[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:好":319,"word-related-search:好":1104},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"好",16,[323,442,468,504,600,626,656,710,733,749,764,790,811,830,845,858],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":437,"created_at":439,"keywords":440},"gz-dialect_006200","6200",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"hou2",[331],"character",[335,344,355,370,380,390,402,408,416,428],{"definition":336,"examples":337},"優點多的，使人滿意的（與“壞”相對）",[338,340,342],{"text":339},"～人",{"text":341},"～野",{"text":343},"～命",{"definition":345,"examples":346},"用在動詞前，表示使人滿意的性質在哪方面",[347,349,351,353],{"text":348},"～食",{"text":350},"～聽",{"text":352},"～睇",{"text":354},"沙發椅～坐過木椅",{"definition":356,"examples":357},"很，挺",[358,361,364,366,368],{"text":359,"translation":360},"呢啲餅～好食","這些點心很好吃",{"text":362,"translation":363},"呢隻花布～靚噃","這種花布挺漂亮的啊",{"text":365},"我～中意睇大戲",{"text":367},"～耐",{"text":369},"～多",{"definition":371,"examples":372},"友愛，和睦，相愛",[373,375,377],{"text":374},"～朋友",{"text":376},"佢同隔籬鄰舍都幾～㗎",{"text":378,"translation":379},"佢兩個家下好～喎","他們二人現在挺要好哪",{"definition":381,"examples":382},"（身體）健康，（疾病）痊愈",[383,385,387],{"text":384},"你幾～吖嗎？",{"text":386},"佢嘅病～咗未啊？",{"text":388,"translation":389},"～唔～啲啊？","好些了嗎",{"definition":391,"examples":392},"用於動詞之後，表示完成、妥善",[393,395,397,399],{"text":394},"做～未啊？",{"text":396},"着～衫至出去噃",{"text":398},"閂～個紗窗喎",{"text":400,"translation":401},"執～啲書","把書本收拾好",{"definition":403,"examples":404},"客套話。表示祝願",[405],{"text":406,"translation":407},"～行啊","您走好",{"definition":409,"examples":410},"表示贊許、同意或結束",[411,414],{"text":412,"translation":413},"～喇、～喇，就噉喇","好吧，就這樣吧",{"text":415},"～喇，唔使再講嘞",{"definition":417,"examples":418},"該，可以",[419,422,425],{"text":420,"translation":421},"～去食飯嘞","該去吃飯了",{"text":423,"translation":424},"～瞓覺喇","該睡覺了",{"text":426,"translation":427},"咁夜嘞，～收檔咯噃","這麼晚了，該收攤兒啦",{"definition":429,"examples":430},"容易，便於",[431,433,435],{"text":432},"啲碗要綁實至～拎",{"text":434},"冇耳茶杯唔～用嘅",{"text":436},"呢枝筆唔～寫嘅",{"page":438},"295","2026-05-01T15:09:26.852Z",[320,331,441],"hou",{"id":443,"source_book":166,"source_id":444,"dialect":445,"headword":446,"phonetic":447,"entry_type":333,"senses":450,"meta":464,"created_at":466,"keywords":467},"gz-dialect_006279","6279",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":449},"hou3",[448],[451],{"definition":452,"examples":453},"副詞。愛好，喜好",[454,456,458,461],{"text":455},"～食懶做",{"text":457},"～賭",{"text":459,"translation":460},"～吹","愛吸鴉片",{"text":462,"translation":463},"～飲～食","喜大吃大喝",{"page":465},"299","2026-05-01T15:09:26.856Z",[320,448,441],{"id":469,"source_book":214,"source_id":470,"dialect":471,"headword":472,"phonetic":473,"entry_type":333,"senses":475,"meta":499,"created_at":502,"keywords":503},"gz-dict_004052","4052",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":474},[331],[476,490],{"definition":477,"examples":478},"很；非常",[479,482,484,487],{"text":480,"translation":481},"今日～热","今天很热",{"text":483},"～好",{"text":485,"translation":486},"～靓","很漂亮",{"text":488,"translation":489},"～紧要。","很要紧",{"definition":491,"examples":492},"该（提醒别人时用）",[493,496],{"text":494,"translation":495},"～去啰噃","该去了",{"text":497,"translation":498},"～瞓喇。","该睡了",{"page":500,"is_loanword":329,"variant_number":501},"315",null,"2026-01-23T06:26:03.365Z",[320,331,441],{"id":505,"source_book":190,"source_id":506,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":333,"senses":511,"meta":595,"created_at":598,"keywords":599},"gz-modern_006699","6699",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":510},[331],[512,524,533,539,552,559,566,574,583,589],{"definition":513,"examples":514},"很，非常",[515,518,521],{"text":516,"translation":517},"～牙烟","很危险",{"text":519,"translation":520},"～得意","很可爱",{"text":522,"translation":523},"～冻。","很冷",{"definition":525,"examples":526},"该；可以",[527,530],{"text":528,"translation":529},"～食饭咯","该吃饭了",{"text":531,"translation":532},"～行喇。","该走了",{"definition":534,"examples":535},"优点多；令人满意（跟“坏”相对）",[536,537],{"text":339},{"text":538},"美～。",{"definition":540,"examples":541},"表示某方面的性质令人满意",[542,544,547,549],{"text":352,"translation":543},"好看",{"text":545,"translation":546},"～玩儿～食","挺好吃",{"text":548},"～听",{"text":550,"translation":551},"～耐。","很久",{"definition":553,"examples":554},"友爱；和睦",[555,557],{"text":556},"友～",{"text":558},"和～。",{"definition":560,"examples":561},"健康；痊愈",[562,564],{"text":563},"安～",{"text":565},"问～。",{"definition":567,"examples":568},"用在动词后面，表示完成",[569,571],{"text":570},"办～手续",{"text":572,"translation":573},"饭未煮～。","饭还没煮好",{"definition":575,"examples":576},"表示赞许、同意、结束等语气",[577,580],{"text":578,"translation":579},"～，再嚟一个","好，再来一个",{"text":581,"translation":582},"～，一于噉话。","好，就这样说定了",{"definition":584,"examples":585},"容易；便于",[586],{"text":587,"translation":588},"呢个问题～解决。","这个问题容易解决",{"definition":590,"examples":591},"表示祝愿、问候",[592],{"text":593,"translation":594},"～行，唔送。另见 hào（276 页）。","好走，不送了",{"page":596,"original_entry_type":597,"headword_variants":501},"409","字头","2026-01-23T06:26:07.960Z",[320,331,441,448],{"id":601,"source_book":8,"source_id":602,"dialect":603,"headword":604,"phonetic":605,"entry_type":333,"senses":607,"meta":617,"created_at":624,"keywords":625},"gz-practical-classified_006870","6870",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":606},[331],[608],{"definition":609,"examples":610},"表示程度高；很；挺",[611,614],{"text":612,"translation":613},"你件衫～靚","你的衣服很漂亮",{"text":615,"translation":616},"呢間屋～大","這間房子挺大",{"category":618,"subcategories":619,"notes":623,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D15厲害、很、過分、最、更、甚至",[620,621,622],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D15厲害、很、過分、最、更、甚至","[普通話也用來表示程度高，但帶感歎口氣，與廣州話不同]","2026-02-01T16:35:37.179Z",[320,331,441],{"id":627,"source_book":142,"source_id":628,"dialect":629,"headword":631,"phonetic":632,"entry_type":333,"senses":635,"meta":642,"created_at":653,"keywords":654},"gz-word-origins_135-2_03","135_2_3",{"name":630,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":633,"jyutping":634},"u2",[633],[636,639],{"definition":637,"examples":638},"很；非常。",[],{"definition":640,"examples":641},"該。（饒秉才等：2020：195）",[],{"page":643,"verified":329,"variant_number":501,"references":644,"commentary":501,"gwongping":633,"notes":501,"note_type":501},"135_2",[645,648],{"author":501,"work":501,"quote":646,"source":647},"正撞著當時賜御酒、撒金錢，～熱鬧。","明·馮夢龍《警世通言》卷十六葉九，明天啟四年刻本",{"author":649,"work":650,"quote":651,"source":652},"招子庸","唔～死","我想，錯死與共偷生，真正差得～遠。","《粵謳》葉三","2026-01-11T17:28:12.430Z",[320,633,655],"u",{"id":657,"source_book":70,"headword":658,"phonetic":659,"entry_type":333,"senses":661,"keywords":706,"dialect":707},"hk-cantowords_051047",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":660},[331],[662,670,678,685,692,699],{"definition":663,"label":664,"examples":665},"#理想、充滿#優點、水準高 (good; fine)","形容詞",[666],{"text":667,"jyutping":668,"translation":669},"一本好書","jat1 bun2 hou2 syu1","a good book",{"definition":671,"label":672,"examples":673},"#友善 (kind; friendly)","",[674],{"text":675,"jyutping":676,"translation":677},"佢份人真係好！","keoi5 fan6 jan4 zan1 hai6 hou2!","He is such a nice person.",{"definition":679,"label":672,"examples":680},"康復；病完好返 (to get well; to recover from illness)",[681],{"text":682,"jyutping":683,"translation":684},"希望你快啲好返啦。","hei1 mong6 nei5 faai3 di1 hou2 faan1 laa1.","I hope you will get well soon.",{"definition":686,"label":672,"examples":687},"放喺動詞前面，表示一件事做起上嚟方便、容易、適合、舒適 (placed before a verb to indicate that an action is easy, convenient, suitable or pleasant under certain circumstances; easy to; good for; suitable for; pleasant to)",[688],{"text":689,"jyutping":690,"translation":691},"條友勁好呃，人哋講乜佢都信。","tiu4 jau2 ging6 hou2 aak1, jan4 dei6 gong2 mat1 keoi5 dou1 seon3.","This guy's really gullible (literally: easy to deceive). He believes whatever he's told.",{"definition":693,"label":672,"examples":694},"放喺動詞後面，表示一個動作已經妥當完成 (placed after a verb to indicate the proper completion of an action)",[695],{"text":696,"jyutping":697,"translation":698},"記得摺好枱面啲衫啊。","gei3 dak1 zip3 hou2 toi2 min2 di1 saam1 aa3.","Remember to fold the clothes on the table (well).",{"definition":700,"label":672,"examples":701},"表示感歎或者強調，類似「#相當」，用喺數詞「#一」開頭嘅量名詞組嘅前面 ((exclamative or emphatic) what; such; quite; similar to \"相當\", used before \"the numeral #一 + classifier + noun (phrase)\")",[702],{"text":703,"jyutping":704,"translation":705},"好一部份人","hou2 jat1 bou6 fan6 jan4","quite a number of people",[320,331,441],{"name":708,"region_code":709},"香港话","HK",{"id":711,"source_book":70,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":333,"senses":715,"keywords":731,"dialect":732},"hk-cantowords_051048",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":714},[331],[716,724],{"definition":717,"label":718,"examples":719},"擔當形容詞謂語嘅預設程度副詞，冇特別意思 (an adjective marker inserted before the main adjective in a clause, which does not carry any special meaning)","副詞",[720],{"text":721,"jyutping":722,"translation":723},"呢間屋好細呀。","ni1 gaan1 uk1 hou2 sai3 aa3.","This house is small.",{"definition":725,"label":672,"examples":726},"#非常、#極之，程度好深 (very; quite; so)",[727],{"text":728,"jyutping":729,"translation":730},"呢個人好煩！","ni1 go3 jan2 hou2 faan4!","This guy is very troublesome.",[320,331,441],{"name":708,"region_code":709},{"id":734,"source_book":70,"headword":735,"phonetic":736,"entry_type":333,"senses":738,"keywords":747,"dialect":748},"hk-cantowords_089762",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":737},[448],[739],{"definition":740,"label":741,"examples":742},"#鍾意；#喜歡；#嗜好；#喜好 (to like; to be fond of; to be interested in)","動詞",[743],{"text":744,"jyutping":745,"translation":746},"你好唔好臭豆腐㗎？","nei5 hou3 m4 hou3 cau3 dau6 fu6 gaa3?","Do you like strong-smelling preserved bean curd？",[320,448,441],{"name":708,"region_code":709},{"id":750,"source_book":70,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":333,"senses":754,"keywords":762,"dialect":763},"hk-cantowords_090278",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":753},[331],[755],{"definition":756,"label":741,"examples":757},"應該、應份（盡快） (should (as soon as possible))",[758],{"text":759,"jyutping":760,"translation":761},"#唔好","m4 hou2","don't",[320,331,441],{"name":708,"region_code":709},{"id":765,"source_book":70,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":333,"senses":769,"keywords":788,"dialect":789},"hk-cantowords_090279",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":768},[331],[770,774,781],{"definition":771,"label":772,"examples":773},"表示理解同意對方 (sure; a way to show acknowledgement or acceptance of what another person says)","語句",[],{"definition":775,"label":672,"examples":776},"夠 (enough; OK)",[777],{"text":778,"jyutping":779,"translation":780},"好！