[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:巴士":319,"word-related-search:巴士":496},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"巴士",7,[323,353,376,403,433,451,472],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":342,"created_at":346,"keywords":347},"gz-dict_000074","74",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ba1 xi2",[333],"baa1 si2","word",[336,339],{"definition":337,"examples":338},"公共汽车。",[],{"definition":340,"examples":341},"长途汽车。",[],{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344,"notes":345},"125",null,"“巴士”是英语bus的音译词。","2026-01-23T06:26:03.349Z",[320,333,348,349,350,351,352,331],"baa1si2","baa si","baasi","巴","士",{"id":354,"source_book":190,"source_id":355,"dialect":356,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":334,"senses":361,"meta":371,"created_at":374,"keywords":375},"gz-modern_000258","258",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":359,"jyutping":360},"baa1 si3",[333],[362,368],{"definition":363,"examples":364},"公共汽车",[365],{"text":366,"translation":367},"搭～翻学。","坐公交上学",{"definition":369,"examples":370},"长途汽车。英语 bus 的音译词。",[],{"page":372,"original_entry_type":373,"headword_variants":344},"148","词头","2026-01-23T06:26:07.943Z",[320,333,348,349,350,351,352,359],{"id":377,"source_book":8,"source_id":378,"dialect":379,"headword":380,"phonetic":381,"entry_type":334,"senses":384,"meta":391,"created_at":398,"keywords":399},"gz-practical-classified_002588","2588",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":382,"jyutping":383},"baa1 si6*2",[382],[385],{"definition":386,"examples":387},"【外】公共汽車",[388],{"text":389,"translation":390},"搭～","乘坐公共汽車",{"category":392,"subcategories":393,"notes":397,"headword_variants":344,"has_cross_reference":329,"cross_references":344,"variant_number":344},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D2車輛及其部件[自行車及與之通用的部件參見三A8]",[394,395,396],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D2車輛及其部件[自行車及與之通用的部件參見三A8]","[英語bus]","2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,382,400,401,402,351,352],"baa1si6*2","baa si*","baasi*",{"id":404,"source_book":142,"source_id":405,"dialect":406,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":334,"senses":413,"meta":420,"created_at":428,"keywords":429},"gz-word-origins_157_01","157_1",{"name":407,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":410,"jyutping":411},"ba1 xi6-2",[412],"baa1 si6-2",[414,417],{"definition":415,"examples":416},"公共汽車。",[],{"definition":418,"examples":419},"長途汽車。[“巴士”是英語 bus 的音譯詞。]（饒秉才等：2020：5）",[],{"page":421,"verified":329,"variant_number":344,"references":422,"commentary":344,"gwongping":410,"notes":344,"note_type":344},"157",[423],{"author":424,"work":425,"quote":426,"source":427},"民國·詹詹","記丹桂村","丹桂村雖離元朗不遠，却也並不很近。坐“～”到元朗，至少要二十分鐘。","《古今》第九期九頁，民國三十一年十月","2026-01-11T17:28:12.431Z",[320,412,430,431,432,351,352,410],"baa1si6-2","baa si-","baasi-",{"id":434,"source_book":70,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":334,"senses":438,"keywords":447,"dialect":448},"hk-cantowords_013729",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":437},[333],[439],{"definition":440,"label":441,"examples":442},"一種陸上公共交通工具，嚟自英文 bus 嘅音譯。係種可以載好多人嘅車，通常會按固定嘅路線行駛，會喺指定嘅車站（#巴士站）停車上落客。喺香港巴士有#單層 同#雙層、#專利 同非專利等等嘅唔同類別。