display":507,"search":507,"normalized":507,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":541},[540],"/nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵ mei̯²²/",[542],"neoi5 jan4*2 mei6",[544],{"definition":545,"label":380},"feminine charm; femininity; womanliness",[507,542,547,548,549,348,349,522,550],"neoi5jan4*2mei6","neoi jan* mei","neoijan*mei",[540],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"key":554,"primary":555,"entries":576},"女人型||女人型",{"id":556,"source_book":70,"headword":557,"phonetic":559,"entry_type":333,"senses":562,"keywords":570,"dialect":575},"hk-cantowords_081401",{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},"女人型",{"original":560,"jyutping":561},"neoi5 jan2 jing4",[560],[563],{"definition":564,"label":359,"examples":565},"女性化嘅男人（量詞：個） (man with feminine characteristics; man acting as if he is a woman; effeminate appearance or manner of a man)",[566],{"text":567,"jyutping":568,"translation":569},"嗰個男人成個女人型。","go2 go3 naam4 jan2 seng4 go3 neoi5 jan2 jing4.","That man is behaving in a very effeminate way.",[558,560,571,572,573,348,349,574],"neoi5jan2jing4","neoi jan jing","neoijanjing","型",{"name":370,"region_code":371},[577],{"id":556,"source_book":70,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":333,"senses":581,"keywords":585,"dialect":586},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},{"original":560,"jyutping":580},[560],[582],{"definition":564,"label":359,"examples":583},[584],{"text":567,"jyutping":568,"translation":569},[558,560,571,572,573,348,349,574],{"name":370,"region_code":371},{"key":588,"primary":589,"entries":610},"女人緣||女人緣",{"id":590,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":593,"entry_type":333,"senses":596,"keywords":604,"dialect":609},"hk-cantowords_110985",{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},"女人緣",{"original":594,"jyutping":595},"neoi5 jan2 jyun4",[594],[597],{"definition":598,"label":359,"examples":599},"受#女人#歡迎 嘅氣質 (the quality of being popular with women)",[600],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},"阿松一啲女人緣都冇，做死#毒男。","aa3 cung4 jat1 di1 neoi5 jan2 jyun4 dou1 mou5, zou6 sei2 duk6 naam4.","A-chung is completely unpopular with women. He's bound to be a perma-virgin for sure.",[592,594,605,606,607,348,349,608],"neoi5jan2jyun4","neoi jan jyun","neoijanjyun","緣",{"name":370,"region_code":371},[611],{"id":590,"source_book":70,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":333,"senses":615,"keywords":619,"dialect":620},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":614},[594],[616],{"definition":598,"label":359,"examples":617},[618],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},[592,594,605,606,607,348,349,608],{"name":370,"region_code":371},{"key":622,"primary":623,"entries":644},"女人之家||女人之家",{"id":624,"source_book":166,"source_id":625,"dialect":626,"headword":627,"phonetic":629,"entry_type":333,"senses":633,"meta":637,"created_at":343,"keywords":638},"gz-dialect_006635","6635",{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},"女人之家",{"original":630,"jyutping":631},"neoi5 jan4*2 zi1' gaa1'",[632],"neoi5 jan4*2 zi1`53 gaa1`53",[634],{"definition":635,"examples":636},"女人家，婦人家（有輕視之意）",[],{"page":425},[628,632,639,640,641,348,349,642,643,630],"neoi5jan4*2zi1`53gaa1`53","neoi jan* zi` gaa`","neoijan*zi`gaa`","之","家",[645],{"id":624,"source_book":166,"source_id":625,"dialect":646,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":333,"senses":650,"meta":653,"created_at":343,"keywords":654},{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},{"original":630,"jyutping":649},[632],[651],{"definition":635,"examples":652},[],{"page":425},[628,632,639,640,641,348,349,642,643,630],{"key":656,"primary":657,"entries":677},"女人狗肉||女人狗肉",{"id":658,"source_book":166,"source_id":659,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":333,"senses":666,"meta":670,"created_at":343,"keywords":671},"gz-dialect_006637","6637",{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},"女人狗肉",{"original":664,"jyutping":665},"neoi5 jan4*2 gau2 