得！夠嘞！","hou2! dak1! gau3 laak3!","OK! Fine! Enough!",{"definition":782,"label":672,"examples":783},"用喺人物代詞後面，嚟到打招呼 (used after a personal pronoun as a greeting)",[784],{"text":785,"jyutping":786,"translation":787},"#你好","nei5 hou2","hello; hi",[320,331,441],{"name":708,"region_code":709},{"id":791,"source_book":262,"source_id":792,"dialect":793,"headword":795,"phonetic":796,"entry_type":333,"senses":800,"meta":804,"created_at":808,"keywords":809},"kp-dialect_001937","1937",{"name":264,"region_code":794},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":797,"jyutping":798},"hɔ33",[799],"ho1",[801],{"definition":802,"examples":803},"喜欢",[],{"image_page":805,"book_page":806,"section":807},"179","165","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[320,799,810,797],"ho",{"id":812,"source_book":238,"source_id":813,"dialect":814,"headword":816,"phonetic":817,"entry_type":333,"senses":822,"meta":826,"created_at":827,"keywords":828},"qz-jyutping_004845","4845,4894",{"name":239,"region_code":815},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":818,"jyutping":821},[819,820],"hau2","hau3",[819,820],[823],{"definition":824,"examples":825},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[320,819,829,820],"hau",{"id":831,"source_book":289,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":333,"senses":837,"keywords":841,"dialect":843},"ts-english-dict_029101",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":834,"jyutping":835},"hāo",[836],"haau2",[838],{"definition":839,"examples":840},"good, excellent, fine; well.⁸",[],[320,836,842,834],"haau",{"name":290,"region_code":844},"TS",{"id":846,"source_book":289,"headword":847,"phonetic":848,"entry_type":333,"senses":852,"keywords":856,"dialect":857},"ts-english-dict_029219",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":849,"jyutping":850},"häo",[851],"haau1",[853],{"definition":854,"examples":855},"to be fond of; to have a tendency to; to be prone to.¹⁰ (variant: 𡥆 ❄{⿰丑子} häo hào ).",[],[320,851,842,849],{"name":290,"region_code":844},{"id":859,"source_book":109,"headword":860,"phonetic":861,"entry_type":333,"senses":863,"keywords":1099,"meta":1100,"dialect":1102},"wiktionary-cantonese_00003612",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":862},[331,448],[864,879,881,890,892,904,910,916,925,934,943,961,976,991,997,1009,1018,1020,1022,1024,1030,1039,1048,1057,1063,1081,1083,1095,1097],{"definition":865,"label":501,"examples":866},"good; well",[867,870,873,876],{"text":868,"translation":869},"好人","good person",{"text":871,"translation":872},"你好嗎？","How are you?",{"text":874,"translation":875},"真是個好主意！","That's a good idea!",{"text":877,"translation":878},"好學唔學，學埋（人）啲衰野","to learn all the bad things from (someone) instead of the good",{"definition":880,"label":501},"Used as an interjection.；good; very well; nice",{"definition":882,"label":501,"examples":883},"Used as an interjection.；OK; alright",[884,887],{"text":885,"translation":886},"好，明天見。","OK, see you tomorrow.",{"text":888,"translation":889},"好，我們今天就到這裡。","Alright, we will stop here today.",{"definition":891,"label":501},"Used as an interjection.；fine",{"definition":893,"label":501,"examples":894},"friendly; close; acquainted",[895,898,901],{"text":896,"translation":897},"好朋友","good friend",{"text":899,"translation":900},"他們對我很好。","They are very kind to me.",{"text":902,"translation":903},"就是姊妹弟兄跟前，誰和我好，我就和誰好。","Indeed, just among us brothers and sisters, whoever is kind to me, I'll be kind to them also.",{"definition":905,"label":501,"examples":906},"to start dating; to become romantic partners",[907],{"text":908,"translation":909},"他倆好上了。","They are in a relationship.",{"definition":911,"label":501,"examples":912},"done; ready",[913],{"text":914,"translation":915},"我就要好了。","I'll be ready very soon.",{"definition":917,"label":501,"examples":918},"to be good to; easy to",[919,922],{"text":920,"translation":921},"這水龍頭好擰。","This tap turns easily.",{"text":923,"translation":924},"這事兒不好辦。","This matter is not easy to deal with.",{"definition":926,"label":501,"examples":927},"convenient; easy for",[928,931],{"text":929,"translation":930},"把東西收拾乾淨，我好打掃房間。","Put stuff away so that I can clean the room.",{"text":932,"translation":933},"他們用鏡子反射陽光，好讓救援飛機發現。","They used a mirror to reflect sunlight and help the search-and-rescue aircraft find them.",{"definition":935,"label":501,"examples":936},"to recover from an illness",[937,940],{"text":938,"translation":939},"佢病咗幾個月都仲未好。","He's been sick for several months and still hasn't recovered.",{"text":941,"translation":942},"好返","to get better; to recover; to heal",{"definition":944,"label":501,"examples":945},"very; quite; rather; so",[946,949,952,955,958],{"text":947,"translation":948},"我好興奮啊！","I'm so excited!",{"text":950,"translation":951},"好幾天","quite a few days",{"text":953,"translation":954},"我個中文老師好好人㗎！","My Chinese teacher is a very nice person!",{"text":956,"translation":957},"我唔係好鍾意你噉做。","I don't really like you doing it that way.",{"text":959,"translation":960},"潮州話好好學。潮州話好惡學。","Teochew is very easy to learn. Teochew is very hard to learn.",{"definition":962,"label":501,"examples":963},"a pleasure to (do something); good for (doing something)",[964,967,970,973],{"text":965,"translation":966},"好吃","delicious",{"text":968,"translation":969},"好用","a joy to use",{"text":971,"translation":972},"好聽","pleasant-sounding",{"text":974,"translation":975},"呢把刀幾好使。","This knife is pretty good to use.",{"definition":977,"label":501,"examples":978},"properly; carefully",[979,982,985,988],{"text":980,"translation":981},"記得帶好雨具！","Remember to bring along rain gear! / Make sure your rain gear is on you!",{"text":983,"translation":984},"聽好了！","Now listen carefully!",{"text":986,"translation":987},"食好瞓好","eat well and sleep well",{"text":989,"translation":990},"做好功課","to do one's homework (as one should)",{"definition":992,"label":501,"examples":993},"Particle used after verbs to denote the completion or near-completion of an action.",[994],{"text":995,"translation":996},"作業做好了嗎？","Have you finished your homework?",{"definition":998,"label":501,"examples":999},"Used after a noun or pronoun as a greeting.",[1000,1003,1006],{"text":1001,"translation":1002},"你好","hello",{"text":1004,"translation":1005},"大家好","hello, everyone",{"text":1007,"translation":1008},"老師好","hello, teacher",{"definition":1010,"label":501,"examples":1011},"greeting",[1012,1015],{"text":1013,"translation":1014},"問好","say hello",{"text":1016,"translation":1017},"替我給你媽帶個好兒。","Say hi for me to your mom.",{"definition":1019,"label":501},"Particle denoting agreement, support or wish to terminate a conversation.",{"definition":1021,"label":501},"Particle denoting dissatisfaction in ironical sentences.",{"definition":1023,"label":501},"Particle denoting that the listener is still listening or is still interested with what the speaker is saying. (backchanneling cue)",{"definition":1025,"label":501,"examples":1026},"such; what",[1027],{"text":1028,"translation":1029},"好一朵美麗的茉莉花。","What a beautiful jasmine.",{"definition":1031,"label":501,"examples":1032},"can",[1033,1036],{"text":1034,"translation":1035},"我好進來嗎？","Can I come in?",{"text":1037,"translation":1038},"噉都好拗？","You are really arguing about this?",{"definition":1040,"label":501,"examples":1041},"should",[1042,1045],{"text":1043,"translation":1044},"十二點喇，好去瞓覺喇。","It's twelve now. You should go to bed.",{"text":1046,"translation":1047},"雅爸都劝讲阿花明年好嫁","My dad advised that Fa should get married next year.",{"definition":1049,"label":501,"examples":1050},"how (to what degree)",[1051,1054],{"text":1052,"translation":1053},"好久","How long",{"text":1055,"translation":1056},"好多","How much",{"definition":1058,"label":501,"examples":1059},"cleared",[1060],{"text":1061,"translation":1062},"3道、調兩，信號好","Track 3, Switcher 2, Signal is cleared",{"definition":1064,"label":501,"examples":1065},"to be fond of; to like",[1066,1069,1072,1075,1078],{"text":1067,"translation":1068},"好學不倦","to like to learn without feeling tired",{"text":1070,"translation":1071},"餃子多香啊！我就好這麼一口兒！","The dumplings smell so delicious! I indeed like this!",{"text":1073,"translation":1074},"汝講這句話我好聽。","I love to hear you say that.",{"text":1076,"translation":1077},"耶穌教訓衆人之時又話、提防個的讀書人呀、佢地好著長衫行遊、歡喜喺市上人地請佢安","And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces",{"text":1079,"translation":1080},"世人哪，耶和華已指示你何為善。他向你所要的是甚麼呢？