（量詞：架／部） ((English loan) bus)","名詞",[443],{"text":444,"jyutping":445,"translation":446},"雙層巴士","soeng1 cang4 baa1 si2","double-decker bus",[320,333,348,349,350,351,352],{"name":449,"region_code":450},"香港话","HK",{"id":452,"source_book":262,"source_id":453,"dialect":454,"headword":456,"phonetic":457,"entry_type":334,"senses":461,"meta":465,"created_at":469,"keywords":470},"kp-dialect_000075","75",{"name":264,"region_code":455},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":458,"jyutping":459},"pa55 si215",[460],"baa2 si5*",[462],{"definition":463,"examples":464},"〈音把市〉 公共汽车",[],{"image_page":466,"book_page":467,"section":468},"109","95","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[320,460,471,401,402,351,352,458],"baa2si5*",{"id":473,"source_book":109,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":334,"senses":478,"keywords":490,"meta":492,"dialect":494},"wiktionary-cantonese_00023264",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":382,"jyutping":476},[382,477],"baa1 si6",[479,488],{"definition":480,"label":344,"examples":481},"bus (Classifier: 輛／辆 m; 架 c; 部 c)",[482,485],{"text":483,"translation":484},"機場巴士","airport bus",{"text":486,"translation":487},"他的車撞上了巴士。","His car collided with the bus.",{"definition":489,"label":344},"Bashi Channel",[320,382,400,401,402,351,352,477,491,349,350],"baa1si6",{"pos":493},"名词",{"name":110,"region_code":495},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":497,"sort":498,"filters":499,"groups":500,"results":1027,"total":1215,"totalGrouped":1216,"page":1218,"facets":1221,"searchTotal":1239},"normal","relevance",{},[501,535,587,639,673,703,744,779,814,849,942,992],{"key":502,"primary":503,"entries":523},"巴士卡||巴士卡",{"id":504,"source_book":109,"headword":505,"phonetic":507,"entry_type":334,"senses":512,"keywords":515,"meta":521,"dialect":522},"wiktionary-cantonese_00085683",{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":329},"巴士卡",{"original":508,"jyutping":510},[509],"/paː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ kʰaːt̚⁵/",[511],"baa1 si6*2 kaat1",[513],{"definition":514,"label":344},"bus pass",[506,511,516,517,518,351,352,519,520],"baa1si6*2kaat1","baa si* kaat","baasi*kaat","卡",[509],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},[524],{"id":504,"source_book":109,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":334,"senses":529,"keywords":531,"meta":533,"dialect":534},{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":329},{"original":527,"jyutping":528},[509],[511],[530],{"definition":514,"label":344},[506,511,516,517,518,351,352,519,532],[509],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"key":536,"primary":537,"entries":558},"巴士佬||巴士佬",{"id":538,"source_book":70,"headword":539,"phonetic":541,"entry_type":334,"senses":544,"keywords":552,"dialect":557},"hk-cantowords_098817",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},"巴士佬",{"original":542,"jyutping":543},"baa1 si2 lou2",[542],[545],{"definition":546,"label":441,"examples":547},"對#巴士司機 嘅俗稱，有啲輕蔑、貶義 (a somewhat dismissive nickname for bus drivers)",[548],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},"個巴士佬又飛我站，正契弟。","go3 baa1 si2 lou2 jau6 fei1 ngo5 zaam6, zing3 kai3 dai6.","The bus driver skipped my stop again. Son of a bitch.",[540,542,553,554,555,351,352,556],"baa1si2lou2","baa si lou","baasilou","佬",{"name":449,"region_code":450},[559,569],{"id":538,"source_book":70,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":334,"senses":563,"keywords":567,"dialect":568},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":542,"jyutping":562},[542],[564],{"definition":546,"label":441,"examples":565},[566],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},[540,542,553,554,555,351,352,556],{"name":449,"region_code":450},{"id":570,"source_book":109,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":334,"senses":577,"keywords":580,"meta":585,"dialect":586},"wiktionary-cantonese_00100661",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":573,"jyutping":575},[574],"/paː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ lou̯³⁵/",[576],"baa1 si6*2 