[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:屈":3,"word-related-search:屈":535,"dictionaries-index":1303},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"屈",16,[8,48,89,140,231,245,270,294,320,341,380,399,432,444,460,480],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":42,"created_at":45,"keywords":46},"gz-dialect_010827","廣州方言詞典","10827",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gwat6",[18],"character",[22,37],{"definition":23,"examples":24},"没有尖兒，禿",[25,27,29,31,33,35],{"text":26},"鉛筆頭太～，唔好寫",{"text":28},"毛筆～咗",{"text":30},"掃把用到～咯",{"text":32},"～尾鷄",{"text":34},"手甲磨到～晒",{"text":36},"做到手指都～晒",{"definition":38,"examples":39},"不鋒利，鈍",[40],{"text":41},"刀好～",{"page":43,"notes":44},"499","集韵迄韵渠勿切：“博雅短也。一曰無尾”","2026-05-01T15:09:26.891Z",[5,18,47],"gwat",{"id":49,"source_book":10,"source_id":50,"dialect":51,"headword":52,"phonetic":53,"entry_type":20,"senses":56,"meta":86,"created_at":45,"keywords":87},"gz-dialect_010835","10835",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":55},"wat1",[54],[57,67,75,81],{"definition":58,"examples":59},"（肢體）扭傷",[60,62,64],{"text":61},"佢～親腳，走唔起",{"text":63},"～親手",{"text":65,"translation":66},"～親條腰","閃了腰",{"definition":68,"examples":69},"使彎，彎",[70,72],{"text":71},"～住腳坐會腳痺",{"text":73,"translation":74},"～攣佢","把它弄彎",{"definition":76,"examples":77},"繞（道路）",[78],{"text":79,"translation":80},"～遠咗","繞遠了",{"definition":82,"examples":83},"使受委屈",[84],{"text":85},"噉做就～咗佢咯",{"page":43},[5,54,88],"wat",{"id":90,"source_book":91,"source_id":92,"dialect":93,"headword":94,"phonetic":95,"entry_type":20,"senses":98,"meta":135,"created_at":138,"keywords":139},"gz-dict_008869","广州话词典（第2版）","8869",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":96,"jyutping":97},"wed1",[54],[99,108,114,120,129],{"definition":100,"examples":101},"弄弯；撅",[102,105],{"text":103,"translation":104},"～铁线","弯铁丝",{"text":106,"translation":107},"～断咗。","撅断了",{"definition":109,"examples":110},"扭",[111],{"text":112,"translation":113},"～亲只脚。","扭伤了脚",{"definition":115,"examples":116},"绕",[117],{"text":118,"translation":119},"～去后便。","绕到后边去",{"definition":121,"examples":122},"蜷缩（身体）",[123,126],{"text":124,"translation":125},"佢～埋喺个角落头度","他蜷缩在角落里",{"text":127,"translation":128},"成日～喺屋企做乜！","整天蹲在家里干什么",{"definition":130,"examples":131},"冤屈；冤枉",[132],{"text":133,"translation":134},"冇人～你承认。","没有人冤屈你承认",{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},"561",null,"2026-01-23T06:26:03.386Z",[5,54,88,96],{"id":141,"source_book":142,"source_id":143,"dialect":144,"headword":145,"phonetic":146,"entry_type":20,"senses":149,"meta":226,"created_at":229,"keywords":230},"gz-modern_015880","现代粤语词典","15880",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":147,"jyutping":148},"wad7",[54],[150,163,169,175,184,190,202,211,218,223],{"definition":151,"examples":152},"弄弯；弯曲",[153,156,159,161],{"text":154,"translation":155},"～铜线","弯铜丝",{"text":157,"translation":158},"～断辘竹","把竹子折断",{"text":160},"～指",{"text":162},"～膝。",{"definition":164,"examples":165},"肢体扭伤",[166],{"text":167,"translation":168},"～亲手。","扭着手",{"definition":170,"examples":171},"绕道",[172],{"text":173,"translation":174},"～去屋后边。","绕到房子后边",{"definition":176,"examples":177},"蜷缩；待在某处",[178,181],{"text":179,"translation":180},"～埋个身嚟困","蜷缩身体睡觉",{"text":182,"translation":183},"唔好成日～喺间房度。","别整天待在房间里",{"definition":185,"examples":186},"藏在心里",[187],{"text":188,"translation":189},"唔开心要讲出嚟，唔好～喺心度。","不开心要说出来，别憋在心里",{"definition":191,"examples":192},"冤枉；栽赃；委屈",[193,195,198,200],{"text":194},"冤～",{"text":196,"translation":197},"咪～我","别冤枉我",{"text":199},"～才",{"text":201},"～居亚军。",{"definition":203,"examples":204},"服从",[205,207,209],{"text":206},"～从",{"text":208},"～服",{"text":210},"不～不挠。",{"definition":212,"examples":213},"敬辞，用于邀请对方",[214,216],{"text":215},"～尊",{"text":217},"～驾。",{"definition":219,"examples":220},"理亏",[221],{"text":222},"理～词穷。",{"definition":224,"examples":225},"（Wad7）姓。",[],{"page":227,"original_entry_type":228,"headword_variants":137},"754","字头","2026-01-23T06:26:07.978Z",[5,54,88,147],{"id":232,"source_book":142,"source_id":233,"dialect":234,"headword":235,"phonetic":236,"entry_type":20,"senses":238,"meta":242,"created_at":229,"keywords":244},"gz-modern_015900","15900",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":147,"jyutping":237},[54],[239],{"definition":240,"examples":241},"有机化合物，一种多环芳烃，分子式 C18H12，白色或带银灰色晶体，易燃，有毒。",[],{"page":243,"original_entry_type":228,"headword_variants":137},"755",[5,54,88,147],{"id":246,"source_book":247,"source_id":248,"dialect":249,"headword":250,"phonetic":251,"entry_type":20,"senses":253,"meta":260,"created_at":268,"keywords":269},"gz-practical-classified_003137","实用广州话分类词典","3137",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":252},[54],[254],{"definition":255,"examples":256},"把氣憋在心裡",[257],{"text":258,"translation":259},"有乜你就講啦，唔好～實響個心度啊","有甚麼你就說吧，別憋在心裡啊",{"category":261,"subcategories":262,"notes":266,"headword_variants":137,"has_cross_reference":4,"cross_references":137,"variant_number":267},"五、心理與才能 > 五A心情 > 