只要你行公義，好憐憫，存謙卑的心，與你的神同行。","He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?",{"definition":1082,"label":501},"to have a tendency to; to be prone to; good to; easy to",{"definition":1084,"label":501,"examples":1085},"can; to be able to",[1086,1089,1092],{"text":1087,"translation":1088},"儂好流利個講上海閒話𠲎？","Can you speak Shanghainese fluently?",{"text":1090,"translation":1091},"弗認得路末倷弗好問訊個？","Could you not just ask if you don't know the way?",{"text":1093,"translation":1094},"弗是說歇，倷敲門之後我要是弗答應，倷是弗好進來個嗎？","Have I not said before that if I don't respond after you knock, you cannot enter?",{"definition":1096,"label":501},"to be willing to",{"definition":1098,"label":501},"a surname",[320,331,441,448],{"pos":1101},"字",{"name":110,"region_code":1103},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":1105,"sort":1106,"filters":1107,"groups":1108,"results":2282,"total":2862,"totalGrouped":2863,"page":2865,"facets":2868,"searchTotal":2898},"normal","relevance",{},[1109,1338,1427,1493,1563,1612,1667,1698,1757,1827,2008,2075],{"key":1110,"primary":1111,"entries":1135},"好人||好人",{"id":1112,"source_book":214,"source_id":1113,"dialect":1114,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":1120,"senses":1121,"meta":1128,"created_at":502,"keywords":1130},"gz-dict_004114","4114",{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1117,"jyutping":1118},"hou2 yen4",[1119],"hou2 jan4","word",[1122],{"definition":1123,"examples":1124},"人品好",[1125],{"text":1126,"translation":1127},"佢几～。","他人品相当好",{"page":1129,"is_loanword":329,"variant_number":501},"319",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1117],"hou2jan4","hou jan","houjan","人",[1136,1147,1172,1197,1222,1249,1265,1280,1300],{"id":1112,"source_book":214,"source_id":1113,"dialect":1137,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":1120,"senses":1141,"meta":1145,"created_at":502,"keywords":1146},{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1117,"jyutping":1140},[1119],[1142],{"definition":1123,"examples":1143},[1144],{"text":1126,"translation":1127},{"page":1129,"is_loanword":329,"variant_number":501},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1117],{"id":1148,"source_book":190,"source_id":1149,"dialect":1150,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":1120,"senses":1155,"meta":1168,"created_at":598,"keywords":1171},"gz-modern_006732","6732",{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1154},"hou3 yan2",[1119],[1156,1162],{"definition":1157,"examples":1158},"品行好的人",[1159],{"text":1160,"translation":1161},"我系～。","我是好人",{"definition":1163,"examples":1164},"老好人",[1165],{"text":1166,"translation":1167},"净系想做～，唔想得罪人。","只想做老好人，不想得罪人",{"page":1169,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},"411","词头",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1153],{"id":1173,"source_book":8,"source_id":1174,"dialect":1175,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":1120,"senses":1179,"meta":1186,"created_at":1195,"keywords":1196},"gz-practical-classified_000690","690",{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1178},[1119],[1180],{"definition":1181,"examples":1182},"與人為善的人；不得罪人的人（與“醜人”相對而言，略有“老好人”的含意）",[1183],{"text":1184,"translation":1185},"～話好做又好做，話唔好做又唔好做","不得罪人說容易也容易，說不容易也不容易",{"category":1187,"subcategories":1188,"notes":1192,"headword_variants":501,"has_cross_reference":100,"cross_references":1193,"variant_number":501},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G8其他",[1189,1190,1191],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G8其他","重見五D1。參見七E11“做好人”",[1194],"五D1。參見七E11“做好人”","2026-02-01T16:35:37.151Z",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"id":1198,"source_book":8,"source_id":1199,"dialect":1200,"headword":1201,"phonetic":1202,"entry_type":1120,"senses":1204,"meta":1211,"created_at":1220,"keywords":1221},"gz-practical-classified_003459","3459",{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1203},[1119],[1205],{"definition":1206,"examples":1207},"為人好；心腸好",[1208],{"text":1209,"translation":1210},"先生，你真係～嘅啫","先生，你真是好心腸",{"category":1212,"subcategories":1213,"notes":1217,"headword_variants":501,"has_cross_reference":100,"cross_references":1218,"variant_number":501},"五、心理與才能 > 五D品行 > 五D1善良、忠厚、講信用、高貴",[1214,1215,1216],"五、心理與才能","五D品行","五D1善良、忠厚、講信用、高貴","重見一G8",[1219],"一G8","2026-02-01T16:35:37.164Z",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"id":1223,"source_book":142,"source_id":1224,"dialect":1225,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":1120,"senses":1231,"meta":1235,"created_at":653,"keywords":1245},"gz-word-origins_135-2_04","135_2_4",{"name":630,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1228,"jyutping":1229},"u2 yen4",[1230],"u2 jan4",[1232],{"definition":1233,"examples":1234},"與人爲善的人；不得罪人的人（與“醜人”相對而言，略有“老好人”的含意）。（麥耘、譚步雲：1997：37）",[],{"page":643,"verified":329,"variant_number":501,"references":1236,"commentary":501,"gwongping":1228,"notes":501,"note_type":501},[1237,1240],{"author":501,"work":501,"quote":1238,"source":1239},"《列傳第十八史萬歲》：朕以卿爲～，何乃官高祿重翻爲國賊也？","魏徵《隋書》卷五十三葉九",{"author":1241,"work":1242,"quote":1243,"source":1244},"清·奕","辦呢間白話報嘅原故〔既字代嘅字〕","可以知道點爲之係種界，點爲之係國界，與及一切個的～醜人，都知得到的曬既。","《廣東白話報》第二期七頁，清光緒丁未年四月三十日",[868,1230,1246,1247,1248,320,1134,1228],"u2jan4","u jan","ujan",{"id":1250,"source_book":70,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":1120,"senses":1254,"keywords":1263,"dialect":1264},"hk-cantowords_075780",{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1253},[1119],[1255],{"definition":1256,"label":1257,"examples":1258},"個性、心地非常之好，肯幫人，易相處嘅人（量詞：個） (good person)","名詞",[1259],{"text":1260,"jyutping":1261,"translation":1262},"好人有好報嘅。","hou2 jan4 jau5 hou2 bou3 ge3.","A person with a kind heart will be rewarded.",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"name":708,"region_code":709},{"id":1266,"source_book":70,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":1120,"senses":1270,"keywords":1278,"dialect":1279},"hk-cantowords_107924",{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1269},[1119],[1271],{"definition":1272,"label":664,"examples":1273},"一個人嘅個性、心地非常之好；好肯幫人；好易相處 ((of personality) good; kindhearted; kind; nice; helpful; easy to get along with)",[1274],{"text":1275,"jyutping":1276,"translation":1277},"你真係好人嘞。","nei5 zan1 hai6 hou2 jan4 laak3.","You are really kind and helpful.",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"name":708,"region_code":709},{"id":1281,"source_book":262,"source_id":1282,"dialect":1283,"headword":1284,"phonetic":1285,"entry_type":1120,"senses":1289,"meta":1293,"created_at":808,"keywords":1296},"kp-dialect_001968","1968",{"name":264,"region_code":794},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1286,"jyutping":1287},"ho55 ŋen11",[1288],"ho2 ngen4",[1290],{"definition":1291,"examples":1292},"好心肠",[],{"image_page":1294,"book_page":1295,"section":807},"180","166",[868,1288,1297,1298,1299,320,1134,1286],"ho2ngen4","ho ngen","hongen",{"id":1301,"source_book":109,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":1120,"senses":1307,"keywords":1329,"meta":1334,"dialect":1337},"wiktionary-cantonese_00026052",{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1304,"jyutping":1306},[1305],"/hou̯³⁵ jɐn²¹/",[1119],[1308,1314,1316,1318,1327],{"definition":1309,"label":501,"examples":1310},"good person (of upright character)",[1311],{"text":1312,"translation":1313},"做好人","to be a good person",{"definition":1315,"label":501},"healthy person",{"definition":1317,"label":501},"person who tries to get along with everyone; mediator",{"definition":1319,"label":501,"examples":1320},"fair one; beautiful person",[1321,1324],{"text":1322,"translation":1323},"要之襋之，好人服之。","[The maidservant] sews at the waist and the collar, And the fair one [i.e., the mistress] wears it.",{"text":1325,"translation":1326},"昨夜眼皮瞤，今朝見好人。","Last night, my eyelids twitched, and this morning, I see a fair one.",{"definition":1328,"label":501},"nice",[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1330,1331,1332,1333],[1305],"好儂","好侬",[1305],{"pos":1335,"variants":1336},"名词",[1331,1332],{"name":110,"region_code":1103},{"key":1339,"primary":1340,"entries":1364},"好力||好力",{"id":1341,"source_book":166,"source_id":1342,"dialect":1343,"headword":1344,"phonetic":1346,"entry_type":1120,"senses":1349,"meta":1358,"created_at":466,"keywords":1359},"gz-dialect_006275","6275",{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},"好力",{"original":1347,"jyutping":1348},"hou2 lik6",[1347],[1350],{"definition":1351,"examples":1352},"力氣大",[1353,1356],{"text":1354,"translation":1355},"佢有我咁～噃","他的力氣和我一樣大",{"text":1357},"我冇咁～，唔托得起",{"page":465},[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],"hou2lik6","hou lik","houlik","力",[1365,1377,1395,1416],{"id":1341,"source_book":166,"source_id":1342,"dialect":1366,"headword":1367,"phonetic":1368,"entry_type":1120,"senses":1370,"meta":1375,"created_at":466,"keywords":1376},{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":1369},[1347],[1371],{"definition":1351,"examples":1372},[1373,1374],{"text":1354,"translation":1355},{"text":1357},{"page":465},[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"id":1378,"source_book":214,"source_id":1379,"dialect":1380,"headword":1381,"phonetic":1382,"entry_type":1120,"senses":1385,"meta":1392,"created_at":502,"keywords":1394},"gz-dict_004079","4079",{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1383,"jyutping":1384},"hou2 lig6",[1347],[1386],{"definition":1387,"examples":1388},"有力气; 力气大",[1389],{"text":1390,"translation":1391},"佢真～。","他力气真大",{"page":1393,"is_loanword":329,"variant_number":501},"317",[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363,1383],{"id":1396,"source_book":8,"source_id":1397,"dialect":1398,"headword":1399,"phonetic":1400,"entry_type":1120,"senses":1402,"meta":1408,"created_at":1414,"keywords":1415},"gz-practical-classified_001118","1118",{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":1401},[1347],[1403],{"definition":1351,"examples":1404},[1405],{"text":1406,"translation":1407},"你～啲，你嚟","你力氣大點兒，你來",{"category":1409,"subcategories":1410,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒",[1411,1412,1413],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒","2026-02-01T16:35:37.154Z",[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"id":1417,"source_book":70,"headword":1418,"phonetic":1419,"entry_type":1120,"senses":1421,"keywords":1425,"dialect":1426},"hk-cantowords_107670",{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":1420},[1347],[1422],{"definition":1423,"label":664,"examples":1424},"力氣大 (physically strong)",[],[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"name":708,"region_code":709},{"key":1428,"primary":1429,"entries":1447},"好久||好久",{"id":1430,"source_book":289,"headword":1431,"phonetic":1432,"entry_type":1436,"senses":1437,"keywords":1441,"dialect":1446},"ts-english-dict_024162",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1433,"jyutping":1434},"hāo-giū",[1435],"haau2 giu2","phrase",[1438],{"definition":1439,"examples":1440},"quite a while.