lou2",[578],{"definition":579,"label":344},"bus driver (male)",[540,576,581,582,583,351,352,556,584],"baa1si6*2lou2","baa si* lou","baasi*lou",[574],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"key":588,"primary":589,"entries":610},"巴士站||巴士站",{"id":590,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":593,"entry_type":334,"senses":596,"keywords":604,"dialect":609},"hk-cantowords_040170",{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},"巴士站",{"original":594,"jyutping":595},"baa1 si2 zaam6",[594],[597],{"definition":598,"label":441,"examples":599},"定好咗#巴士 會停車#上落客 嘅地方（量詞：個） (bus stop)",[600],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},"我喺巴士站等車等咗好耐。","ngo5 hai2 baa1 si2 zaam6 dang2 ce1 dang2 zo2 hou2 noi6.","I waited for the bus at the bus stop for a long time.",[592,594,605,606,607,351,352,608],"baa1si2zaam6","baa si zaam","baasizaam","站",{"name":449,"region_code":450},[611,621],{"id":590,"source_book":70,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":334,"senses":615,"keywords":619,"dialect":620},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":614},[594],[616],{"definition":598,"label":441,"examples":617},[618],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},[592,594,605,606,607,351,352,608],{"name":449,"region_code":450},{"id":622,"source_book":109,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":334,"senses":629,"keywords":632,"meta":637,"dialect":638},"wiktionary-cantonese_00060585",{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":627},[626],"/paː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ t͡saːm²²/",[628],"baa1 si6*2 zaam6",[630],{"definition":631,"label":344},"bus stop",[592,628,633,634,635,351,352,608,636],"baa1si6*2zaam6","baa si* zaam","baasi*zaam",[626],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"key":640,"primary":641,"entries":662},"巴士迷||巴士迷",{"id":642,"source_book":70,"headword":643,"phonetic":645,"entry_type":334,"senses":648,"keywords":656,"dialect":661},"hk-cantowords_091217",{"display":644,"search":644,"normalized":644,"is_placeholder":329},"巴士迷",{"original":646,"jyutping":647},"baa1 si6 mai4",[646],[649],{"definition":650,"label":441,"examples":651},"鍾意#巴士、對巴士有研究嘅人（量詞：個） (bus enthusiast)",[652],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},"「尖碼之聲」係由巴士迷發起嘅保育組織。","zim1 maa5 zi1 sing1 hai6 jau4 baa1 si2 mai4 faat3 hei2 ge3 bou2 juk6 zou2 zik1.","Our Bus Terminal\" is a preservation organisation set up by bus enthusiasts.",[644,646,657,658,659,351,352,660],"baa1si6mai4","baa si mai","baasimai","迷",{"name":449,"region_code":450},[663],{"id":642,"source_book":70,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":334,"senses":667,"keywords":671,"dialect":672},{"display":644,"search":644,"normalized":644,"is_placeholder":329},{"original":646,"jyutping":666},[646],[668],{"definition":650,"label":441,"examples":669},[670],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},[644,646,657,658,659,351,352,660],{"name":449,"region_code":450},{"key":674,"primary":675,"entries":693},"巴士司機||巴士司機",{"id":676,"source_book":70,"headword":677,"phonetic":679,"entry_type":334,"senses":682,"keywords":686,"dialect":692},"hk-cantowords_098820",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},"巴士司機",{"original":680,"jyutping":681},"baa1 si2 si1 gei1",[680],[683],{"definition":684,"label":441,"examples":685},"負責駕駛巴士嘅司機，亦負責票務嘅管理工作，亦都叫#車長 (bus driver; bus captain)",[],[678,680,687,688,689,351,352,690,691],"baa1si2si1gei1","baa si si