五A2憂愁、憋氣、頭痛、操心",[263,264,265],"五、心理與才能","五A心情","五A2憂愁、憋氣、頭痛、操心","[重見七",1,"2026-02-01T16:35:37.163Z",[5,54,88],{"id":271,"source_book":247,"source_id":272,"dialect":273,"headword":274,"phonetic":275,"entry_type":20,"senses":277,"meta":284,"created_at":292,"keywords":293},"gz-practical-classified_003923","3923",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":276},[54],[278],{"definition":279,"examples":280},"扭；弄彎；弄彎弄斷",[281],{"text":282,"translation":283},"攞鐵線～幾個鉤仔","拿鉛絲彎成幾個小鉤子",{"category":285,"subcategories":286,"notes":290,"headword_variants":137,"has_cross_reference":4,"cross_references":137,"variant_number":291},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D6揭、摺、撕、揉、挖等",[287,288,289],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六D四肢動作","六D6揭、摺、撕、揉、挖等","",3,"2026-02-01T16:35:37.167Z",[5,54,88],{"id":295,"source_book":247,"source_id":296,"dialect":297,"headword":298,"phonetic":299,"entry_type":20,"senses":301,"meta":308,"created_at":318,"keywords":319},"gz-practical-classified_004317","4317",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":300},[54],[302],{"definition":303,"examples":304},"呆在屋裡，不到外頭去；悶（mēn）",[305],{"text":306,"translation":307},"唔好成日～喺屋企","不要整天悶在家裡",{"category":309,"subcategories":310,"notes":314,"headword_variants":137,"has_cross_reference":4,"cross_references":315,"variant_number":317},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A14排隊、插隊、圍攏、躲藏",[311,312,313],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A14排隊、插隊、圍攏、躲藏","重見五A2",[316],"五A2",2,"2026-02-01T16:35:37.168Z",[5,54,88],{"id":321,"source_book":247,"source_id":322,"dialect":323,"headword":324,"phonetic":325,"entry_type":20,"senses":327,"meta":334,"created_at":339,"keywords":340},"gz-practical-classified_005405","5405",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":326},[54],[328],{"definition":329,"examples":330},"冤枉",[331],{"text":332,"translation":333},"我明明冇做過，而家你即係明～嘅啫","我明明沒幹過，現在你明擺著冤枉人嘛",{"category":335,"subcategories":336,"notes":290,"headword_variants":137,"has_cross_reference":4,"cross_references":137,"variant_number":317},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E18出賣、使上當、陷害",[311,337,338],"七E其他社會活動","七E18出賣、使上當、陷害","2026-02-01T16:35:37.173Z",[5,54,88],{"id":342,"source_book":343,"source_id":344,"dialect":345,"headword":347,"phonetic":348,"entry_type":20,"senses":350,"meta":366,"created_at":378,"keywords":379},"gz-word-origins_150-1_00","粵語辭源","150_1_0",{"name":346,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":96,"jyutping":349},[54],[351,354,357,360,363],{"definition":352,"examples":353},"弄彎；撅。",[],{"definition":355,"examples":356},"扭。",[],{"definition":358,"examples":359},"繞。",[],{"definition":361,"examples":362},"蜷縮（身體）。",[],{"definition":364,"examples":365},"冤屈；冤枉。（饒秉才等：2020：441）",[],{"page":367,"verified":16,"variant_number":137,"references":368,"commentary":137,"gwongping":96,"notes":137,"note_type":137},"150_1",[369,372,375],{"author":137,"work":137,"quote":370,"source":371},"《繫辭下》：尺蠖之～，以求信也。","《周易》卷十二葉十三",{"author":137,"work":137,"quote":373,"source":374},"《滕文公下》：威武不能～。","《孟子》卷六葉三",{"author":137,"work":137,"quote":376,"source":377},"甘竹灘水……流經犀牛山東南，別出爲牛朗水，又～西北，流經獅子山。","毛鴻賓《廣東圖說》卷三葉七","2026-01-11T17:28:12.430Z",[5,54,88,96],{"id":381,"source_book":343,"source_id":382,"dialect":383,"headword":384,"phonetic":385,"entry_type":20,"senses":388,"meta":392,"created_at":378,"keywords":398},"gz-word-origins_152-1_04","152_1_4",{"name":346,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":386,"jyutping":387},"gued6",[18],[389],{"definition":390,"examples":391},"或作“倔”。禿；不尖；鈍。（麥耘、譚步雲：1997：346）",[],{"page":393,"verified":16,"variant_number":137,"references":394,"commentary":137,"gwongping":386,"notes":137,"note_type":137},"152_1",[395],{"author":137,"work":137,"quote":396,"source":397},"謂無尾曰～，音掘，謂人無情義者亦曰～。","屈大均《廣東新語》卷十一葉二十七",[5,18,47,386],{"id":400,"source_book":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":20,"senses":405,"keywords":428,"dialect":429},"hk-cantowords_086889","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":404},[54],[406,414,421],{"definition":407,"label":408,"examples":409},"拗彎、摺曲 (to bend)","動詞",[410],{"text":411,"jyutping":412,"translation":413},"老師大力屈斷咗枝鉛筆。","lou5 si1 daai6 lik6 wat1 tyun5 zo2 zi1 jyun4 bat1.","The teacher forcefully snapped the pencil in half.",{"definition":415,"label":290,"examples":416},"冤枉、陷害人於不義，例如老作人哋講過啲乜 (to frame somebody; to set somebody up; to wrongly blame somebody)",[417],{"text":418,"jyutping":419,"translation":420},"俾人屈嘅感覺好難受。","bei2 jan4 wat1 ge3 gam2 gok3 hou2 naan4 sau6.","Getting the blame for something you didn't do, sucks.",{"definition":422,"label":290,"examples":423},"迫人做責任以外嘅事 (to force someone to do something outside their responsibility)",[424],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},"佢屈我幫佢寫文。","keoi5 wat1 ngo5 bong1 keoi5 se2 man2.","She forced me to help her finish an essay.",[5,54,88],{"name":430,"region_code":431},"香港话","HK",{"id":433,"source_book":401,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":20,"senses":437,"keywords":442,"dialect":443},"hk-cantowords_112079",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":436},[54],[438],{"definition":439,"label":440,"examples":441},"姓 (a surname, usually transliterated as \"Wat\")","名詞",[],[5,54,88],{"name":430,"region_code":431},{"id":445,"source_book":401,"headword":446,"phonetic":447,"entry_type":20,"senses":449,"keywords":458,"dialect":459},"hk-cantowords_116444",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":448},[54],[450],{"definition":451,"label":452,"examples":453},"#屈機 (abbreviation of #屈機)","形容詞",[454],{"text":455,"jyutping":456,"translation":457},"佢英文真係好屈。","keoi5 jing1 man2 zan1 hai6 hou2 wat1.","His level of English is unbelievably good.",[5,54,88],{"name":430,"region_code":431},{"id":461,"source_book":462,"source_id":463,"dialect":464,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":20,"senses":472,"meta":476,"created_at":477,"keywords":478},"qz-jyutping_006750","欽州粵拼","6750,12430",{"name":465,"region_code":466},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":469,"jyutping":471},[470,54],"kwat1",[470,54],[473],{"definition":474,"examples":475},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[5,470,479,54,88],"kwat",{"id":481,"source_book":482,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":20,"senses":487,"keywords":528,"meta":530,"dialect":532},"wiktionary-cantonese_00004313","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":485,"jyutping":486},"/kʷɐt̚²/",[54,18],[488,490,492,494,496,498,500,502,508,510,512,518,520,522,524,526],{"definition":489,"label":137},"to