¹⁰",[],[1052,1435,1442,1443,1444,320,1445,1433],"haau2giu2","haau giu","haaugiu","久",{"name":290,"region_code":844},[1448,1457,1467],{"id":1430,"source_book":289,"headword":1449,"phonetic":1450,"entry_type":1436,"senses":1452,"keywords":1455,"dialect":1456},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1433,"jyutping":1451},[1435],[1453],{"definition":1439,"examples":1454},[],[1052,1435,1442,1443,1444,320,1445,1433],{"name":290,"region_code":844},{"id":1458,"source_book":289,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":1436,"senses":1462,"keywords":1465,"dialect":1466},"ts-english-dict_029107",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1433,"jyutping":1461},[1435],[1463],{"definition":1439,"examples":1464},[],[1052,1435,1442,1443,1444,320,1445,1433],{"name":290,"region_code":844},{"id":1468,"source_book":109,"headword":1469,"phonetic":1470,"entry_type":1120,"senses":1475,"keywords":1484,"meta":1490,"dialect":1492},"wiktionary-cantonese_00034562",{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1471,"jyutping":1473},[1472],"/hou̯³⁵ kɐu̯³⁵/",[1474],"hou2 gau2",[1476,1482],{"definition":1477,"label":501,"examples":1478},"for a long time; for ages",[1479],{"text":1480,"translation":1481},"他們好久沒有通信了。","They haven't written to each other for a long time.",{"definition":1483,"label":501},"for how long?",[1052,1474,1485,1486,1487,320,1445,1488,1489],"hou2gau2","hou gau","hougau",[1472],[1472],{"pos":1491},"副词",{"name":110,"region_code":1103},{"key":1494,"primary":1495,"entries":1515},"好口||好口",{"id":1496,"source_book":214,"source_id":1497,"dialect":1498,"headword":1499,"phonetic":1501,"entry_type":1120,"senses":1505,"meta":1509,"created_at":502,"keywords":1510},"gz-dict_004073","4073",{"name":10,"region_code":327},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},"好口",{"original":1502,"jyutping":1503},"hou2 heo2",[1504],"hou2 hau2",[1506],{"definition":1507,"examples":1508},"嘴巴甜; 说话好听。",[],{"page":1393,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514,1502],"hou2hau2","hou hau","houhau","口",[1516,1526,1548],{"id":1496,"source_book":214,"source_id":1497,"dialect":1517,"headword":1518,"phonetic":1519,"entry_type":1120,"senses":1521,"meta":1524,"created_at":502,"keywords":1525},{"name":10,"region_code":327},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1502,"jyutping":1520},[1504],[1522],{"definition":1507,"examples":1523},[],{"page":1393,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514,1502],{"id":1527,"source_book":8,"source_id":1528,"dialect":1529,"headword":1530,"phonetic":1531,"entry_type":1120,"senses":1533,"meta":1540,"created_at":1546,"keywords":1547},"gz-practical-classified_004755","4755",{"name":10,"region_code":327},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1504,"jyutping":1532},[1504],[1534],{"definition":1535,"examples":1536},"話說得好聽（略帶貶義）",[1537],{"text":1538,"translation":1539},"而家就講得～，唔知第日點呢","現在就說得挺好，不知道以後怎樣呢",{"category":1541,"subcategories":1542,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C4能說會道、誇口、學舌",[1543,1544,1545],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七C言語活動","七C4能說會道、誇口、學舌","2026-02-01T16:35:37.171Z",[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514],{"id":1549,"source_book":70,"headword":1550,"phonetic":1551,"entry_type":1120,"senses":1553,"keywords":1561,"dialect":1562},"hk-cantowords_107667",{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1504,"jyutping":1552},[1504],[1554],{"definition":1555,"label":664,"examples":1556},"口甜舌滑 (sweet-talking; honey-tongued)",[1557],{"text":1558,"jyutping":1559,"translation":1560},"乜咁好口啊？","mat1 gam3 hou2 hau2 aa3?","Oh you're too kind!",[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514],{"name":708,"region_code":709},{"key":1564,"primary":1565,"entries":1595},"好不||好不",{"id":1566,"source_book":109,"headword":1567,"phonetic":1569,"entry_type":1120,"senses":1574,"keywords":1587,"meta":1593,"dialect":1594},"wiktionary-cantonese_00079611",{"display":1568,"search":1568,"normalized":1568,"is_placeholder":329},"好不",{"original":1570,"jyutping":1572},[1571],"/hou̯³⁵ pɐt̚⁵/",[1573],"hou2 bat1",[1575,1585],{"definition":1576,"label":501,"examples":1577},"very",[1578,1581,1583],{"text":1579,"translation":1580},"場面好不熱鬧","the scene is very lively",{"text":1582,"translation":501},"[李沅芷] 只看得眉飛色舞，好不有興。",{"text":1584,"translation":501},"平靜臉孔映著繽紛色彩 讓人好不疼愛",{"definition":1586,"label":501},"Used other than figuratively or idiomatically: see 好, 不 – very not",[1568,1573,1588,1589,1590,320,1591,1592],"hou2bat1","hou bat","houbat","不",[1571],{"pos":1491},{"name":110,"region_code":1103},[1596],{"id":1566,"source_book":109,"headword":1597,"phonetic":1598,"entry_type":1120,"senses":1601,"keywords":1608,"meta":1610,"dialect":1611},{"display":1568,"search":1568,"normalized":1568,"is_placeholder":329},{"original":1599,"jyutping":1600},[1571],[1573],[1602,1607],{"definition":1576,"label":501,"examples":1603},[1604,1605,1606],{"text":1579,"translation":1580},{"text":1582,"translation":501},{"text":1584,"translation":501},{"definition":1586,"label":501},[1568,1573,1588,1589,1590,320,1591,1609],[1571],{"pos":1491},{"name":110,"region_code":1103},{"key":1613,"primary":1614,"entries":1640},"好丑||好丑",{"id":1615,"source_book":214,"source_id":1616,"dialect":1617,"headword":1618,"phonetic":1620,"entry_type":1120,"senses":1624,"meta":1634,"created_at":502,"keywords":1635},"gz-dict_004054","4054",{"name":10,"region_code":327},{"display":1619,"search":1619,"normalized":1619,"is_placeholder":329},"好丑",{"original":1621,"jyutping":1622},"hou2 ceo2",[1623],"hou2 cau2",[1625],{"definition":1626,"examples":1627},"好歹",[1628,1631],{"text":1629,"translation":1630},"～你都要佢读到毕业吖","好 歹你也让他读到毕业吧",{"text":1632,"translation":1633},"佢～都 系个中学生吖。","他好歹也是个中学 生吧",{"page":500,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1619,1623,1636,1637,1638,320,1639,1621],"hou2cau2","hou cau","houcau","丑",[1641,1653],{"id":1615,"source_book":214,"source_id":1616,"dialect":1642,"headword":1643,"phonetic":1644,"entry_type":1120,"senses":1646,"meta":1651,"created_at":502,"keywords":1652},{"name":10,"region_code":327},{"display":1619,"search":1619,"normalized":1619,"is_placeholder":329},{"original":1621,"jyutping":1645},[1623],[1647],{"definition":1626,"examples":1648},[1649,1650],{"text":1629,"translation":1630},{"text":1632,"translation":1633},{"page":500,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1619,1623,1636,1637,1638,320,1639,1621],{"id":1654,"source_book":190,"source_id":1655,"dialect":1656,"headword":1657,"phonetic":1658,"entry_type":1120,"senses":1661,"meta":1665,"created_at":598,"keywords":1666},"gz-modern_006705","6705",{"name":10,"region_code":327},{"display":1619,"search":1619,"normalized":1619,"is_placeholder":329},{"original":1659,"jyutping":1660},"hou3 cau3",[1623],[1662],{"definition":1663,"examples":1664},"好歹。",[],{"page":596,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},[1619,1623,1636,1637,1638,320,1639,1659],{"key":1668,"primary":1669,"entries":1687},"好之||好之",{"id":1670,"source_book":238,"source_id":1671,"dialect":1672,"headword":1673,"phonetic":1675,"entry_type":1120,"senses":1678,"meta":1681,"created_at":827,"keywords":1682},"qz-jyutping_004891","4891",{"name":239,"region_code":815},{"display":1674,"search":1674,"normalized":1674,"is_placeholder":329},"好之",{"original":1676,"jyutping":1677},"hau2 zi1",[1676],[1679],{"definition":824,"examples":1680},[],{"original_entry_type":1120},[1674,1676,1683,1684,1685,320,1686],"hau2zi1","hau zi","hauzi","之",[1688],{"id":1670,"source_book":238,"source_id":1671,"dialect":1689,"headword":1690,"phonetic":1691,"entry_type":1120,"senses":1693,"meta":1696,"created_at":827,"keywords":1697},{"name":239,"region_code":815},{"display":1674,"search":1674,"normalized":1674,"is_placeholder":329},{"original":1676,"jyutping":1692},[1676],[1694],{"definition":824,"examples":1695},[],{"original_entry_type":1120},[1674,1676,1683,1684,1685,320,1686],{"key":1699,"primary":1700,"entries":1721},"好冇||好冇",{"id":1701,"source_book":70,"headword":1702,"phonetic":1704,"entry_type":1120,"senses":1707,"keywords":1715,"dialect":1720},"hk-cantowords_102313",{"display":1703,"search":1703,"normalized":1703,"is_placeholder":329},"好冇",{"original":1705,"jyutping":1706},"hou2 mou2",[1705],[1708],{"definition":1709,"label":772,"examples":1710},"即係問句中嘅「好唔好」；「冇」係「#唔」同「#好」嘅合音，由前者聲母及後者韻母、聲調組成 (\"How about ...