juk6",[664],[667],{"definition":668,"examples":669},"番石榴，戲謔之稱，因女人嗜之，如同男人之嗜狗肉",[],{"page":425},[662,664,672,673,674,348,349,675,676],"neoi5jan4*2gau2juk6","neoi jan* gau juk","neoijan*gaujuk","狗","肉",[678,688,704],{"id":658,"source_book":166,"source_id":659,"dialect":679,"headword":680,"phonetic":681,"entry_type":333,"senses":683,"meta":686,"created_at":343,"keywords":687},{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":664,"jyutping":682},[664],[684],{"definition":668,"examples":685},[],{"page":425},[662,664,672,673,674,348,349,675,676],{"id":689,"source_book":214,"source_id":690,"dialect":691,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":333,"senses":696,"meta":700,"created_at":702,"keywords":703},"gz-dict_006441","6441",{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":695},"nêu5 yen4-2 geo2 yug6",[664],[697],{"definition":698,"examples":699},"戏称番石榴。因为女人一般都喜欢吃它，就像男人一般都喜欢吃狗肉一样。",[],{"page":701,"is_loanword":329,"variant_number":380},"440","2026-01-23T06:26:03.374Z",[662,664,672,673,674,348,349,675,676,694],{"id":705,"source_book":109,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":333,"senses":711,"keywords":714,"meta":716,"dialect":717},"wiktionary-cantonese_00109206",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":710},[709],"/nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵ kɐu̯³⁵ jʊk̚²/",[664],[712],{"definition":713,"label":380},"guava",[662,664,672,673,674,348,349,675,676,715],[709],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"key":719,"primary":720,"entries":739},"女人湯圓||女人湯圓",{"id":721,"source_book":70,"headword":722,"phonetic":724,"entry_type":333,"senses":727,"keywords":731,"dialect":738},"hk-cantowords_094470",{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},"女人湯圓",{"original":725,"jyutping":726},"neoi5 jan2 tong1 jyun2",[725],[728],{"definition":729,"label":359,"examples":730},"吸引到好多女性傾慕嘅男人 (man who attracts many female admirers; literally: woman's soup ball)",[],[723,725,732,733,734,348,349,735,736,737],"neoi5jan2tong1jyun2","neoi jan tong jyun","neoijantongjyun","湯","圓","女人湯丸",{"name":370,"region_code":371},[740],{"id":721,"source_book":70,"headword":741,"phonetic":742,"entry_type":333,"senses":744,"keywords":747,"dialect":748},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},{"original":725,"jyutping":743},[725],[745],{"definition":729,"label":359,"examples":746},[],[723,725,732,733,734,348,349,735,736,737],{"name":370,"region_code":371},{"key":750,"primary":751,"entries":773},"女人心，海底針||女人心，海底針",{"id":752,"source_book":70,"headword":753,"phonetic":755,"entry_type":758,"senses":759,"keywords":764,"dialect":772},"hk-cantowords_101321",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},"女人心，海底針",{"original":756,"jyutping":757},"neoi5 jan2 sam1 hoi2 dai2 zam1",[756],"phrase",[760],{"definition":761,"label":762,"examples":763},"海好大、好深，要喺海底撈支針出嚟，簡直難到飛起；呢句嘢嘅意思，就係女性諗法同性情變幻無常，好難捉摸 (women are fickle and hard to understand; literally 'a woman's heart (is like) a needle at the bottom of the sea')","語句",[],[754,756,765,766,767,348,349,768,769,770,771],"neoi5jan2sam1hoi2dai2zam1","neoi jan sam hoi dai zam","neoijansamhoidaizam","心","海","底","針",{"name":370,"region_code":371},[774,783],{"id":752,"source_book":70,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":758,"senses":778,"keywords":781,"dialect":782},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":756,"jyutping":777},[756],[779],{"definition":761,"label":762,"examples":780},[],[754,756,765,766,767,348,349,768,769,770,771],{"name":370,"region_code":371},{"id":784,"source_book":109,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":758,"senses":790,"keywords":793,"meta":800,"dialect":802},"wiktionary-cantonese_00019633",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":787,"jyutping":788},"neoi5 jan4*2 sam1",[787,789],"hoi2 dai2 zam1",[791],{"definition":792,"label":380},"a woman's thoughts are impossible to fathom",[754,787,794,795,796,789,797,798,799,348,349,768,769,770,771],"neoi5jan4*2sam1","neoi jan* sam","neoijan*sam","hoi2dai2zam1","hoi dai