gei","baasisigei","司","機",{"name":449,"region_code":450},[694],{"id":676,"source_book":70,"headword":695,"phonetic":696,"entry_type":334,"senses":698,"keywords":701,"dialect":702},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":680,"jyutping":697},[680],[699],{"definition":684,"label":441,"examples":700},[],[678,680,687,688,689,351,352,690,691],{"name":449,"region_code":450},{"key":704,"primary":705,"entries":730},"巴士海峽||巴士海峽",{"id":706,"source_book":109,"headword":707,"phonetic":709,"entry_type":334,"senses":714,"keywords":720,"meta":727,"dialect":729},"wiktionary-cantonese_00091959",{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},"巴士海峽",{"original":710,"jyutping":712},[711],"/paː⁵⁵ siː²² hɔːi̯³⁵ haːp̚²/",[713],"baa1 si6 hoi2 haap6",[715],{"definition":489,"label":344,"examples":716},[717],{"text":718,"translation":719},"台灣國防部周四表示，中國航空母艦「遼寧號」及5艘軍艦本周三（22日）結束南海航訓後，再次航經巴士海峽並向東航行，海軍為此派出艦艇警戒、監控。","On Thursday, the Taiwanese Ministry of Defense said that this Wednesday (the 22nd) after the Chinese aircraft carrier Liaoning and five warships finished naval exercises, they again sailed through the Bashi Channel and sailed east. The navy sent naval vessels to watch and monitor.",[708,713,721,722,723,351,352,724,725,726],"baa1si6hoi2haap6","baa si hoi haap","baasihoihaap","海","峽",[711],{"pos":728},"名称",{"name":110,"region_code":495},[731],{"id":706,"source_book":109,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":334,"senses":736,"keywords":740,"meta":742,"dialect":743},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":734,"jyutping":735},[711],[713],[737],{"definition":489,"label":344,"examples":738},[739],{"text":718,"translation":719},[708,713,721,722,723,351,352,724,725,741],[711],{"pos":728},{"name":110,"region_code":495},{"key":745,"primary":746,"entries":769},"巴士專線||巴士專線",{"id":747,"source_book":70,"headword":748,"phonetic":750,"entry_type":334,"senses":754,"keywords":758,"dialect":768},"hk-cantowords_098846",{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":329},"巴士專線",{"original":751,"jyutping":752},"baa1 si2 zyun1 sin3",[751,753],"baa1 si2 sin3",[755],{"definition":756,"label":441,"examples":757},"即係巴士專用嘅行車線，其他車用嗰條線就會犯法；會係地下用白色實線間開，可以有實施時間，係嗰段時間外其他車都用得嗰條線 (bus lane)",[],[749,751,759,760,761,753,762,763,764,351,352,765,766,767],"baa1si2zyun1sin3","baa si zyun sin","baasizyunsin","baa1si2sin3","baa si sin","baasisin","專","線","巴士線",{"name":449,"region_code":450},[770],{"id":747,"source_book":70,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":334,"senses":774,"keywords":777,"dialect":778},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":329},{"original":751,"jyutping":773},[751,753],[775],{"definition":756,"label":441,"examples":776},[],[749,751,759,760,761,753,762,763,764,351,352,765,766,767],{"name":449,"region_code":450},{"key":780,"primary":781,"entries":803},"坐巴士||坐巴士",{"id":782,"source_book":70,"headword":783,"phonetic":785,"entry_type":334,"senses":788,"keywords":797,"dialect":802},"hk-cantowords_123024",{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},"坐巴士",{"original":786,"jyutping":787},"co5 baa1 si2",[786],[789],{"definition":790,"label":791,"examples":792},"氣象迷術語；指熱帶氣旋唔登陸菲律賓同台灣，直接橫過巴士海峽進入南海；泛指熱帶氣旋未登陸而穿越呂宋海峽 (the meteorological phenomenon of a tropical cyclone passing through the Bashi Channel i.e. the Luzon Strait without making landfall on the Philippines or Taiwan, so named due to \"Bashi\" and \"bus\" (#巴士) being homographs)","動詞",[793],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},"近年搞到香港掛十號嗰兩個颱風都係坐巴士入嚟㗎。","gan6 nin4 gaau2 dou3 hoeng1 gong2 gwaa3 sap6 hou6 go2 loeng5 go3 toi4 fung1 dou1 hai6 co5 baa1 si2 jap6 lei4 gaa3","The two typhoons which led to Hong Kong raising a signal No. 10 in recent years both entered the South China Sea via the Bashi Channel.",[784,786,798,799,800,801,351,352],"co5baa1si2","co baa