\" in a question, in which mou2 is the product of elision of #唔 m4 and #好 hou2 in 好唔好 hou2m4hou2)",[1711],{"text":1712,"jyutping":1713,"translation":1714},"不如去食日本嘢啦，好冇唧？","bat1 jyu4 heoi3 sik6 jat6 bun2 je5 laa1, hou2 mou2 zek1?","Why not have a meal in a Japanese Restaurant?",[1703,1705,1716,1717,1718,320,1719],"hou2mou2","hou mou","houmou","冇",{"name":708,"region_code":709},[1722,1732],{"id":1701,"source_book":70,"headword":1723,"phonetic":1724,"entry_type":1120,"senses":1726,"keywords":1730,"dialect":1731},{"display":1703,"search":1703,"normalized":1703,"is_placeholder":329},{"original":1705,"jyutping":1725},[1705],[1727],{"definition":1709,"label":772,"examples":1728},[1729],{"text":1712,"jyutping":1713,"translation":1714},[1703,1705,1716,1717,1718,320,1719],{"name":708,"region_code":709},{"id":1733,"source_book":109,"headword":1734,"phonetic":1735,"entry_type":1436,"senses":1741,"keywords":1750,"meta":1754,"dialect":1756},"wiktionary-cantonese_00111885",{"display":1703,"search":1703,"normalized":1703,"is_placeholder":329},{"original":1736,"jyutping":1739},[1737,1738],"/hou̯³⁵ mou̯³⁵/","/hou̯³⁵ mou̯¹³/",[1705,1740],"hou2 mou5",[1742,1744],{"definition":1743,"label":501},"is it good?",{"definition":1745,"label":501,"examples":1746},"Used other than figuratively or idiomatically: see 好, 冇. extremely not",[1747],{"text":1748,"translation":1749},"佢好冇公德心。","He is very inconsiderate to others.",[1703,1705,1716,1717,1718,320,1719,1751,1740,1752,1753],[1737],"hou2mou5",[1737,1738],{"pos":1755},"短语",{"name":110,"region_code":1103},{"key":1758,"primary":1759,"entries":1776},"好友||好友",{"id":1760,"source_book":70,"headword":1761,"phonetic":1763,"entry_type":1120,"senses":1766,"keywords":1770,"dialect":1775},"hk-cantowords_008638",{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},"好友",{"original":1764,"jyutping":1765},"hou2 jau5",[1764],[1767],{"definition":1768,"label":1257,"examples":1769},"#好朋友 (good friend)",[],[1762,1764,1771,1772,1773,320,1774],"hou2jau5","hou jau","houjau","友",{"name":708,"region_code":709},[1777,1786,1803],{"id":1760,"source_book":70,"headword":1778,"phonetic":1779,"entry_type":1120,"senses":1781,"keywords":1784,"dialect":1785},{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":1764,"jyutping":1780},[1764],[1782],{"definition":1768,"label":1257,"examples":1783},[],[1762,1764,1771,1772,1773,320,1774],{"name":708,"region_code":709},{"id":1787,"source_book":70,"headword":1788,"phonetic":1789,"entry_type":1120,"senses":1792,"keywords":1800,"dialect":1802},"hk-cantowords_109689",{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":1790,"jyutping":1791},"hou2 jau2",[1790],[1793],{"definition":1794,"label":1257,"examples":1795},"#睇好 投資市場嘅人 ((investment jargon) bull; someone who predicts a market will go up)",[1796],{"text":1797,"jyutping":1798,"translation":1799},"大好友","daai6 hou2 jau2","big bull",[1762,1790,1801,1772,1773,320,1774],"hou2jau2",{"name":708,"region_code":709},{"id":1804,"source_book":109,"headword":1805,"phonetic":1806,"entry_type":1120,"senses":1812,"keywords":1819,"meta":1825,"dialect":1826},"wiktionary-cantonese_00049973",{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":1807,"jyutping":1810},[1808,1809],"/hou̯³⁵ jɐu̯¹³/","/hou̯³⁵ jɐu̯¹³⁻³⁵/",[1764,1811],"hou2 jau5*2",[1813,1815,1817],{"definition":1814,"label":501},"good friend (Classifier: 名 m c; 位 m c; 個／个 m c)",{"definition":1816,"label":501},"friend; contact (Classifier: 名 m c; 位 m c; 個／个 m c)",{"definition":1818,"label":501},"optimist; bull",[1762,1764,1771,1772,1773,320,1774,1820,1811,1821,1822,1823,1824],[1808],"hou2jau5*2","hou jau*","houjau*",[1808,1809],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},{"key":1828,"primary":1829,"entries":1858},"好天||好天",{"id":1830,"source_book":166,"source_id":1831,"dialect":1832,"headword":1833,"phonetic":1835,"entry_type":1120,"senses":1839,"meta":1851,"created_at":466,"keywords":1853},"gz-dialect_006256","6256",{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},"好天",{"original":1836,"jyutping":1837},"hou2 tin1",[1838],"hou2 tin1`55",[1840],{"definition":1841,"examples":1842},"晴天",[1843,1845,1848],{"text":1844},"今日係～",{"text":1846,"translation":1847},"昨日唔～","昨日是陰天",{"text":1849,"translation":1850},"今日～嘞","今日天晴了",{"page":1852},"298",[1834,1838,1854,1855,1856,320,1857,1836],"hou2tin1`55","hou tin`","houtin`","天",[1859,1872,1893,1909,1931,1949,1964,1981,1997],{"id":1830,"source_book":166,"source_id":1831,"dialect":1860,"headword":1861,"phonetic":1862,"entry_type":1120,"senses":1864,"meta":1870,"created_at":466,"keywords":1871},{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":1863},[1838],[1865],{"definition":1841,"examples":1866},[1867,1868,1869],{"text":1844},{"text":1846,"translation":1847},{"text":1849,"translation":1850},{"page":1852},[1834,1838,1854,1855,1856,320,1857,1836],{"id":1873,"source_book":214,"source_id":1874,"dialect":1875,"headword":1876,"phonetic":1877,"entry_type":1120,"senses":1879,"meta":1887,"created_at":502,"keywords":1889},"gz-dict_004103","4103",{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":1878},[1836],[1880],{"definition":1841,"examples":1881},[1882,1885],{"text":1883,"translation":1884},"等～至晒被","等晴天再晒被子",{"text":1886},"今日～。",{"page":1888,"is_loanword":329,"variant_number":501},"318",[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],"hou2tin1","hou tin","houtin",{"id":1894,"source_book":190,"source_id":1895,"dialect":1896,"headword":1897,"phonetic":1898,"entry_type":1120,"senses":1901,"meta":1907,"created_at":598,"keywords":1908},"gz-modern_006751","6751",{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1899,"jyutping":1900},"hou3 tin1",[1836],[1902],{"definition":1841,"examples":1903},[1904],{"text":1905,"translation":1906},"呢几日都～。","这几天都天晴",{"page":1169,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857,1899],{"id":1910,"source_book":8,"source_id":1911,"dialect":1912,"headword":1913,"phonetic":1914,"entry_type":1120,"senses":1916,"meta":1925,"created_at":1195,"keywords":1930},"gz-practical-classified_000741","741",{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":1915},[1836],[1917],{"definition":1841,"examples":1918},[1919,1922],{"text":1920,"translation":1921},"落咗咁耐雨，過幾日應該～囉","下了這麼久的雨，過幾天該晴天了吧",{"text":1923,"translation":1924},"今日好～","今天是個大晴天",{"category":1926,"subcategories":1927,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},"二、自然物和自然現象 > 二A非生物體及現象 > 二A3氣象、氣候",[1411,1928,1929],"二A非生物體及現象","二A3氣象、氣候",[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"id":1932,"source_book":142,"source_id":1933,"dialect":1934,"headword":1935,"phonetic":1936,"entry_type":1120,"senses":1938,"meta":1942,"created_at":653,"keywords":1948},"gz-word-origins_136-1_00","136_1_0",{"name":630,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":1937},[1836],[1939],{"definition":1940,"examples":1941},"晴天。（麥耘、譚步雲：1997：40）",[],{"page":1943,"verified":329,"variant_number":501,"references":1944,"commentary":501,"gwongping":1836,"notes":501,"note_type":501},"136_1",[1945],{"author":501,"work":501,"quote":1946,"source":1947},"晴日～。","龔耿光《佛岡廳志》卷三葉三十二",[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"id":1950,"source_book":70,"headword":1951,"phonetic":1952,"entry_type":1120,"senses":1954,"keywords":1962,"dialect":1963},"hk-cantowords_075800",{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":1953},[1836],[1955],{"definition":1956,"label":664,"examples":1957},"形容天氣晴朗，冇風冇雨 (sunny; good weather)",[1958],{"text":1959,"jyutping":1960,"translation":1961},"今日咁好天，不如我哋出去行下嘍。","gam1 jat6 gam3 hou2 tin1, bat1 jyu4 ngo5 dei6 ceot1 heoi3 haang4 haa5 lo3.","We have the sun today, let's go for a walk.",[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"name":708,"region_code":709},{"id":1965,"source_book":262,"source_id":1966,"dialect":1967,"headword":1968,"phonetic":1969,"entry_type":1120,"senses":1973,"meta":1976,"created_at":808,"keywords":1977},"kp-dialect_001946","1946",{"name":264,"region_code":794},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1970,"jyutping":1971},"hɔ55 hin35",[1972],"ho2 hin1*",[1974],{"definition":1841,"examples":1975},[],{"image_page":805,"book_page":806,"section":807},[1834,1972,1978,1979,1980,320,1857,1970],"ho2hin1*","ho hin*","hohin*",{"id":1982,"source_book":289,"headword":1983,"phonetic":1984,"entry_type":1436,"senses":1988,"keywords":1992,"dialect":1996},"ts-english-dict_029118",{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1985,"jyutping":1986},"hāo-hëin",[1987],"haau2 hen1",[1989],{"definition":1990,"examples":1991},"good weather.",[],[1834,1987,1993,1994,1995,320,1857,1985],"haau2hen1","haau hen","haauhen",{"name":290,"region_code":844},{"id":1998,"source_book":109,"headword":1999,"phonetic":2000,"entry_type":1120,"senses":2002,"keywords":2005,"meta":2006,"dialect":2007},"wiktionary-cantonese_00057088",{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2001},[1836],[2003],{"definition":2004,"label":501},"fine day; day of lovely weather",[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},{"key":2009,"primary":2010,"entries":2031},"好少||好少",{"id":2011,"source_book":70,"headword":2012,"phonetic":2014,"entry_type":1120,"senses":2017,"keywords":2025,"dialect":2030},"hk-cantowords_089990",{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},"好少",{"original":2015,"jyutping":2016},"hou2 siu2",[2015],[2018],{"definition":2019,"label":718,"examples":2020},"極度唔經常，隔好耐先一次 (rarely, seldom)",[2021],{"text":2022,"jyutping":2023,"translation":2024},"我好少飲酒。","ngo5 hou2 siu2 jam2 zau2.","I seldom drink wine.",[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029],"hou2siu2","hou siu","housiu","少",{"name":708,"region_code":709},[2032,2042,2057],{"id":2011,"source_book":70,"headword":2033,"phonetic":2034,"entry_type":1120,"senses":2036,"keywords":2040,"dialect":2041},{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2015,"jyutping":2035},[2015],[2037],{"definition":2019,"label":718,"examples":2038},[2039],{"text":2022,"jyutping":2023,"translation":2024},[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029],{"name":708,"region_code":709},{"id":2043,"source_book":70,"headword":2044,"phonetic":2045,"entry_type":1120,"senses":2047,"keywords":2055,"dialect":2056},"hk-cantowords_089992",{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2015,"jyutping":2046},[2015],[2048],{"definition":2049,"label":664,"examples":2050},"數目唔多 (very few; little)",[2051],{"text":2052,"jyutping":2053,"translation":2054},"我得好少錢，唔夠買新出隻模型。","ngo5 dak1 hou2 siu2 cin2, m4 gau3 maai5 san1 ceot1 zek3 mou4 jing4.","I only have little money, it's not enough to buy the latest action figure.",[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029],{"name":708,"region_code":709},{"id":2058,"source_book":109,"headword":2059,"phonetic":2060,"entry_type":1120,"senses":2064,"keywords":2069,"meta":2072,"dialect":2074},"wiktionary-cantonese_00112968",{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2061,"jyutping":2063},[2062],"/hou̯³⁵ siːu̯³⁵/",[2015],[2065,2067],{"definition":2066,"label":501},"many; a