zam","hoidaizam",{"pos":801},"谚语",{"name":110,"region_code":398},{"key":804,"primary":805,"entries":826},"玩女人||玩女人",{"id":806,"source_book":70,"headword":807,"phonetic":809,"entry_type":333,"senses":812,"keywords":820,"dialect":825},"hk-cantowords_095707",{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},"玩女人",{"original":810,"jyutping":811},"waan2 neoi5 jan2",[810],[813],{"definition":814,"label":815,"examples":816},"同一柞女人有唔認真嘅情愛勾塔 (to play around with women; to be a playboy)","動詞",[817],{"text":818,"translation":819},"阿松佢真係以為佢嗰副尊容有資格玩女人，結果畀啲女人玩殘咗。","A-chung really thought he could be a playboy with a face like his. He ended up played around by women instead.",[808,810,821,822,823,824,348,349],"waan2neoi5jan2","waan neoi jan","waanneoijan","玩",{"name":370,"region_code":371},[827],{"id":806,"source_book":70,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":333,"senses":831,"keywords":835,"dialect":836},{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},{"original":810,"jyutping":830},[810],[832],{"definition":814,"label":815,"examples":833},[834],{"text":818,"translation":819},[808,810,821,822,823,824,348,349],{"name":370,"region_code":371},{"key":838,"primary":839,"entries":862},"阿媽係女人||阿媽係女人",{"id":840,"source_book":70,"headword":841,"phonetic":843,"entry_type":758,"senses":846,"keywords":854,"dialect":861},"hk-cantowords_097790",{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},"阿媽係女人",{"original":844,"jyutping":845},"aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2",[844],[847],{"definition":848,"label":762,"examples":849},"比喻為一啲好明顯、係人都知嘅嘢；攞嚟窒人講廢話 ('mums are women', i.e. something trivially true, something everybody knows; used to imply satirically that someone is stating the painfully obvious)",[850],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},"鬼唔知你阿媽係女人！","gwai2 m4 zi1 nei5 aa3 maa1 hai6 neoi5 jan2!","Oh, come on, who doesn't know that? (literally 'Ghosts don't know your mum is a woman!')",[842,844,855,856,857,858,859,860,348,349],"aa3maa1hai6neoi5jan2","aa maa hai neoi jan","aamaahaineoijan","阿","媽","係",{"name":370,"region_code":371},[863,873],{"id":840,"source_book":70,"headword":864,"phonetic":865,"entry_type":758,"senses":867,"keywords":871,"dialect":872},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":866},[844],[868],{"definition":848,"label":762,"examples":869},[870],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},[842,844,855,856,857,858,859,860,348,349],{"name":370,"region_code":371},{"id":874,"source_book":109,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":758,"senses":881,"keywords":887,"meta":892,"dialect":894},"wiktionary-cantonese_00111322",{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":877,"jyutping":879},[878],"/aː³³ maː⁵⁵ hɐi̯²² nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵/",[880],"aa3 maa1 hai6 neoi5 jan4*2",[882],{"definition":883,"label":380,"examples":884},"water is wet; something obvious",[885],{"text":851,"translation":886},"And water is wet!",[842,880,888,889,890,858,859,860,348,349,891],"aa3maa1hai6neoi5jan4*2","aa maa hai neoi jan*","aamaahaineoijan*",[878],{"pos":893},"短语",{"name":110,"region_code":398},{"key":896,"primary":897,"entries":923},"三个女人一个圩||三个女人一个圩",{"id":898,"source_book":44,"source_id":899,"dialect":900,"headword":902,"phonetic":904,"entry_type":758,"senses":908,"meta":912,"created_at":914,"keywords":915},"gz-colloquialisms_001597","1597",{"name":901,"region_code":327},"广州话",{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},"三个女人一个圩",{"original":905,"jyutping":906},"sam1 go3 nêu5 yen4-2 yed1 go3 hêu1",[907],"saam1 go3 neoi5 jan4-2 jat1 go3 heoi1",[909],{"definition":910,"examples":911},"圩：圩场，即集市。三个女人一台戏。