si","cobaasi","坐",{"name":449,"region_code":450},[804],{"id":782,"source_book":70,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":334,"senses":808,"keywords":812,"dialect":813},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":786,"jyutping":807},[786],[809],{"definition":790,"label":791,"examples":810},[811],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},[784,786,798,799,800,801,351,352],{"name":449,"region_code":450},{"key":815,"primary":816,"entries":837},"兩棲巴士||兩棲巴士",{"id":817,"source_book":109,"headword":818,"phonetic":820,"entry_type":334,"senses":825,"keywords":828,"meta":835,"dialect":836},"wiktionary-cantonese_00087549",{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},"兩棲巴士",{"original":821,"jyutping":823},[822],"/lœːŋ¹³ t͡sʰɐi̯⁵⁵ paː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[824],"loeng5 cai1 baa1 si6*2",[826],{"definition":827,"label":344},"amphibious bus",[819,824,829,830,831,832,833,351,352,834],"loeng5cai1baa1si6*2","loeng cai baa si*","loengcaibaasi*","兩","棲",[822],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},[838],{"id":817,"source_book":109,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":334,"senses":843,"keywords":845,"meta":847,"dialect":848},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":842},[822],[824],[844],{"definition":827,"label":344},[819,824,829,830,831,832,833,351,352,846],[822],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"key":850,"primary":851,"entries":874},"直通巴士||直通巴士",{"id":852,"source_book":214,"source_id":853,"dialect":854,"headword":855,"phonetic":857,"entry_type":334,"senses":861,"meta":865,"created_at":867,"keywords":868},"gz-dict_004308","4308",{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},"直通巴士",{"original":858,"jyutping":859},"jig6 tung1 bɑ1 xi2",[860],"zik6 tung1 baa1 si2",[862],{"definition":863,"examples":864},"长途直达公共汽车。 jim",[],{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":344},"329","2026-01-23T06:26:03.366Z",[856,860,869,870,871,872,873,351,352,858],"zik6tung1baa1si2","zik tung baa si","ziktungbaasi","直","通",[875,885,901,923],{"id":852,"source_book":214,"source_id":853,"dialect":876,"headword":877,"phonetic":878,"entry_type":334,"senses":880,"meta":883,"created_at":867,"keywords":884},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":858,"jyutping":879},[860],[881],{"definition":863,"examples":882},[],{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":344},[856,860,869,870,871,872,873,351,352,858],{"id":886,"source_book":190,"source_id":887,"dialect":888,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":334,"senses":893,"meta":897,"created_at":899,"keywords":900},"gz-modern_024982","24982",{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":892},"zig9 tung1 baa1 si3",[860],[894],{"definition":895,"examples":896},"中途不停直接往返起点站和终点站的大巴，也特指广东各地直通香港的巴士。",[],{"page":898,"original_entry_type":373,"headword_variants":344},"1085","2026-01-23T06:26:07.993Z",[856,860,869,870,871,872,873,351,352,891],{"id":902,"source_book":8,"source_id":903,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":334,"senses":909,"meta":916,"created_at":398,"keywords":919},"gz-practical-classified_002589","2589",{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":908},"zik6 tung1 baa1 si6*2",[907],[910],{"definition":911,"examples":912},"【外】直達長途公共汽車",[913],{"text":914,"translation":915},"可以坐～去深圳","可以乘坐直達長途公共汽車到深圳",{"category":392,"subcategories":917,"notes":918,"headword_variants":344,"has_cross_reference":329,"cross_references":344,"variant_number":344},[394,395,396],"",[856,907,920,921,922,872,873,351,352],"zik6tung1baa1si6*2","zik tung baa si*","ziktungbaasi*",{"id":924,"source_book":70,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":334,"senses":929,"keywords":936,"dialect":941},"hk-cantowords_107749",{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":860,"jyutping":927},[860,928],"zik6 