bend; to flex",{"definition":491,"label":137},"bent; crooked",{"definition":493,"label":137},"to condescend",{"definition":495,"label":137},"to submit; to yield",{"definition":497,"label":137},"to subdue; to cause to submit",{"definition":499,"label":137},"to treat unjustly; to wrong",{"definition":501,"label":137},"to be in the wrong",{"definition":503,"label":137,"examples":504},"to frame; to accuse",[505],{"text":506,"translation":507},"你唔好屈得就屈喎！","Don't frame [me] just because you can!",{"definition":509,"label":137},"short for 屈機／屈机",{"definition":511,"label":137},"to restrict; to restrain; to constrain",{"definition":513,"label":137,"examples":514},"a surname",[515],{"text":516,"translation":517},"屈原","Qu Yuan (Chinese politician and poet of the state of Chu during the last years of the Warring States period)",{"definition":519,"label":137},"short",{"definition":521,"label":137},"to use up; to exhaust",{"definition":523,"label":137},"alternative form of 倔 (“stubborn; obstinate”)",{"definition":525,"label":137},"alternative form of 崛 (jué, “exotic”)",{"definition":527,"label":137},"alternative form of 崛 (jué, “to rise abruptly”)",[5,54,88,18,47,529],[485],{"pos":531},"字",{"name":533,"region_code":534},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":536,"sort":537,"filters":538,"groups":539,"results":1074,"total":1277,"totalGrouped":1278,"page":1280,"facets":1283,"searchTotal":1300},"normal","relevance",{},[540,576,627,687,716,751,784,824,857,903,937,1003],{"key":541,"primary":542,"entries":564},"屈才||屈才",{"id":543,"source_book":482,"headword":544,"phonetic":546,"entry_type":551,"senses":552,"keywords":555,"meta":561,"dialect":563},"wiktionary-cantonese_00109511",{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":16},"屈才",{"original":547,"jyutping":549},[548],"/wɐt̚⁵ t͡sʰɔːi̯²¹/",[550],"wat1 coi4","word",[553],{"definition":554,"label":137},"to do work unworthy of one's talents; to waste talent",[545,550,556,557,558,5,559,560],"wat1coi4","wat coi","watcoi","才",[548],{"pos":562},"动词",{"name":533,"region_code":534},[565],{"id":543,"source_book":482,"headword":566,"phonetic":567,"entry_type":551,"senses":570,"keywords":572,"meta":574,"dialect":575},{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":16},{"original":568,"jyutping":569},[548],[550],[571],{"definition":554,"label":137},[545,550,556,557,558,5,559,573],[548],{"pos":562},{"name":533,"region_code":534},{"key":577,"primary":578,"entries":598},"屈气||屈气",{"id":579,"source_book":91,"source_id":580,"dialect":581,"headword":582,"phonetic":584,"entry_type":551,"senses":588,"meta":592,"created_at":138,"keywords":593},"gz-dict_008871","8871",{"name":13,"region_code":14},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},"屈气",{"original":585,"jyutping":586},"wed1 héi3",[587],"wat1 hei3",[589],{"definition":590,"examples":591},"憋气（有怨气发泄不出）。",[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[583,587,594,595,596,5,597,585],"wat1hei3","wat hei","wathei","气",[599,609],{"id":579,"source_book":91,"source_id":580,"dialect":600,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":551,"senses":604,"meta":607,"created_at":138,"keywords":608},{"name":13,"region_code":14},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":603},[587],[605],{"definition":590,"examples":606},[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[583,587,594,595,596,5,597,585],{"id":610,"source_book":142,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":551,"senses":617,"meta":624,"created_at":229,"keywords":626},"gz-modern_015885","15885",{"name":13,"region_code":14},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":616},"wad7 hei5",[587],[618],{"definition":619,"examples":620},"憋气，憋屈",[621],{"text":622,"translation":623},"唔好咁～喇。","别这样生闷气了",{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},"词头",[583,587,594,595,596,5,597,615],{"key":628,"primary":629,"entries":649},"屈水||屈水",{"id":630,"source_book":91,"source_id":631,"dialect":632,"headword":633,"phonetic":635,"entry_type":551,"senses":639,"meta":643,"created_at":138,"keywords":644},"gz-dict_008875","8875",{"name":13,"region_code":14},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},"屈水",{"original":636,"jyutping":637},"wed1 sêu2",[638],"wat1 seoi2",[640],{"definition":641,"examples":642},"勒索。",[],{"page":136,"is_loanword":4,"variant_number":137},[634,638,645,646,647,5,648,636],"wat1seoi2","wat seoi","watseoi","水",[650,660,673],{"id":630,"source_book":91,"source_id":631,"dialect":651,"headword":652,"phonetic":653,"entry_type":551,"senses":655,"meta":658,"created_at":138,"keywords":659},{"name":13,"region_code":14},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":636,"jyutping":654},[638],[656],{"definition":641,"examples":657},[],{"page":136,"is_loanword":4,"variant_number":137},[634,638,645,646,647,5,648,636],{"id":661,"source_book":142,"source_id":662,"dialect":663,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":551,"senses":668,"meta":671,"created_at":229,"keywords":672},"gz-modern_015888","15888",{"name":13,"region_code":14},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":666,"jyutping":667},"wad7 soey3",[638],[669],{"definition":641,"examples":670},[],{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[634,638,645,646,647,5,648,666],{"id":674,"source_book":401,"headword":675,"phonetic":676,"entry_type":551,"senses":678,"keywords":685,"dialect":686},"hk-cantowords_095747",{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":638,"jyutping":677},[638],[679],{"definition":680,"label":408,"examples":681},"勒索或者以勒索方式呃錢 (to extort money; to gain money in a deceitful manner)",[682],{"text":683,"translation":684},"佢話我踩到佢幅字畫，屈我水。","He is trying to con me by claiming that