戏前妇女们话多，爱说笑，只要有几个女人聚在一起，说话就多而且热闹，嘈杂得就像赶集一样。",[],{"colloquialism_type":913,"gwongping":905,"notes":380,"note_type":380},"idiom","2026-01-19T08:15:50.334Z",[903,907,916,917,918,919,920,348,349,921,922,905],"saam1go3neoi5jan4-2jat1go3heoi1","saam go neoi jan- jat go heoi","saamgoneoijan-jatgoheoi","三","个","一","圩",[924],{"id":898,"source_book":44,"source_id":899,"dialect":925,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":758,"senses":929,"meta":932,"created_at":914,"keywords":933},{"name":901,"region_code":327},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":928},[907],[930],{"definition":910,"examples":931},[],{"colloquialism_type":913,"gwongping":905,"notes":380,"note_type":380},[903,907,916,917,918,919,920,348,349,921,922,905],[935,948,961,972,982,993,1003,1013,1023,1033,1043,1054,1063,1072,1081,1091,1101,1114],{"id":407,"source_book":166,"source_id":408,"dialect":936,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":333,"senses":940,"meta":946,"created_at":343,"keywords":947},{"name":10,"region_code":327},{"display":411,"search":411,"normalized":411,"is_placeholder":329},{"original":413,"jyutping":939},[413],[941,943],{"definition":417,"examples":942},[],{"definition":420,"examples":944},[945],{"text":423},{"page":425},[411,413,427,428,429,348,349,430],{"id":446,"source_book":109,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":333,"senses":953,"keywords":956,"meta":959,"dialect":960},{"display":411,"search":411,"normalized":411,"is_placeholder":329},{"original":951,"jyutping":952},[450],[413],[954,955],{"definition":454,"label":380},{"definition":456,"label":380},[411,413,427,428,429,348,349,430,957,958],[450],[450],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"id":465,"source_book":8,"source_id":466,"dialect":962,"headword":963,"phonetic":964,"entry_type":333,"senses":966,"meta":969,"created_at":484,"keywords":971},{"name":10,"region_code":327},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":329},{"original":471,"jyutping":965},[471],[967],{"definition":475,"examples":968},[],{"category":478,"subcategories":970,"notes":483,"headword_variants":380,"has_cross_reference":329,"cross_references":380,"variant_number":380},[480,481,482],[469,471,486,487,488,348,349,489],{"id":505,"source_book":70,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":333,"senses":976,"keywords":980,"dialect":981},{"display":507,"search":507,"normalized":507,"is_placeholder":329},{"original":509,"jyutping":975},[509],[977],{"definition":513,"label":359,"examples":978},[979],{"text":516,"translation":517},[507,509,519,520,521,348,349,522],{"name":370,"region_code":371},{"id":536,"source_book":109,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":333,"senses":987,"keywords":989,"meta":991,"dialect":992},{"display":507,"search":507,"normalized":507,"is_placeholder":329},{"original":985,"jyutping":986},[540],[542],[988],{"definition":545,"label":380},[507,542,547,548,549,348,349,522,990],[540],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"id":556,"source_book":70,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":333,"senses":997,"keywords":1001,"dialect":1002},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},{"original":560,"jyutping":996},[560],[998],{"definition":564,"label":359,"examples":999},[1000],{"text":567,"jyutping":568,"translation":569},[558,560,571,572,573,348,349,574],{"name":370,"region_code":371},{"id":590,"source_book":70,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":333,"senses":1007,"keywords":1011,"dialect":1012},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":1006},[594],[1008],{"definition":598,"label":359,"examples":1009},[1010],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},[592,594,605,606,607,348,349,608],{"name":370,"region_code":371},{"id":624,"source_book":166,"source_id":625,"dialect":1014,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":333,"senses":1018,"meta":1021,"created_at":343,"keywords":1022},{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},{"original":630,"jyutping":1017},[632],[1019],{"definition":635,"examples":1020},[],{"page":425},[628,632,639,640,641,348,349,642,643,630],{"id":658,"source_book":166,"source_id":659,"dialect":1024,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":333,"senses":1028,"meta":1031,"created_at":343,"keywords":1032},{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":664,"jyutping":1027},[664],[1029],{"definition":668,"examples":1030},[],{"page":425},[662,664,672,673,674,348,349,675,676],{"id":689,"source