tung1 baa1",[930],{"definition":931,"label":441,"examples":932},"一種長途巴士；喺香港嘅直通巴士通常都係直接去到中國#大陸 某地方 (coach; direct bus service)",[933],{"text":934,"translation":935},"去好多地方直通巴都方便過高鐵。","For many routes, taking a direct bus is more convenient than riding the high-speed railway.",[856,860,869,870,871,928,937,938,939,872,873,351,352,940],"zik6tung1baa1","zik tung baa","ziktungbaa","直通巴",{"name":449,"region_code":450},{"key":943,"primary":944,"entries":966},"空中巴士||空中巴士",{"id":945,"source_book":70,"headword":946,"phonetic":948,"entry_type":334,"senses":951,"keywords":959,"dialect":965},"hk-cantowords_075911",{"display":947,"search":947,"normalized":947,"is_placeholder":329},"空中巴士",{"original":949,"jyutping":950},"hung1 zung1 baa1 si2",[949],[952],{"definition":953,"label":441,"examples":954},"公司名；歐洲嘅飛機製造商Airbus，亦都指該公司出產嘅客機（量詞：架） (Airbus)",[955],{"text":956,"jyutping":957,"translation":958},"空中巴士A380係全球載客量最高嘅客機。","hung1 zung1 baa1 si2 ei1 saam1 baat3 ling4 hai6 cyun4 kau4 zoi3 haak3 loeng6 zeoi3 gou1 ge3 haak3 gei1.","The Airbus A380 is the passenger aircraft with the highest capacity in the world.",[947,949,960,961,962,963,964,351,352],"hung1zung1baa1si2","hung zung baa si","hungzungbaasi","空","中",{"name":449,"region_code":450},[967,977],{"id":945,"source_book":70,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":334,"senses":971,"keywords":975,"dialect":976},{"display":947,"search":947,"normalized":947,"is_placeholder":329},{"original":949,"jyutping":970},[949],[972],{"definition":953,"label":441,"examples":973},[974],{"text":956,"jyutping":957,"translation":958},[947,949,960,961,962,963,964,351,352],{"name":449,"region_code":450},{"id":978,"source_book":109,"headword":979,"phonetic":980,"entry_type":334,"senses":983,"keywords":986,"meta":990,"dialect":991},"wiktionary-cantonese_00107208",{"display":947,"search":947,"normalized":947,"is_placeholder":329},{"original":981,"jyutping":982},"hung1 zung1 baa1 si6*2",[981],[984],{"definition":985,"label":344},"Calque of English Airbus",[947,981,987,988,989,963,964,351,352],"hung1zung1baa1si6*2","hung zung baa si*","hungzungbaasi*",{"pos":728},{"name":110,"region_code":495},{"key":993,"primary":994,"entries":1015},"長途巴士||長途巴士",{"id":995,"source_book":109,"headword":996,"phonetic":998,"entry_type":334,"senses":1003,"keywords":1006,"meta":1013,"dialect":1014},"wiktionary-cantonese_00055822",{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},"長途巴士",{"original":999,"jyutping":1001},[1000],"/t͡sʰœːŋ²¹ tʰou̯²¹ paː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[1002],"coeng4 tou4 baa1 si6*2",[1004],{"definition":1005,"label":344},"coach; tour bus",[997,1002,1007,1008,1009,1010,1011,351,352,1012],"coeng4tou4baa1si6*2","coeng tou baa si*","coengtoubaasi*","長","途",[1000],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},[1016],{"id":995,"source_book":109,"headword":1017,"phonetic":1018,"entry_type":334,"senses":1021,"keywords":1023,"meta":1025,"dialect":1026},{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},{"original":1019,"jyutping":1020},[1000],[1002],[1022],{"definition":1005,"label":344},[997,1002,1007,1008,1009,1010,1011,351,352,1024],[1000],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},[1028,1039,1049,1060,1070,1081,1091,1100,1113,1122,1132,1143,1153,1163,1175,1185,1195,1204],{"id":504,"source_book":109,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":334,"senses":1033,"keywords":1035,"meta":1037,"dialect":1038},{"display":506,"search":506,"normalized":506,"is_placeholder":329},{"original":1031,"jyutping":1032},[509],[511],[1034],{"definition