I had stepped on his painting.",[634,638,645,646,647,5,648],{"name":430,"region_code":431},{"key":688,"primary":689,"entries":706},"屈曲||屈曲",{"id":690,"source_book":401,"headword":691,"phonetic":693,"entry_type":551,"senses":696,"keywords":700,"dialect":705},"hk-cantowords_086892",{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},"屈曲",{"original":694,"jyutping":695},"wat1 kuk1",[694],[697],{"definition":698,"label":452,"examples":699},"形容兩邊受到壓力而變彎；拗彎咗嘅 (bent; crooked)",[],[692,694,701,702,703,5,704],"wat1kuk1","wat kuk","watkuk","曲",{"name":430,"region_code":431},[707],{"id":690,"source_book":401,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":551,"senses":711,"keywords":714,"dialect":715},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},{"original":694,"jyutping":710},[694],[712],{"definition":698,"label":452,"examples":713},[],[692,694,701,702,703,5,704],{"name":430,"region_code":431},{"key":717,"primary":718,"entries":739},"屈臣||屈臣",{"id":719,"source_book":482,"headword":720,"phonetic":722,"entry_type":551,"senses":727,"keywords":730,"meta":736,"dialect":738},"wiktionary-cantonese_00061654",{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":16},"屈臣",{"original":723,"jyutping":725},[724],"/wɐt̚⁵ sɐn²¹/",[726],"wat1 san4",[728],{"definition":729,"label":137},"Watson (English surname)",[721,726,731,732,733,5,734,735],"wat1san4","wat san","watsan","臣",[724],{"pos":737},"名称",{"name":533,"region_code":534},[740],{"id":719,"source_book":482,"headword":741,"phonetic":742,"entry_type":551,"senses":745,"keywords":747,"meta":749,"dialect":750},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":16},{"original":743,"jyutping":744},[724],[726],[746],{"definition":729,"label":137},[721,726,731,732,733,5,734,748],[724],{"pos":737},{"name":533,"region_code":534},{"key":752,"primary":753,"entries":772},"屈伸||屈伸",{"id":754,"source_book":482,"headword":755,"phonetic":757,"entry_type":551,"senses":762,"keywords":765,"meta":769,"dialect":771},"wiktionary-cantonese_00067433",{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},"屈伸",{"original":758,"jyutping":760},[759],"/wɐt̚⁵ sɐn⁵⁵/",[761],"wat1 san1",[763],{"definition":764,"label":137},"to bend and stretch; to contract and extend",[756,761,766,732,733,5,767,768],"wat1san1","伸",[759],{"pos":562,"register":770},"文雅",{"name":533,"region_code":534},[773],{"id":754,"source_book":482,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":551,"senses":778,"keywords":780,"meta":782,"dialect":783},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":776,"jyutping":777},[759],[761],[779],{"definition":764,"label":137},[756,761,766,732,733,5,767,781],[759],{"pos":562,"register":770},{"name":533,"region_code":534},{"key":785,"primary":786,"entries":810},"屈折||屈折",{"id":787,"source_book":482,"headword":788,"phonetic":790,"entry_type":551,"senses":795,"keywords":802,"meta":808,"dialect":809},"wiktionary-cantonese_00037153",{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},"屈折",{"original":791,"jyutping":793},[792],"/wɐt̚⁵ t͡siːt̚³/",[794],"wat1 zit3",[796,798,800],{"definition":797,"label":137},"to bend; to turn; to make a turn; to warp",{"definition":799,"label":137},"to inflect",{"definition":801,"label":137},"to refract",[789,794,803,804,805,5,806,807],"wat1zit3","wat zit","watzit","折",[792],{"pos":562},{"name":533,"region_code":534},[811],{"id":787,"source_book":482,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":551,"senses":816,"keywords":820,"meta":822,"dialect":823},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":814,"jyutping":815},[792],[794],[817,818,819],{"definition":797,"label":137},{"definition":799,"label":137},{"definition":801,"label":137},[789,794,803,804,805,5,806,821],[792],{"pos":562},{"name":533,"region_code":534},{"key":825,"primary":826,"entries":846},"屈闷||屈闷",{"id":827,"source_book":91,"source_id":828,"dialect":829,"headword":830,"phonetic":832,"entry_type":551,"senses":836,"meta":840,"created_at":138,"keywords":841},"gz-dict_008873","8873",{"name":13,"region_code":14},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":16},"屈闷",{"original":833,"jyutping":834},"wed1 mun6",[835],"wat1 mun6",[837],{"definition":838,"examples":839},"心中憋气发闷。",[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[831,835,842,843,844,5,845,833],"wat1mun6","wat mun","watmun","闷",[847],{"id":827,"source_book":91,"source_id":828,"dialect":848,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":551,"senses":852,"meta":855,"created_at":138,"keywords":856},{"name":13,"region_code":14},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":16},{"original":833,"jyutping":851},[835],[853],{"definition":838,"examples":854},[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[831,835,842,843,844,5,845,833],{"key":858,"primary":859,"entries":889},"屈厔||屈厔",{"id":860,"source_book":247,"source_id":861,"dialect":862,"headword":863,"phonetic":865,"entry_type":551,"senses":868,"meta":875,"created_at":883,"keywords":884},"gz-practical-classified_005946","5946",{"name":13,"region_code":14},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},"屈厔",{"original":866,"jyutping":867},"wat1 zat1",[866],[869],{"definition":870,"examples":871},"狹小；局促",[872],{"text":873,"translation":874},"廣州好多人嘅屋企都幾～㗎","廣州好多人家的居所相當狹小",{"category":876,"subcategories":877,"notes":290,"headword_variants":881,"has_cross_reference":16,"cross_references":137,"variant_number":137},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A3寬、窄",[878,879,880],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A3寬、窄",[882],"屈質","2026-02-01T16:35:37.174Z",[864,866,885,886,887,5,888,882],"wat1zat1","wat