lot",{"definition":2068,"label":501},"seldom; rarely",[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029,2070,2071],[2062],[2062],{"pos":2073},"形容词",{"name":110,"region_code":1103},{"key":2076,"primary":2077,"entries":2106},"好心||好心",{"id":2078,"source_book":166,"source_id":2079,"dialect":2080,"headword":2081,"phonetic":2083,"entry_type":1120,"senses":2087,"meta":2099,"created_at":466,"keywords":2101},"gz-dialect_006242","6242",{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},"好心",{"original":2084,"jyutping":2085},"hou2 sam1'",[2086],"hou2 sam1`53",[2088,2093],{"definition":2089,"examples":2090},"心腸好",[2091],{"text":2092},"～唔得好報",{"definition":2094,"examples":2095},"心好（意義虛化）",[2096],{"text":2097,"translation":2098},"～你就等埋我喇","你就等我得啦",{"page":2100},"297",[2082,2086,2102,2103,2104,320,2105,2084],"hou2sam1`53","hou sam`","housam`","心",[2107,2121,2148,2165,2180,2195,2212,2228,2244,2255],{"id":2078,"source_book":166,"source_id":2079,"dialect":2108,"headword":2109,"phonetic":2110,"entry_type":1120,"senses":2112,"meta":2119,"created_at":466,"keywords":2120},{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2084,"jyutping":2111},[2086],[2113,2116],{"definition":2089,"examples":2114},[2115],{"text":2092},{"definition":2094,"examples":2117},[2118],{"text":2097,"translation":2098},{"page":2100},[2082,2086,2102,2103,2104,320,2105,2084],{"id":2122,"source_book":214,"source_id":2123,"dialect":2124,"headword":2125,"phonetic":2126,"entry_type":1120,"senses":2130,"meta":2143,"created_at":502,"keywords":2144},"gz-dict_004093","4093",{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2127,"jyutping":2128},"hou2 sem1",[2129],"hou2 sam1",[2131,2137],{"definition":2132,"examples":2133},"心肠好",[2134],{"text":2135,"translation":2136},"你真～。","你的心肠真好",{"definition":2138,"examples":2139},"积德（ 用于劝阻）",[2140],{"text":2141,"translation":2142},"～你收声啦。","你积积德吧，别说了",{"page":1888,"is_loanword":329,"variant_number":501},[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105,2127],"hou2sam1","hou sam","housam",{"id":2149,"source_book":8,"source_id":2150,"dialect":2151,"headword":2152,"phonetic":2153,"entry_type":1120,"senses":2155,"meta":2162,"created_at":1220,"keywords":2164},"gz-practical-classified_003458","3458",{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2154},[2129],[2156],{"definition":2157,"examples":2158},"【褒】心腸好",[2159],{"text":2160,"translation":2161},"我知到你～","我知道你的心地好",{"category":1212,"subcategories":2163,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},[1214,1215,1216],[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"id":2166,"source_book":70,"headword":2167,"phonetic":2168,"entry_type":1120,"senses":2170,"keywords":2178,"dialect":2179},"hk-cantowords_075789",{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2169},[2129],[2171],{"definition":2172,"label":664,"examples":2173},"心地好；真心想其他人好 (kind; having good intentions)",[2174],{"text":2175,"jyutping":2176,"translation":2177},"好心有好報","hou2 sam1 jau5 hou2 bou3","One's kindness will often be rewarded.",[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"name":708,"region_code":709},{"id":2181,"source_book":70,"headword":2182,"phonetic":2183,"entry_type":1120,"senses":2185,"keywords":2193,"dialect":2194},"hk-cantowords_091212",{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2184},[2129],[2186],{"definition":2187,"label":718,"examples":2188},"喺俾意見人哋嘅時候用嚟表達自己嘅不滿 (used to show slight discontent when giving advice)",[2189],{"text":2190,"jyutping":2191,"translation":2192},"好心你去行山就唔好着高踭鞋啦！","hou2 sam1 nei5 heoi3 haang4 saan1 zau6 m4 hou2 zoek3 gou1 zaang1 haai4 laa1!","What kind of idiot would wear high heels in a hiking trip?",[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"name":708,"region_code":709},{"id":2196,"source_book":262,"source_id":2197,"dialect":2198,"headword":2199,"phonetic":2200,"entry_type":1120,"senses":2204,"meta":2207,"created_at":808,"keywords":2208},"kp-dialect_001956","1956",{"name":264,"region_code":794},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2201,"jyutping":2202},"ho55 ɬem35",[2203],"ho2 slem1*",[2205],{"definition":2132,"examples":2206},[],{"image_page":1294,"book_page":1295,"section":807},[2082,2203,2209,2210,2211,320,2105,2201],"ho2slem1*","ho slem*","hoslem*",{"id":2213,"source_book":238,"source_id":2214,"dialect":2215,"headword":2216,"phonetic":2217,"entry_type":1120,"senses":2220,"meta":2223,"created_at":827,"keywords":2224},"qz-jyutping_004877","4877",{"name":239,"region_code":815},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2218,"jyutping":2219},"hau2 slam1",[2218],[2221],{"definition":824,"examples":2222},[],{"original_entry_type":1120},[2082,2218,2225,2226,2227,320,2105],"hau2slam1","hau slam","hauslam",{"id":2229,"source_book":289,"headword":2230,"phonetic":2231,"entry_type":1436,"senses":2235,"keywords":2239,"dialect":2243},"ts-english-dict_029114",{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2232,"jyutping":2233},"hāo-xïm",[2234],"haau2 slim1",[2236],{"definition":2237,"examples":2238},"kindness; good intentions.¹⁰",[],[2082,2234,2240,2241,2242,320,2105,2232],"haau2slim1","haau slim","haauslim",{"name":290,"region_code":844},{"id":2245,"source_book":289,"headword":2246,"phonetic":2247,"entry_type":1436,"senses":2249,"keywords":2253,"dialect":2254},"ts-english-dict_029119",{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2232,"jyutping":2248},[2234],[2250],{"definition":2251,"examples":2252},"kind.",[],[2082,2234,2240,2241,2242,320,2105,2232],{"name":290,"region_code":844},{"id":2256,"source_book":109,"headword":2257,"phonetic":2258,"entry_type":1120,"senses":2262,"keywords":2276,"meta":2280,"dialect":2281},"wiktionary-cantonese_00043087",{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2259,"jyutping":2261},[2260],"/hou̯³⁵ sɐm⁵⁵/",[2129],[2263,2265,2267],{"definition":2264,"label":501},"goodheartedness; kindness",{"definition":2266,"label":501},"goodhearted; kind",{"definition":2268,"label":501,"examples":2269},"for goodness' sake",[2270,2273],{"text":2271,"translation":2272},"你好心食完飯先至打機啦！","For goodness' sake, finish eating before you play video games!",{"text":2274,"translation":2275},"好心用返中文啦！","Please just go back to using Chinese!",[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105,2277,2278,2279],[2260],[2260],[2260],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},[2283,2294,2308,2321,2334,2347,2357,2367,2377,2399,2411,2422,2434,2443,2452,2461,2476,2486,2498,2508,2524,2536,2546,2556,2566,2581,2590,2600,2614,2627,2639,2650,2663,2675,2685,2695,2704,2713,2723,2733,2746,2760,2774,2786,2796,2806,2816,2826,2835,2844],{"id":1112,"source_book":214,"source_id":1113,"dialect":2284,"headword":2285,"phonetic":2286,"entry_type":1120,"senses":2288,"meta":2292,"created_at":502,"keywords":2293},{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1117,"jyutping":2287},[1119],[2289],{"definition":1123,"examples":2290},[2291],{"text":1126,"translation":1127},{"page":1129,"is_loanword":329,"variant_number":501},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1117],{"id":1148,"source_book":190,"source_id":1149,"dialect":2295,"headword":2296,"phonetic":2297,"entry_type":1120,"senses":2299,"meta":2306,"created_at":598,"keywords":2307},{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":2298},[1119],[2300,2303],{"definition":1157,"examples":2301},[2302],{"text":1160,"translation":1161},{"definition":1163,"examples":2304},[2305],{"text":1166,"translation":1167},{"page":1169,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,1153],{"id":1173,"source_book":8,"source_id":1174,"dialect":2309,"headword":2310,"phonetic":2311,"entry_type":1120,"senses":2313,"meta":2317,"created_at":1195,"keywords":2320},{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":2312},[1119],[2314],{"definition":1181,"examples":2315},[2316],{"text":1184,"translation":1185},{"category":1187,"subcategories":2318,"notes":1192,"headword_variants":501,"has_cross_reference":100,"cross_references":2319,"variant_number":501},[1189,1190,1191],[1194],[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"id":1198,"source_book":8,"source_id":1199,"dialect":2322,"headword":2323,"phonetic":2324,"entry_type":1120,"senses":2326,"meta":2330,"created_at":1220,"keywords":2333},{"name":10,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":2325},[1119],[2327],{"definition":1206,"examples":2328},[2329],{"text":1209,"translation":1210},{"category":1212,"subcategories":2331,"notes":1217,"headword_variants":501,"has_cross_reference":100,"cross_references":2332,"variant_number":501},[1214,1215,1216],[1219],[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"id":1223,"source_book":142,"source_id":1224,"dialect":2335,"headword":2336,"phonetic":2337,"entry_type":1120,"senses":2339,"meta":2342,"created_at":653,"keywords":2346},{"name":630,"region_code":327},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1228,"jyutping":2338},[1230],[2340],{"definition":1233,"examples":2341},[],{"page":643,"verified":329,"variant_number":501,"references":2343,"commentary":501,"gwongping":1228,"notes":501,"note_type":501},[2344,2345],{"author":501,"work":501,"quote":1238,"source":1239},{"author":1241,"work":1242,"quote":1243,"source":1244},[868,1230,1246,1247,1248,320,1134,1228],{"id":1250,"source_book":70,"headword":2348,"phonetic":2349,"entry_type":1120,"senses":2351,"keywords":2355,"dialect":2356},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":2350},[1119],[2352],{"definition":1256,"label":1257,"examples":2353},[2354],{"text":1260,"jyutping":1261,"translation":1262},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"name":708,"region_code":709},{"id":1266,"source_book":70,"headword":2358,"phonetic":2359,"entry_type":1120,"senses":2361,"keywords":2365,"dialect":2366},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":2360},[1119],[2362],{"definition":1272,"label":664,"examples":2363},[2364],{"text":1275,"jyutping":1276,"translation":1277},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134