":514,"label":344},[506,511,516,517,518,351,352,519,1036],[509],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"id":538,"source_book":70,"headword":1040,"phonetic":1041,"entry_type":334,"senses":1043,"keywords":1047,"dialect":1048},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":542,"jyutping":1042},[542],[1044],{"definition":546,"label":441,"examples":1045},[1046],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},[540,542,553,554,555,351,352,556],{"name":449,"region_code":450},{"id":570,"source_book":109,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":334,"senses":1054,"keywords":1056,"meta":1058,"dialect":1059},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":1052,"jyutping":1053},[574],[576],[1055],{"definition":579,"label":344},[540,576,581,582,583,351,352,556,1057],[574],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"id":590,"source_book":70,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":334,"senses":1064,"keywords":1068,"dialect":1069},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":1063},[594],[1065],{"definition":598,"label":441,"examples":1066},[1067],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},[592,594,605,606,607,351,352,608],{"name":449,"region_code":450},{"id":622,"source_book":109,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":334,"senses":1075,"keywords":1077,"meta":1079,"dialect":1080},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":1073,"jyutping":1074},[626],[628],[1076],{"definition":631,"label":344},[592,628,633,634,635,351,352,608,1078],[626],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"id":642,"source_book":70,"headword":1082,"phonetic":1083,"entry_type":334,"senses":1085,"keywords":1089,"dialect":1090},{"display":644,"search":644,"normalized":644,"is_placeholder":329},{"original":646,"jyutping":1084},[646],[1086],{"definition":650,"label":441,"examples":1087},[1088],{"text":653,"jyutping":654,"translation":655},[644,646,657,658,659,351,352,660],{"name":449,"region_code":450},{"id":676,"source_book":70,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":334,"senses":1095,"keywords":1098,"dialect":1099},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":329},{"original":680,"jyutping":1094},[680],[1096],{"definition":684,"label":441,"examples":1097},[],[678,680,687,688,689,351,352,690,691],{"name":449,"region_code":450},{"id":706,"source_book":109,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":334,"senses":1105,"keywords":1109,"meta":1111,"dialect":1112},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":1103,"jyutping":1104},[711],[713],[1106],{"definition":489,"label":344,"examples":1107},[1108],{"text":718,"translation":719},[708,713,721,722,723,351,352,724,725,1110],[711],{"pos":728},{"name":110,"region_code":495},{"id":747,"source_book":70,"headword":1114,"phonetic":1115,"entry_type":334,"senses":1117,"keywords":1120,"dialect":1121},{"display":749,"search":749,"normalized":749,"is_placeholder":329},{"original":751,"jyutping":1116},[751,753],[1118],{"definition":756,"label":441,"examples":1119},[],[749,751,759,760,761,753,762,763,764,351,352,765,766,767],{"name":449,"region_code":450},{"id":782,"source_book":70,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":334,"senses":1126,"keywords":1130,"dialect":1131},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":786,"jyutping":1125},[786],[1127],{"definition":790,"label":791,"examples":1128},[1129],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},[784,786,798,799,800,801,351,352],{"name":449,"region_code":450},{"id":817,"source_book":109,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":334,"senses":1137,"keywords":1139,"meta":1141,"dialect