zat","watzat","厔",[890],{"id":860,"source_book":247,"source_id":861,"dialect":891,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":551,"senses":895,"meta":899,"created_at":883,"keywords":902},{"name":13,"region_code":14},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},{"original":866,"jyutping":894},[866],[896],{"definition":870,"examples":897},[898],{"text":873,"translation":874},{"category":876,"subcategories":900,"notes":290,"headword_variants":901,"has_cross_reference":16,"cross_references":137,"variant_number":137},[878,879,880],[882],[864,866,885,886,887,5,888,882],{"key":904,"primary":905,"entries":926},"屈居||屈居",{"id":906,"source_book":401,"headword":907,"phonetic":909,"entry_type":551,"senses":912,"keywords":920,"dialect":925},"hk-cantowords_097690",{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":16},"屈居",{"original":910,"jyutping":911},"wat1 geoi1",[910],[913],{"definition":914,"label":408,"examples":915},"不情願地接受低於自己本應有嘅地位 (to unwillingly accept a lower status)",[916],{"text":917,"jyutping":918,"translation":919},"呢位網球大師喺今次錦標賽中屈居第二。","ni1 wai2 mong5 kau4 daai6 si1 hai2 gam1 ci3 gam2 biu1 coi3 zung1 wat1 geoi1 dai6 ji6","The tennis star had to settle for second place in this tournament.",[908,910,921,922,923,5,924],"wat1geoi1","wat geoi","watgeoi","居",{"name":430,"region_code":431},[927],{"id":906,"source_book":401,"headword":928,"phonetic":929,"entry_type":551,"senses":931,"keywords":935,"dialect":936},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":16},{"original":910,"jyutping":930},[910],[932],{"definition":914,"label":408,"examples":933},[934],{"text":917,"jyutping":918,"translation":919},[908,910,921,922,923,5,924],{"name":430,"region_code":431},{"key":938,"primary":939,"entries":959},"屈服||屈服",{"id":940,"source_book":142,"source_id":941,"dialect":942,"headword":943,"phonetic":945,"entry_type":551,"senses":949,"meta":953,"created_at":229,"keywords":954},"gz-modern_015883","15883",{"name":13,"region_code":14},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},"屈服",{"original":946,"jyutping":947},"wad7 fug9",[948],"wat1 fuk6",[950],{"definition":951,"examples":952},"对外来压力妥协让步。",[],{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[944,948,955,956,957,5,958,946],"wat1fuk6","wat fuk","watfuk","服",[960,970,985],{"id":940,"source_book":142,"source_id":941,"dialect":961,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":551,"senses":965,"meta":968,"created_at":229,"keywords":969},{"name":13,"region_code":14},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":946,"jyutping":964},[948],[966],{"definition":951,"examples":967},[],{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[944,948,955,956,957,5,958,946],{"id":971,"source_book":401,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":551,"senses":975,"keywords":983,"dialect":984},"hk-cantowords_086890",{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":948,"jyutping":974},[948],[976],{"definition":977,"label":408,"examples":978},"投降；作出讓步；降低自己嘅要求，傾向符合對方嘅條件 (to surrender; to yield, to give in)",[979],{"text":980,"jyutping":981,"translation":982},"佢好堅強，唔肯向癌症屈服。","keoi5 hou2 gin1 koeng4, m4 hang2 hoeng3 ngaam4 zing3 wat1 fuk6.","He is a very determined person and refuses to surrender to cancer.",[944,948,955,956,957,5,958],{"name":430,"region_code":431},{"id":986,"source_book":482,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":551,"senses":992,"keywords":997,"meta":1000,"dialect":1002},"wiktionary-cantonese_00027451",{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":989,"jyutping":991},[990],"/wɐt̚⁵ fʊk̚²/",[948],[993,995],{"definition":994,"label":137},"to surrender; to yield; to concede",{"definition":996,"label":137},"to yield",[944,948,955,956,957,5,958,998,999],[990],"屈伏",{"pos":562,"variants":1001},[999],{"name":533,"region_code":534},{"key":1004,"primary":1005,"entries":1033},"屈质||屈质",{"id":1006,"source_book":91,"source_id":1007,"dialect":1008,"headword":1009,"phonetic":1011,"entry_type":551,"senses":1014,"meta":1030,"created_at":138,"keywords":1031},"gz-dict_008878","8878",{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},"屈质",{"original":1012,"jyutping":1013},"wed1 zed1",[866],[1015,1024],{"definition":1016,"examples":1017},"局促；拥挤（指房屋等不宽敞）",[1018,1021],{"text":1019,"translation":1020},"呢间房太～喇","这屋子太局促了",{"text":1022,"translation":1023},"台椅摆得唔齐整，觉得灵舍～。","桌椅板凳摆得不整齐，觉得特别拥挤",{"definition":1025,"examples":1026},"憋闷",[1027],{"text":1028,"translation":1029},"冇事做，喺屋企鬼咁～。","没事干，在家憋得慌",{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[1010,866,885,886,887,5,1032,1012],"质",[1034,1049],{"id":1006,"source_book":91,"source_id":1007,"dialect":1035,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":551,"senses":1039,"meta":1047,"created_at":138,"keywords":1048},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1012,"jyutping":1038},[866],[1040,1044],{"definition":1016,"examples":1041},[1042,1043],{"text":1019,"translation":1020},{"text":1022,"translation":1023},{"definition":1025,"examples":1045},[1046],{"text":1028,"translation":1029},{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[1010,866,885,886,887,5,1032,1012],{"id":1050,"source_book":142,"source_id":1051,"dialect":1052,"headword":1053,"phonetic":1054,"entry_type":551,"senses":1057,"meta":1072,"created_at":229,"keywords":1073},"gz-modern_015893","15893",{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1055,"jyutping":1056},"wad7 zad7",[866],[1058,1067],{"definition":1059,"examples":1060},"地方局促；拥挤",[1061,1064],{"text":1062,"translation":1063},"我屋企好～㗎","我家很局促的",{"text":1065,"translation":1066},"～下都瞓得落三个人嘅。","挤一下也可以睡三个人的",{"definition":1025,"examples":1068},[1069],{"text":1070,"translation":1071},"放假喺屋企好～。