],{"name":708,"region_code":709},{"id":1281,"source_book":262,"source_id":1282,"dialect":2368,"headword":2369,"phonetic":2370,"entry_type":1120,"senses":2372,"meta":2375,"created_at":808,"keywords":2376},{"name":264,"region_code":794},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1286,"jyutping":2371},[1288],[2373],{"definition":1291,"examples":2374},[],{"image_page":1294,"book_page":1295,"section":807},[868,1288,1297,1298,1299,320,1134,1286],{"id":1301,"source_book":109,"headword":2378,"phonetic":2379,"entry_type":1120,"senses":2382,"keywords":2393,"meta":2396,"dialect":2398},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":2380,"jyutping":2381},[1305],[1119],[2383,2386,2387,2388,2392],{"definition":1309,"label":501,"examples":2384},[2385],{"text":1312,"translation":1313},{"definition":1315,"label":501},{"definition":1317,"label":501},{"definition":1319,"label":501,"examples":2389},[2390,2391],{"text":1322,"translation":1323},{"text":1325,"translation":1326},{"definition":1328,"label":501},[868,1119,1131,1132,1133,320,1134,2394,1331,1332,2395],[1305],[1305],{"pos":1335,"variants":2397},[1331,1332],{"name":110,"region_code":1103},{"id":1341,"source_book":166,"source_id":1342,"dialect":2400,"headword":2401,"phonetic":2402,"entry_type":1120,"senses":2404,"meta":2409,"created_at":466,"keywords":2410},{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":2403},[1347],[2405],{"definition":1351,"examples":2406},[2407,2408],{"text":1354,"translation":1355},{"text":1357},{"page":465},[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"id":1378,"source_book":214,"source_id":1379,"dialect":2412,"headword":2413,"phonetic":2414,"entry_type":1120,"senses":2416,"meta":2420,"created_at":502,"keywords":2421},{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1383,"jyutping":2415},[1347],[2417],{"definition":1387,"examples":2418},[2419],{"text":1390,"translation":1391},{"page":1393,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363,1383],{"id":1396,"source_book":8,"source_id":1397,"dialect":2423,"headword":2424,"phonetic":2425,"entry_type":1120,"senses":2427,"meta":2431,"created_at":1414,"keywords":2433},{"name":10,"region_code":327},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":2426},[1347],[2428],{"definition":1351,"examples":2429},[2430],{"text":1406,"translation":1407},{"category":1409,"subcategories":2432,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},[1411,1412,1413],[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"id":1417,"source_book":70,"headword":2435,"phonetic":2436,"entry_type":1120,"senses":2438,"keywords":2441,"dialect":2442},{"display":1345,"search":1345,"normalized":1345,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":2437},[1347],[2439],{"definition":1423,"label":664,"examples":2440},[],[1345,1347,1360,1361,1362,320,1363],{"name":708,"region_code":709},{"id":1430,"source_book":289,"headword":2444,"phonetic":2445,"entry_type":1436,"senses":2447,"keywords":2450,"dialect":2451},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1433,"jyutping":2446},[1435],[2448],{"definition":1439,"examples":2449},[],[1052,1435,1442,1443,1444,320,1445,1433],{"name":290,"region_code":844},{"id":1458,"source_book":289,"headword":2453,"phonetic":2454,"entry_type":1436,"senses":2456,"keywords":2459,"dialect":2460},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1433,"jyutping":2455},[1435],[2457],{"definition":1439,"examples":2458},[],[1052,1435,1442,1443,1444,320,1445,1433],{"name":290,"region_code":844},{"id":1468,"source_book":109,"headword":2462,"phonetic":2463,"entry_type":1120,"senses":2466,"keywords":2471,"meta":2474,"dialect":2475},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":2464,"jyutping":2465},[1472],[1474],[2467,2470],{"definition":1477,"label":501,"examples":2468},[2469],{"text":1480,"translation":1481},{"definition":1483,"label":501},[1052,1474,1485,1486,1487,320,1445,2472,2473],[1472],[1472],{"pos":1491},{"name":110,"region_code":1103},{"id":1496,"source_book":214,"source_id":1497,"dialect":2477,"headword":2478,"phonetic":2479,"entry_type":1120,"senses":2481,"meta":2484,"created_at":502,"keywords":2485},{"name":10,"region_code":327},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1502,"jyutping":2480},[1504],[2482],{"definition":1507,"examples":2483},[],{"page":1393,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514,1502],{"id":1527,"source_book":8,"source_id":1528,"dialect":2487,"headword":2488,"phonetic":2489,"entry_type":1120,"senses":2491,"meta":2495,"created_at":1546,"keywords":2497},{"name":10,"region_code":327},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1504,"jyutping":2490},[1504],[2492],{"definition":1535,"examples":2493},[2494],{"text":1538,"translation":1539},{"category":1541,"subcategories":2496,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},[1543,1544,1545],[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514],{"id":1549,"source_book":70,"headword":2499,"phonetic":2500,"entry_type":1120,"senses":2502,"keywords":2506,"dialect":2507},{"display":1500,"search":1500,"normalized":1500,"is_placeholder":329},{"original":1504,"jyutping":2501},[1504],[2503],{"definition":1555,"label":664,"examples":2504},[2505],{"text":1558,"jyutping":1559,"translation":1560},[1500,1504,1511,1512,1513,320,1514],{"name":708,"region_code":709},{"id":1566,"source_book":109,"headword":2509,"phonetic":2510,"entry_type":1120,"senses":2513,"keywords":2520,"meta":2522,"dialect":2523},{"display":1568,"search":1568,"normalized":1568,"is_placeholder":329},{"original":2511,"jyutping":2512},[1571],[1573],[2514,2519],{"definition":1576,"label":501,"examples":2515},[2516,2517,2518],{"text":1579,"translation":1580},{"text":1582,"translation":501},{"text":1584,"translation":501},{"definition":1586,"label":501},[1568,1573,1588,1589,1590,320,1591,2521],[1571],{"pos":1491},{"name":110,"region_code":1103},{"id":1615,"source_book":214,"source_id":1616,"dialect":2525,"headword":2526,"phonetic":2527,"entry_type":1120,"senses":2529,"meta":2534,"created_at":502,"keywords":2535},{"name":10,"region_code":327},{"display":1619,"search":1619,"normalized":1619,"is_placeholder":329},{"original":1621,"jyutping":2528},[1623],[2530],{"definition":1626,"examples":2531},[2532,2533],{"text":1629,"translation":1630},{"text":1632,"translation":1633},{"page":500,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1619,1623,1636,1637,1638,320,1639,1621],{"id":1654,"source_book":190,"source_id":1655,"dialect":2537,"headword":2538,"phonetic":2539,"entry_type":1120,"senses":2541,"meta":2544,"created_at":598,"keywords":2545},{"name":10,"region_code":327},{"display":1619,"search":1619,"normalized":1619,"is_placeholder":329},{"original":1659,"jyutping":2540},[1623],[2542],{"definition":1663,"examples":2543},[],{"page":596,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},[1619,1623,1636,1637,1638,320,1639,1659],{"id":1670,"source_book":238,"source_id":1671,"dialect":2547,"headword":2548,"phonetic":2549,"entry_type":1120,"senses":2551,"meta":2554,"created_at":827,"keywords":2555},{"name":239,"region_code":815},{"display":1674,"search":1674,"normalized":1674,"is_placeholder":329},{"original":1676,"jyutping":2550},[1676],[2552],{"definition":824,"examples":2553},[],{"original_entry_type":1120},[1674,1676,1683,1684,1685,320,1686],{"id":1701,"source_book":70,"headword":2557,"phonetic":2558,"entry_type":1120,"senses":2560,"keywords":2564,"dialect":2565},{"display":1703,"search":1703,"normalized":1703,"is_placeholder":329},{"original":1705,"jyutping":2559},[1705],[2561],{"definition":1709,"label":772,"examples":2562},[2563],{"text":1712,"jyutping":1713,"translation":1714},[1703,1705,1716,1717,1718,320,1719],{"name":708,"region_code":709},{"id":1733,"source_book":109,"headword":2567,"phonetic":2568,"entry_type":1436,"senses":2571,"keywords":2576,"meta":2579,"dialect":2580},{"display":1703,"search":1703,"normalized":1703,"is_placeholder":329},{"original":2569,"jyutping":2570},[1737,1738],[1705,1740],[2572,2573],{"definition":1743,"label":501},{"definition":1745,"label":501,"examples":2574},[2575],{"text":1748,"translation":1749},[1703,1705,1716,1717,1718,320,1719,2577,1740,1752,2578],[1737],[1737,1738],{"pos":1755},{"name":110,"region_code":1103},{"id":1760,"source_book":70,"headword":2582,"phonetic":2583,"entry_type":1120,"senses":2585,"keywords":2588,"dialect":2589},{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":1764,"jyutping":2584},[1764],[2586],{"definition":1768,"label":1257,"examples":2587},[],[1762,1764,1771,1772,1773,320,1774],{"name":708,"region_code":709},{"id":1787,"source_book":70,"headword":2591,"phonetic":2592,"entry_type":1120,"senses":2594,"keywords":2598,"dialect":2599},{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":1790,"jyutping":2593},[1790],[2595],{"definition":1794,"label":1257,"examples":2596},[2597],{"text":1797,"jyutping":1798,"translation":1799},[1762,1790,1801,1772,1773,320,1774],{"name":708,"region_code":709},{"id":1804,"source_book":109,"headword":2601,"phonetic":2602,"entry_type":1120,"senses":2605,"keywords":2609,"meta":2612,"dialect":2613},{"display":1762,"search":1762,"normalized":1762,"is_placeholder":329},{"original":2603,"jyutping":2604},[1808,1809],[1764,1811],[2606,2607,2608],{"definition":1814,"label":501},{"definition":1816,"label":501},{"definition":1818,"label":501},[1762,1764,1771,1772,1773,320,1774,2610,1811,1821,1822,1823,2611],[1808],[1808,1809],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},{"id":1830,"source_book":166,"source_id":1831,"dialect":2615,"headword":2616,"phonetic":2617,"entry_type":1120,"senses":2619,"meta":2625,"created_at":466,"keywords":2626},{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2618},[1838],[2620],{"definition":1841,"examples":2621},[2622,2623,2624],{"text":1844},{"text":1846,"translation":1847},{"text":1849,"translation":1850},{"page":1852},[1834,1838,1854,1855,1856,320,1857,1836],{"id":1873,"source_book":214,"source