":1142},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":1135,"jyutping":1136},[822],[824],[1138],{"definition":827,"label":344},[819,824,829,830,831,832,833,351,352,1140],[822],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"id":852,"source_book":214,"source_id":853,"dialect":1144,"headword":1145,"phonetic":1146,"entry_type":334,"senses":1148,"meta":1151,"created_at":867,"keywords":1152},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":858,"jyutping":1147},[860],[1149],{"definition":863,"examples":1150},[],{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":344},[856,860,869,870,871,872,873,351,352,858],{"id":886,"source_book":190,"source_id":887,"dialect":1154,"headword":1155,"phonetic":1156,"entry_type":334,"senses":1158,"meta":1161,"created_at":899,"keywords":1162},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":1157},[860],[1159],{"definition":895,"examples":1160},[],{"page":898,"original_entry_type":373,"headword_variants":344},[856,860,869,870,871,872,873,351,352,891],{"id":902,"source_book":8,"source_id":903,"dialect":1164,"headword":1165,"phonetic":1166,"entry_type":334,"senses":1168,"meta":1172,"created_at":398,"keywords":1174},{"name":10,"region_code":327},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":1167},[907],[1169],{"definition":911,"examples":1170},[1171],{"text":914,"translation":915},{"category":392,"subcategories":1173,"notes":918,"headword_variants":344,"has_cross_reference":329,"cross_references":344,"variant_number":344},[394,395,396],[856,907,920,921,922,872,873,351,352],{"id":924,"source_book":70,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":334,"senses":1179,"keywords":1183,"dialect":1184},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":860,"jyutping":1178},[860,928],[1180],{"definition":931,"label":441,"examples":1181},[1182],{"text":934,"translation":935},[856,860,869,870,871,928,937,938,939,872,873,351,352,940],{"name":449,"region_code":450},{"id":945,"source_book":70,"headword":1186,"phonetic":1187,"entry_type":334,"senses":1189,"keywords":1193,"dialect":1194},{"display":947,"search":947,"normalized":947,"is_placeholder":329},{"original":949,"jyutping":1188},[949],[1190],{"definition":953,"label":441,"examples":1191},[1192],{"text":956,"jyutping":957,"translation":958},[947,949,960,961,962,963,964,351,352],{"name":449,"region_code":450},{"id":978,"source_book":109,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":334,"senses":1199,"keywords":1201,"meta":1202,"dialect":1203},{"display":947,"search":947,"normalized":947,"is_placeholder":329},{"original":981,"jyutping":1198},[981],[1200],{"definition":985,"label":344},[947,981,987,988,989,963,964,351,352],{"pos":728},{"name":110,"region_code":495},{"id":995,"source_book":109,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":334,"senses":1209,"keywords":1211,"meta":1213,"dialect":1214},{"display":997,"search":997,"normalized":997,"is_placeholder":329},{"original":1207,"jyutping":1208},[1000],[1002],[1210],{"definition":1005,"label":344},[997,1002,1007,1008,1009,1010,1011,351,352,1212],[1000],{"pos":493},{"name":110,"region_code":495},{"grouped":1216,"entries":1217,"exact":100},17,24,{"offset":1219,"limit":1220,"returned":1220,"hasMore":100,"nextOffset":1220},0,12,{"dictionaries":1222,"dialects":1230,"types":1234},[1223,1224,1226,1228,1229],{"value":70,"count":1220},{"value":109,"count":1225},9,{"value":8,"count":1227},1,{"value":214,"count":1227},{"value":190,"count":1227},[1231,1232,1233],{"value":450,"count":1220},{"value":495,"count":1225},{"value":327,"count":1227},[1235,1237],{"value":334,"count":1236},16,{"value":1238,"count":1227},"phrase",{"grouped":1240,"entries":1241,"exact":100},18,31]