_book":214,"source_id":690,"dialect":1034,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":333,"senses":1038,"meta":1041,"created_at":702,"keywords":1042},{"name":10,"region_code":327},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":1037},[664],[1039],{"definition":698,"examples":1040},[],{"page":701,"is_loanword":329,"variant_number":380},[662,664,672,673,674,348,349,675,676,694],{"id":705,"source_book":109,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":333,"senses":1048,"keywords":1050,"meta":1052,"dialect":1053},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":1046,"jyutping":1047},[709],[664],[1049],{"definition":713,"label":380},[662,664,672,673,674,348,349,675,676,1051],[709],{"pos":396},{"name":110,"region_code":398},{"id":721,"source_book":70,"headword":1055,"phonetic":1056,"entry_type":333,"senses":1058,"keywords":1061,"dialect":1062},{"display":723,"search":723,"normalized":723,"is_placeholder":329},{"original":725,"jyutping":1057},[725],[1059],{"definition":729,"label":359,"examples":1060},[],[723,725,732,733,734,348,349,735,736,737],{"name":370,"region_code":371},{"id":752,"source_book":70,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":758,"senses":1067,"keywords":1070,"dialect":1071},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":756,"jyutping":1066},[756],[1068],{"definition":761,"label":762,"examples":1069},[],[754,756,765,766,767,348,349,768,769,770,771],{"name":370,"region_code":371},{"id":784,"source_book":109,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":758,"senses":1076,"keywords":1078,"meta":1079,"dialect":1080},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":787,"jyutping":1075},[787,789],[1077],{"definition":792,"label":380},[754,787,794,795,796,789,797,798,799,348,349,768,769,770,771],{"pos":801},{"name":110,"region_code":398},{"id":806,"source_book":70,"headword":1082,"phonetic":1083,"entry_type":333,"senses":1085,"keywords":1089,"dialect":1090},{"display":808,"search":808,"normalized":808,"is_placeholder":329},{"original":810,"jyutping":1084},[810],[1086],{"definition":814,"label":815,"examples":1087},[1088],{"text":818,"translation":819},[808,810,821,822,823,824,348,349],{"name":370,"region_code":371},{"id":840,"source_book":70,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":758,"senses":1095,"keywords":1099,"dialect":1100},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":1094},[844],[1096],{"definition":848,"label":762,"examples":1097},[1098],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},[842,844,855,856,857,858,859,860,348,349],{"name":370,"region_code":371},{"id":874,"source_book":109,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":758,"senses":1106,"keywords":1110,"meta":1112,"dialect":1113},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":1104,"jyutping":1105},[878],[880],[1107],{"definition":883,"label":380,"examples":1108},[1109],{"text":851,"translation":886},[842,880,888,889,890,858,859,860,348,349,1111],[878],{"pos":893},{"name":110,"region_code":398},{"id":898,"source_book":44,"source_id":899,"dialect":1115,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":758,"senses":1119,"meta":1122,"created_at":914,"keywords":1123},{"name":901,"region_code":327},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":905,"jyutping":1118},[907],[1120],{"definition":910,"examples":1121},[],{"colloquialism_type":913,"gwongping":905,"notes":380,"note_type":380},[903,907,916,917,918,919,920,348,349,921,922,905],{"grouped":1125,"entries":1126,"exact":100},14,20,{"offset":1128,"limit":1129,"returned":1129,"hasMore":100,"nextOffset":1129},0,12,{"dictionaries":1131,"dialects":1141,"types":1146},[1132,1134,1136,1137,1139,1140],{"value":70,"count":1133},8,{"value":109,"count":1135},6,{"value":166,"count":321},{"value":8,"count":1138},1,{"value":44,"count":1138},{"value":214,"count":1138},[1142,1143,1144],{"value":371,"count":1133},{"value":398,"count":1135},{"value":327,"count":1145},5,[1147,1149],{"value":333,"count":1148},9,{"value":758,"count":1145},{"grouped":1151,"entries":1152,"exact":100},15,23]