_id":1874,"dialect":2628,"headword":2629,"phonetic":2630,"entry_type":1120,"senses":2632,"meta":2637,"created_at":502,"keywords":2638},{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2631},[1836],[2633],{"definition":1841,"examples":2634},[2635,2636],{"text":1883,"translation":1884},{"text":1886},{"page":1888,"is_loanword":329,"variant_number":501},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"id":1894,"source_book":190,"source_id":1895,"dialect":2640,"headword":2641,"phonetic":2642,"entry_type":1120,"senses":2644,"meta":2648,"created_at":598,"keywords":2649},{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1899,"jyutping":2643},[1836],[2645],{"definition":1841,"examples":2646},[2647],{"text":1905,"translation":1906},{"page":1169,"original_entry_type":1170,"headword_variants":501},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857,1899],{"id":1910,"source_book":8,"source_id":1911,"dialect":2651,"headword":2652,"phonetic":2653,"entry_type":1120,"senses":2655,"meta":2660,"created_at":1195,"keywords":2662},{"name":10,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2654},[1836],[2656],{"definition":1841,"examples":2657},[2658,2659],{"text":1920,"translation":1921},{"text":1923,"translation":1924},{"category":1926,"subcategories":2661,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},[1411,1928,1929],[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"id":1932,"source_book":142,"source_id":1933,"dialect":2664,"headword":2665,"phonetic":2666,"entry_type":1120,"senses":2668,"meta":2671,"created_at":653,"keywords":2674},{"name":630,"region_code":327},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2667},[1836],[2669],{"definition":1940,"examples":2670},[],{"page":1943,"verified":329,"variant_number":501,"references":2672,"commentary":501,"gwongping":1836,"notes":501,"note_type":501},[2673],{"author":501,"work":501,"quote":1946,"source":1947},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"id":1950,"source_book":70,"headword":2676,"phonetic":2677,"entry_type":1120,"senses":2679,"keywords":2683,"dialect":2684},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2678},[1836],[2680],{"definition":1956,"label":664,"examples":2681},[2682],{"text":1959,"jyutping":1960,"translation":1961},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"name":708,"region_code":709},{"id":1965,"source_book":262,"source_id":1966,"dialect":2686,"headword":2687,"phonetic":2688,"entry_type":1120,"senses":2690,"meta":2693,"created_at":808,"keywords":2694},{"name":264,"region_code":794},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1970,"jyutping":2689},[1972],[2691],{"definition":1841,"examples":2692},[],{"image_page":805,"book_page":806,"section":807},[1834,1972,1978,1979,1980,320,1857,1970],{"id":1982,"source_book":289,"headword":2696,"phonetic":2697,"entry_type":1436,"senses":2699,"keywords":2702,"dialect":2703},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1985,"jyutping":2698},[1987],[2700],{"definition":1990,"examples":2701},[],[1834,1987,1993,1994,1995,320,1857,1985],{"name":290,"region_code":844},{"id":1998,"source_book":109,"headword":2705,"phonetic":2706,"entry_type":1120,"senses":2708,"keywords":2710,"meta":2711,"dialect":2712},{"display":1834,"search":1834,"normalized":1834,"is_placeholder":329},{"original":1836,"jyutping":2707},[1836],[2709],{"definition":2004,"label":501},[1834,1836,1890,1891,1892,320,1857],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},{"id":2011,"source_book":70,"headword":2714,"phonetic":2715,"entry_type":1120,"senses":2717,"keywords":2721,"dialect":2722},{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2015,"jyutping":2716},[2015],[2718],{"definition":2019,"label":718,"examples":2719},[2720],{"text":2022,"jyutping":2023,"translation":2024},[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029],{"name":708,"region_code":709},{"id":2043,"source_book":70,"headword":2724,"phonetic":2725,"entry_type":1120,"senses":2727,"keywords":2731,"dialect":2732},{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2015,"jyutping":2726},[2015],[2728],{"definition":2049,"label":664,"examples":2729},[2730],{"text":2052,"jyutping":2053,"translation":2054},[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029],{"name":708,"region_code":709},{"id":2058,"source_book":109,"headword":2734,"phonetic":2735,"entry_type":1120,"senses":2738,"keywords":2741,"meta":2744,"dialect":2745},{"display":2013,"search":2013,"normalized":2013,"is_placeholder":329},{"original":2736,"jyutping":2737},[2062],[2015],[2739,2740],{"definition":2066,"label":501},{"definition":2068,"label":501},[2013,2015,2026,2027,2028,320,2029,2742,2743],[2062],[2062],{"pos":2073},{"name":110,"region_code":1103},{"id":2078,"source_book":166,"source_id":2079,"dialect":2747,"headword":2748,"phonetic":2749,"entry_type":1120,"senses":2751,"meta":2758,"created_at":466,"keywords":2759},{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2084,"jyutping":2750},[2086],[2752,2755],{"definition":2089,"examples":2753},[2754],{"text":2092},{"definition":2094,"examples":2756},[2757],{"text":2097,"translation":2098},{"page":2100},[2082,2086,2102,2103,2104,320,2105,2084],{"id":2122,"source_book":214,"source_id":2123,"dialect":2761,"headword":2762,"phonetic":2763,"entry_type":1120,"senses":2765,"meta":2772,"created_at":502,"keywords":2773},{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2127,"jyutping":2764},[2129],[2766,2769],{"definition":2132,"examples":2767},[2768],{"text":2135,"translation":2136},{"definition":2138,"examples":2770},[2771],{"text":2141,"translation":2142},{"page":1888,"is_loanword":329,"variant_number":501},[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105,2127],{"id":2149,"source_book":8,"source_id":2150,"dialect":2775,"headword":2776,"phonetic":2777,"entry_type":1120,"senses":2779,"meta":2783,"created_at":1220,"keywords":2785},{"name":10,"region_code":327},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2778},[2129],[2780],{"definition":2157,"examples":2781},[2782],{"text":2160,"translation":2161},{"category":1212,"subcategories":2784,"notes":672,"headword_variants":501,"has_cross_reference":329,"cross_references":501,"variant_number":501},[1214,1215,1216],[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"id":2166,"source_book":70,"headword":2787,"phonetic":2788,"entry_type":1120,"senses":2790,"keywords":2794,"dialect":2795},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2789},[2129],[2791],{"definition":2172,"label":664,"examples":2792},[2793],{"text":2175,"jyutping":2176,"translation":2177},[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"name":708,"region_code":709},{"id":2181,"source_book":70,"headword":2797,"phonetic":2798,"entry_type":1120,"senses":2800,"keywords":2804,"dialect":2805},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2129,"jyutping":2799},[2129],[2801],{"definition":2187,"label":718,"examples":2802},[2803],{"text":2190,"jyutping":2191,"translation":2192},[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105],{"name":708,"region_code":709},{"id":2196,"source_book":262,"source_id":2197,"dialect":2807,"headword":2808,"phonetic":2809,"entry_type":1120,"senses":2811,"meta":2814,"created_at":808,"keywords":2815},{"name":264,"region_code":794},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2201,"jyutping":2810},[2203],[2812],{"definition":2132,"examples":2813},[],{"image_page":1294,"book_page":1295,"section":807},[2082,2203,2209,2210,2211,320,2105,2201],{"id":2213,"source_book":238,"source_id":2214,"dialect":2817,"headword":2818,"phonetic":2819,"entry_type":1120,"senses":2821,"meta":2824,"created_at":827,"keywords":2825},{"name":239,"region_code":815},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2218,"jyutping":2820},[2218],[2822],{"definition":824,"examples":2823},[],{"original_entry_type":1120},[2082,2218,2225,2226,2227,320,2105],{"id":2229,"source_book":289,"headword":2827,"phonetic":2828,"entry_type":1436,"senses":2830,"keywords":2833,"dialect":2834},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2232,"jyutping":2829},[2234],[2831],{"definition":2237,"examples":2832},[],[2082,2234,2240,2241,2242,320,2105,2232],{"name":290,"region_code":844},{"id":2245,"source_book":289,"headword":2836,"phonetic":2837,"entry_type":1436,"senses":2839,"keywords":2842,"dialect":2843},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2232,"jyutping":2838},[2234],[2840],{"definition":2251,"examples":2841},[],[2082,2234,2240,2241,2242,320,2105,2232],{"name":290,"region_code":844},{"id":2256,"source_book":109,"headword":2845,"phonetic":2846,"entry_type":1120,"senses":2849,"keywords":2856,"meta":2860,"dialect":2861},{"display":2082,"search":2082,"normalized":2082,"is_placeholder":329},{"original":2847,"jyutping":2848},[2260],[2129],[2850,2851,2852],{"definition":2264,"label":501},{"definition":2266,"label":501},{"definition":2268,"label":501,"examples":2853},[2854,2855],{"text":2271,"translation":2272},{"text":2274,"translation":2275},[2082,2129,2145,2146,2147,320,2105,2857,2858,2859],[2260],[2260],[2260],{"pos":1335},{"name":110,"region_code":1103},{"grouped":2863,"entries":2864,"exact":329},24,81,{"offset":2866,"limit":2867,"returned":2867,"hasMore":100,"nextOffset":2867},0,12,{"dictionaries":2869,"dialects":2888,"types":2895},[2870,2872,2874,2876,2878,2880,2881,2883,2885,2886],{"value":70,"count":2871},15,{"value":109,"count":2873},14,{"value":214,"count":2875},11,{"value":8,"count":2877},8,{"value":262,"count":2879},6,{"value":190,"count":2879},{"value":166,"count":2882},4,{"value":289,"count":2884},3,{"value":238,"count":2884},{"value":142,"count":2887},2,[2889,2890,2891,2892,2893,2894],{"value":709,"count":2871},{"value":1103,"count":2873},{"value":327,"count":2867},{"value":794,"count":2879},{"value":815,"count":2884},{"value":844,"count":2884},[2896,2897],{"value":1120,"count":2863},{"value":1436,"count":2882},{"grouped":2899,"entries":2900,"exact":329},25,97]