又作“屈屋”。","放假在家闷得慌",{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[1010,866,885,886,887,5,1032,1055],[1075,1086,1096,1107,1117,1127,1137,1146,1157,1168,1181,1191,1204,1214,1224,1234,1247,1262],{"id":543,"source_book":482,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":551,"senses":1080,"keywords":1082,"meta":1084,"dialect":1085},{"display":545,"search":545,"normalized":545,"is_placeholder":16},{"original":1078,"jyutping":1079},[548],[550],[1081],{"definition":554,"label":137},[545,550,556,557,558,5,559,1083],[548],{"pos":562},{"name":533,"region_code":534},{"id":579,"source_book":91,"source_id":580,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":551,"senses":1091,"meta":1094,"created_at":138,"keywords":1095},{"name":13,"region_code":14},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":585,"jyutping":1090},[587],[1092],{"definition":590,"examples":1093},[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[583,587,594,595,596,5,597,585],{"id":610,"source_book":142,"source_id":611,"dialect":1097,"headword":1098,"phonetic":1099,"entry_type":551,"senses":1101,"meta":1105,"created_at":229,"keywords":1106},{"name":13,"region_code":14},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":1100},[587],[1102],{"definition":619,"examples":1103},[1104],{"text":622,"translation":623},{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[583,587,594,595,596,5,597,615],{"id":630,"source_book":91,"source_id":631,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":551,"senses":1112,"meta":1115,"created_at":138,"keywords":1116},{"name":13,"region_code":14},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":636,"jyutping":1111},[638],[1113],{"definition":641,"examples":1114},[],{"page":136,"is_loanword":4,"variant_number":137},[634,638,645,646,647,5,648,636],{"id":661,"source_book":142,"source_id":662,"dialect":1118,"headword":1119,"phonetic":1120,"entry_type":551,"senses":1122,"meta":1125,"created_at":229,"keywords":1126},{"name":13,"region_code":14},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":666,"jyutping":1121},[638],[1123],{"definition":641,"examples":1124},[],{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[634,638,645,646,647,5,648,666],{"id":674,"source_book":401,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":551,"senses":1131,"keywords":1135,"dialect":1136},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":16},{"original":638,"jyutping":1130},[638],[1132],{"definition":680,"label":408,"examples":1133},[1134],{"text":683,"translation":684},[634,638,645,646,647,5,648],{"name":430,"region_code":431},{"id":690,"source_book":401,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":551,"senses":1141,"keywords":1144,"dialect":1145},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},{"original":694,"jyutping":1140},[694],[1142],{"definition":698,"label":452,"examples":1143},[],[692,694,701,702,703,5,704],{"name":430,"region_code":431},{"id":719,"source_book":482,"headword":1147,"phonetic":1148,"entry_type":551,"senses":1151,"keywords":1153,"meta":1155,"dialect":1156},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":16},{"original":1149,"jyutping":1150},[724],[726],[1152],{"definition":729,"label":137},[721,726,731,732,733,5,734,1154],[724],{"pos":737},{"name":533,"region_code":534},{"id":754,"source_book":482,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":551,"senses":1162,"keywords":1164,"meta":1166,"dialect":1167},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":1160,"jyutping":1161},[759],[761],[1163],{"definition":764,"label":137},[756,761,766,732,733,5,767,1165],[759],{"pos":562,"register":770},{"name":533,"region_code":534},{"id":787,"source_book":482,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":551,"senses":1173,"keywords":1177,"meta":1179,"dialect":1180},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":1171,"jyutping":1172},[792],[794],[1174,1175,1176],{"definition":797,"label":137},{"definition":799,"label":137},{"definition":801,"label":137},[789,794,803,804,805,5,806,1178],[792],{"pos":562},{"name":533,"region_code":534},{"id":827,"source_book":91,"source_id":828,"dialect":1182,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":551,"senses":1186,"meta":1189,"created_at":138,"keywords":1190},{"name":13,"region_code":14},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":16},{"original":833,"jyutping":1185},[835],[1187],{"definition":838,"examples":1188},[],{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[831,835,842,843,844,5,845,833],{"id":860,"source_book":247,"source_id":861,"dialect":1192,"headword":1193,"phonetic":1194,"entry_type":551,"senses":1196,"meta":1200,"created_at":883,"keywords":1203},{"name":13,"region_code":14},{"display":864,"search":864,"normalized":864,"is_placeholder":16},{"original":866,"jyutping":1195},[866],[1197],{"definition":870,"examples":1198},[1199],{"text":873,"translation":874},{"category":876,"subcategories":1201,"notes":290,"headword_variants":1202,"has_cross_reference":16,"cross_references":137,"variant_number":137},[878,879,880],[882],[864,866,885,886,887,5,888,882],{"id":906,"source_book":401,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":551,"senses":1208,"keywords":1212,"dialect":1213},{"display":908,"search":908,"normalized":908,"is_placeholder":16},{"original":910,"jyutping":1207},[910],[1209],{"definition":914,"label":408,"examples":1210},[1211],{"text":917,"jyutping":918,"translation":919},[908,910,921,922,923,5,924],{"name":430,"region_code":431},{"id":940,"source_book":142,"source_id":941,"dialect":1215,"headword":1216,"phonetic":1217,"entry_type":551,"senses":1219,"meta":1222,"created_at":229,"keywords":1223},{"name":13,"region_code":14},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":946,"jyutping":1218},[948],[1220],{"definition":951,"examples":1221},[],{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[944,948,955,956,957,5,958,946],{"id":971,"source_book":401,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":551,"senses":1228,"keywords":1232,"dialect