[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:好笑":319,"word-related-search:好笑":399},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"好笑",3,[323,357,376],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":348,"dialect":354},"hk-cantowords_075796",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"hou2 siu3",[328],"word",[332,340],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"幽默，惹人發笑 (funny; amusing; entertaining)","形容詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"嗰套戲好好笑。","go2 tou3 hei3 hou2 hou2 siu3.","That film is funny.",{"definition":341,"label":342,"examples":343},"荒謬、無厘頭、惹人恥笑 (laughable; derisive; ridiculous)","",[344],{"text":345,"jyutping":346,"translation":347},"佢哋私底下都覺得佢個計劃好好笑。","keoi5 dei6 si1 dai2 haa6 dou1 gok3 dak1 keoi5 go3 gai3 waak6 hou2 hou2 siu3.","Privately they thought his proposal laughable.",[320,328,349,350,351,352,353],"hou2siu3","hou siu","housiu","好","笑",{"name":355,"region_code":356},"香港话","HK",{"id":358,"source_book":238,"source_id":359,"dialect":360,"headword":362,"phonetic":363,"entry_type":330,"senses":366,"meta":370,"created_at":371,"keywords":372},"qz-jyutping_004882","4882",{"name":239,"region_code":361},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":364,"jyutping":365},"hau2 sliu3",[364],[367],{"definition":368,"examples":369},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[320,364,373,374,375,352,353],"hau2sliu3","hau sliu","hausliu",{"id":377,"source_book":109,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":330,"senses":383,"keywords":393,"meta":395,"dialect":397},"wiktionary-cantonese_00058791",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":380,"jyutping":382},[381],"/hou̯³⁵ siːu̯³³/",[328],[384,391],{"definition":385,"label":386,"examples":387},"funny; hilarious; amusing",null,[388],{"text":389,"translation":390},"呢隻歌真係好笑。","This song is hilarious.",{"definition":392,"label":386},"laughable; ridiculous",[320,328,349,350,351,352,353,394],[381],{"pos":396},"形容词",{"name":110,"region_code":398},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":400,"sort":401,"filters":402,"groups":403,"results":530,"total":574,"totalGrouped":575,"page":577,"facets":580,"searchTotal":593},"normal","relevance",{},[404,477],{"key":405,"primary":406,"entries":432},"好笑口||好笑口",{"id":407,"source_book":214,"source_id":408,"dialect":409,"headword":411,"phonetic":413,"entry_type":330,"senses":417,"meta":424,"created_at":426,"keywords":427},"gz-dict_004109","4109",{"name":10,"region_code":410},"GZ",{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},"好笑口",{"original":414,"jyutping":415},"hou2 xiu3 heo2",[416],"hou2 siu3 hau2",[418],{"definition":419,"examples":420},"满面笑容; 笑口常开",[421],{"text":422,"translation":423},"睇你咁～，一定有好事嘞。","看你满面笑容，一定有好事了",{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":386},"319","2026-01-23T06:26:03.365Z",[412,416,428,429,430,352,353,431,414],"hou2siu3hau2","hou siu hau","housiuhau","口",[433,444,466],{"id":407,"source_book":214,"source_id":408,"dialect":434,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":330,"senses":438,"meta":442,"created_at":426,"keywords":443},{"name":10,"region_code":410},{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":414,"jyutping":437},[416],[439],{"definition":419,"examples":440},[441],{"text":422,"translation":423},{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":386},[412,416,428,429,430,352,353,431,414],{"id":445,"source_book":8,"source_id":446,"dialect":447,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":330,"senses":451,"meta":458,"created_at":464,"keywords":465},"gz-practical-classified_006119","6119",{"name":10,"region_code":410},{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":416,"jyutping":450},[416],[452],{"definition":453,"examples":454},"愉快歡笑的樣子",[455],{"text":456,"translation":457},"咁～，有乜嘢好事啊","滿面笑容的，有甚麼好事啊",{"category":459,"subcategories":460,"notes":342,"headword_variants":386,"has_cross_reference":326,"cross_references":386,"variant_number":386},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A15表情、臉色、相貌[哭、笑的動作參見七A19；相貌另參見二C11、15及八A6]",[461,462,463],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A15表情、臉色、相貌[哭、笑的動作參見七A19；相貌另參見二C11、15及八A6]","2026-02-01T16:35:37.175Z",[412,416,428,429,430,352,353,431],{"id":467,"source_book":70,"headword":468,"phonetic":469,"entry_type":330,"senses":471,"keywords":475,"dialect":476},"hk-cantowords_107676",{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":416,"jyutping":470},[416],[472],{"definition":473,"label":334,"examples":474},"滿面笑容 (be all smiles)",[],[412,416,428,429,430,352,353,431],{"name":355,"region_code":356},{"key":478,"primary":479,"entries":518},"未到六十六，唔好笑人手指曲||未到六十六，唔好笑人手指曲",{"id":480,"source_book":44,"source_id":481,"dialect":482,"headword":484,"phonetic":486,"entry_type":490,"senses":491,"meta":498,"created_at":502,"keywords":503},"gz-colloquialisms_001260","1260",{"name":483,"region_code":410},"广州话",{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},"未到六十六，唔好笑人手指曲",{"original":487,"jyutping":488},"méi6 dao3 lug6 seb6 lug6 m4 hou2 xiu3 yen4 seo2 ji2 kug1",[489],"mei6 daau3 luk6 sap6 luk6 m4 hou2 siu3 jan4 sau2 zi2 kuk1","phrase",[492],{"definition":493,"examples":494},"谚语。没到六十六岁，不要笑别人手指弯曲。即没有到年老的时候不要讥笑别人身体有毛病。因为你现在还年轻，说不定到你老的时候也会有各种毛病。也指人未到某种境地时难以体验这环境的艰辛。",[495],{"text":496,"translation":497},"未到六十六，唔好笑人手指曲。到结婚生仔，你就会知到支撑一个家唔容易","你别讥笑别人，到你结婚生小孩的时候，你就会知道支撑一个家多么不容易",{"colloquialism_type":499,"gwongping":487,"notes":500,"note_type":501},"xiehouyu","“到”注音应作“dou3”","proofreader","2026-01-19T08:15:50.332Z",[485,489,504,505,506,507,508,509,510,511,352,353,512,513,514,515,487,516,517],"mei6daau3luk6sap6luk6m4hou2siu3jan4sau2zi2kuk1","mei daau luk sap luk m hou siu jan sau zi kuk","meidaauluksaplukmhousiujansauzikuk","未","到","六","十","唔","人","手","指","曲","未到六十六","唔好笑人手指曲",[519],{"id":480,"source_book":44,"source_id":481,"dialect":520,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":490,"senses":524,"meta":528,"created_at":502,"keywords":529},{"name":483,"region_code":410},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":487,"jyutping":523},[489],[525],{"definition":493,"examples":526},[527],{"text":496,"translation":497},{"colloquialism_type":499,"gwongping":487,"notes":500,"note_type":501},[485,489,504,505,506,507,508,509,510,511,352,353,512,513,514,515,487,516,517],[531,542,554,563],{"id":407,"source_book":214,"source_id":408,"dialect":532,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":330,"senses":536,"meta":540,"created_at":426,"keywords":541},{"name":10,"region_code":410},{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":414,"jyutping":535},[416],[537],{"definition":419,"examples":538},[539],{"text":422,"translation":423},{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":386},[412,416,428,429,430,352,353,431,414],{"id":445,"source_book":8,"source_id":446,"dialect":543,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":330,"senses":547,"meta":551,"created_at":464,"keywords":553},{"name":10,"region_code":410},{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":416,"jyutping":546},[416],[548],{"definition":453,"examples":549},[550],{"text":456,"translation":457},{"category":459,"subcategories":552,"notes":342,"headword_variants":386,"has_cross_reference":326,"cross_references":386,"variant_number":386},[461,462,463],[412,416,428,429,430,352,353,431],{"id":467,"source_book":70,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":330,"senses":558,"keywords":561,"dialect":562},{"display":412,"search":412,"normalized":412,"is_placeholder":326},{"original":416,"jyutping":557},[416],[559],{"definition":473,"label":334,"examples":560},[],[412,416,428,429,430,352,353,431],{"name":355,"region_code":356},{"id":480,"source_book":44,"source_id":481,"dialect":564,"headword":565,"phonetic":566,"entry_type":490,"senses":568,"meta":572,"created_at":502,"keywords":573},{"name":483,"region_code":410},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":487,"jyutping":567},[489],[569],{"definition":493,"examples":570},[571],{"text":496,"translation":497},{"colloquialism_type":499,"gwongping":487,"notes":500,"note_type":501},[485,489,504,505,506,507,508,509,510,511,352,353,512,513,514,515,487,516,517],{"grouped":575,"entries":576,"exact":100},2,4,{"offset":578,"limit":579,"returned":575,"hasMore":326,"nextOffset":386},0,12,{"dictionaries":581,"dialects":587,"types":590},[582,584,585,586],{"value":8,"count":583},1,{"value":44,"count":583},{"value":214,"count":583},{"value":70,"count":583},[588,589],{"value":410,"count":575},{"value":356,"count":583},[591,592],{"value":490,"count":583},{"value":330,"count":583},{"grouped":321,"entries":594,"exact":100},7]