":1233},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":948,"jyutping":1227},[948],[1229],{"definition":977,"label":408,"examples":1230},[1231],{"text":980,"jyutping":981,"translation":982},[944,948,955,956,957,5,958],{"name":430,"region_code":431},{"id":986,"source_book":482,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":551,"senses":1239,"keywords":1242,"meta":1244,"dialect":1246},{"display":944,"search":944,"normalized":944,"is_placeholder":16},{"original":1237,"jyutping":1238},[990],[948],[1240,1241],{"definition":994,"label":137},{"definition":996,"label":137},[944,948,955,956,957,5,958,1243,999],[990],{"pos":562,"variants":1245},[999],{"name":533,"region_code":534},{"id":1006,"source_book":91,"source_id":1007,"dialect":1248,"headword":1249,"phonetic":1250,"entry_type":551,"senses":1252,"meta":1260,"created_at":138,"keywords":1261},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1012,"jyutping":1251},[866],[1253,1257],{"definition":1016,"examples":1254},[1255,1256],{"text":1019,"translation":1020},{"text":1022,"translation":1023},{"definition":1025,"examples":1258},[1259],{"text":1028,"translation":1029},{"page":136,"is_loanword":16,"variant_number":137},[1010,866,885,886,887,5,1032,1012],{"id":1050,"source_book":142,"source_id":1051,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":551,"senses":1267,"meta":1275,"created_at":229,"keywords":1276},{"name":13,"region_code":14},{"display":1010,"search":1010,"normalized":1010,"is_placeholder":16},{"original":1055,"jyutping":1266},[866],[1268,1272],{"definition":1059,"examples":1269},[1270,1271],{"text":1062,"translation":1063},{"text":1065,"translation":1066},{"definition":1025,"examples":1273},[1274],{"text":1070,"translation":1071},{"page":243,"original_entry_type":625,"headword_variants":137},[1010,866,885,886,887,5,1032,1055],{"grouped":1278,"entries":1279,"exact":16},24,38,{"offset":1281,"limit":1282,"returned":1282,"hasMore":4,"nextOffset":1282},0,12,{"dictionaries":1284,"dialects":1294,"types":1298},[1285,1287,1289,1291,1292,1293],{"value":482,"count":1286},13,{"value":401,"count":1288},9,{"value":91,"count":1290},6,{"value":142,"count":1290},{"value":247,"count":317},{"value":10,"count":317},[1295,1296,1297],{"value":534,"count":1286},{"value":14,"count":1282},{"value":431,"count":1288},[1299],{"value":551,"count":1278},{"grouped":1301,"entries":1302,"exact":16},25,54,{"dictionaries":1304,"last_updated":1605,"schema_version":1606},[1305,1339,1364,1399,1432,1455,1479,1502,1524,1547,1573],{"id":1306,"name":1307,"dialect":13,"entries_count":1309,"author":1310,"publisher":1313,"year":1316,"file":1317,"version":1318,"description":1319,"source":1324,"license":1325,"usage_restriction":1330,"attribution":1335,"cover":1338},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":247,"zh-Hant":1308,"yue-Hans":247,"yue-Hant":1308},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1311,"zh-Hant":1312,"yue-Hans":1311,"yue-Hant":1312},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1320,"zh-Hant":1321,"yue-Hans":1322,"yue-Hant":1323},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1329},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1336,"zh-Hant":1337,"yue-Hans":1336,"yue-Hant":1337},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1340,"name":1341,"dialect":13,"entries_count":1344,"author":1345,"publisher":1348,"year":1349,"file":1350,"version":1351,"description":1352,"source":1324,"license":1357,"usage_restriction":1359,"attribution":1360,"cover":1363},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1342,"zh-Hant":1343,"yue-Hans":1342,"yue-Hant":1343},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1346,"zh-Hant":1347,"yue-Hans":1346,"yue-Hant":1347},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1353,"zh-Hant":1354,"yue-Hans":1355,"yue-Hant":1356},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1361,"zh-Hant":1362,"yue-Hans":1361,"yue-Hant":1362},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1365,"name":1366,"dialect":1368,"entries_count":1369,"author":1370,"publisher":1373,"year":1376,"file":1377,"version":1378,"description":1379,"source":1384,"license":1385,"license_url":1388,"usage_restriction":1389,"attribution":1394,"chunked":4,"chunk_dir":1397,"cover":1398},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1367,"zh-Hant":401,"yue-Hans":1367,"yue-Hant":401},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1371,"zh-Hant":1372,"yue-Hans":1371,"yue-Hant":1372},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1374,"zh-Hant":1375,"yue-Hans":1374,"yue-Hant":1375},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1380,"zh-Hant":1381,"yue-Hans":1382,"yue-Hant":1383},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1386,"zh-Hant":1387,"yue-Hans":1386,"yue-Hant":1387},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1390,"zh-Hant":1391,"yue-Hans":1392,"yue-Hant":1393},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1395,"zh-Hant":1396,"yue-Hans":1395,"yue-Hant":1396},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1400,"name":1401,"dialect":533,"entries_count":1405,"author":1406,"publisher":1411,"year":1376,"file":1414,"version":1415,"description":1416,"source":1384,"license":1421,"license_url":1423,"usage_restriction":1424,"attribution":1429,"chunked":4,"chunk_dir":1430,"cover":1431},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1402,"zh-Hant":1403,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":482},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1407,"zh-Hant":1408,"yue-Hans":1409,"yue-Hant":1410},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1412,"zh-Hant":1413,"yue-Hans":1412,"yue-Hant":1413},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1417,"zh-Hant":1418,"yue-Hans":1419,"yue-Hant":1420},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1422,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1422,"yue-Hant":1422},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1425,"zh-Hant":1426,"yue-Hans":1427,"yue-Hant":1428},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1407,"zh-Hant":1408,"yue-Hans":1409,"yue-Hant":1410},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1433,"name":1434,"dialect":13,"entries_count":1436,"author":1437,"publisher":1440,"year":1441,"file":1442,"version":1443,"description":1444,"source":1324,"license":1449,"usage_restriction":1450,"attribution":1451,"cover":1454},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1435,"zh-Hant":343,"yue-Hans":1435,"yue-Hant":343},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1438,"zh-Hant":1439,"yue-Hans":1438,"yue-Hant":1439},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1445,"zh-Hant":1446,"yue-Hans":1447,"yue-Hant":1448},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1452,"zh-Hant":1453,"yue-Hans":1452,"yue-Hant":1453},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1456,"name":1457,"dialect":13,"entries_count":1459,"author":1460,"publisher":1462,"year":1465,"file":1466,"version":1467,"description":1468,"source":1324,"license":1473,"usage_restriction":1474,"attribution":1475,"cover":1478},"gz-dialect",{"zh-Hans":1458,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1458,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1461,"zh-Hant":1461,"yue-Hans":1461,"yue-Hant":1461},"白宛如",{"zh-Hans":1463,"zh-Hant":1464,"yue-Hans":1463,"yue-Hant":1464},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1469,"zh-Hant":1470,"yue-Hans":1471,"yue-Hant":1472},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1476,"zh-Hant":1477,"yue-Hans":1476,"yue-Hant":1477},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1480,"name":1481,"dialect":13,"entries_count":1483,"author":1484,"publisher":1487,"year":1488,"file":1489,"version":1490,"description":1491,"source":1324,"license":1496,"usage_restriction":1497,"attribution":1498,"cover":1501},"gz-modern",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":1482,"yue-Hans":142,"yue-Hant":1482},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1485,"zh-Hant":1486,"yue-Hans":1485,"yue-Hant":1486},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1492,"zh-Hant":1493,"yue-Hans":1494,"yue-Hant":1495},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1499,"zh-Hant":1500,"yue-Hans":1499,"yue-Hant":1500},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1503,"name":1504,"dialect":13,"entries_count":1506,"author":1507,"publisher":1510,"year":1511,"file":1512,"version":1490,"description":1513,"source":1324,"license":1518,"usage_restriction":1519,"attribution":1520,"cover":1523},"gz-dict",{"zh-Hans":91,"zh-Hant":1505,"yue-Hans":91,"yue-Hant":1505},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1508,"zh-Hant":1509,"yue-Hans":1508,"yue-Hant":1509},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1514,"zh-Hant":1515,"yue-Hans":1516,"yue-Hant":1517},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1521,"zh-Hant":1522,"yue-Hans":1521,"yue-Hant":1522},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1525,"name":1526,"dialect":465,"entries_count":1528,"author":1529,"publisher":1530,"year":1511,"file":1531,"version":1532,"description":1533,"source":1538,"license":1539,"attribution":1540,"usage_restriction":1541,"cover":1546},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1527,"zh-Hant":462,"yue-Hans":1527,"yue-Hant":462},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1534,"zh-Hant":1535,"yue-Hans":1536,"yue-Hant":1537},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1542,"zh-Hant":1543,"yue-Hans":1544,"yue-Hant":1545},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1548,"name":1549,"dialect":1552,"entries_count":1553,"author":1554,"publisher":1557,"year":1560,"file":1561,"version":1490,"description":1562,"source":1324,"license":1567,"usage_restriction":1568,"attribution":1569,"cover":1572},"kp-dialect",{"zh-Hans":1550,"zh-Hant":1551,"yue-Hans":1550,"yue-Hant":1551},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1555,"zh-Hant":1556,"yue-Hans":1555,"yue-Hant":1556},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1558,"zh-Hant":1559,"yue-Hans":1558,"yue-Hant":1559},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1563,"zh-Hant":1564,"yue-Hans":1565,"yue-Hant":1566},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1326,"zh-Hant":1327,"yue-Hans":1328,"yue-Hant":1358},{"zh-Hans":1331,"zh-Hant":1332,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},{"zh-Hans":1570,"zh-Hant":1571,"yue-Hans":1570,"yue-Hant":1571},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1574,"name":1575,"dialect":1578,"file":1579,"chunked":4,"chunk_dir":1574,"entries_count":1580,"author":1581,"publisher":1583,"year":1586,"version":1587,"description":1588,"source":1593,"license":1594,"attribution":1597,"usage_restriction":1599,"cover":1604},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1576,"zh-Hant":1577,"yue-Hans":1576,"yue-Hant":1577},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1582,"zh-Hant":1582,"yue-Hans":1582,"yue-Hant":1582},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1584,"zh-Hant":1585,"yue-Hans":1584,"yue-Hant":1585},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1589,"zh-Hant":1590,"yue-Hans":1591,"yue-Hant":1592},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1595,"zh-Hant":1596,"yue-Hans":1595,"yue-Hant":1596},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1598,"zh-Hant":1598,"yue-Hans":1598,"yue-Hant":1598},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1600,"zh-Hant":1601,"yue-Hans":1602,"yue-Hant":1603},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]