[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:攝氏":3,"dictionaries-index":55,"word-related-search:攝氏":367},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"攝氏",2,[8,35],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":32},"hk-cantowords_084696","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"sip3 si6",[14],"word",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"#温度 嘅單位，個名係為咗紀念#瑞典 天文學家攝爾修（Celsius）而命名嘅，符號係 °C，常壓之下，零度就係水嘅#熔點，一百度就係水嘅#沸點 (Celsius; centigrade)","名詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"攝氏零度相等於華氏32度。","sip3 si6 ling4 dou6 soeng1 dang2 jyu1 waa4 si6 saam1 sap6 ji6 dou6.","0°C is 32°F.",[5,14,27,28,29,30,31],"sip3si6","sip si","sipsi","攝","氏",{"name":33,"region_code":34},"香港话","HK",{"id":36,"source_book":37,"headword":38,"phonetic":39,"entry_type":16,"senses":41,"keywords":49,"meta":50,"dialect":52},"wiktionary-cantonese_00031404","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":40},[14],[42],{"definition":43,"label":44,"examples":45},"Celsius; centigrade",null,[46],{"text":47,"translation":48},"昨天攝氏九度。","Yesterday it was nine degrees Celsius.",[5,14,27,28,29,30,31],{"pos":51},"形容词",{"name":53,"region_code":54},"粤语","YUE",{"dictionaries":56,"last_updated":365,"schema_version":366},[57,93,118,153,186,210,235,259,282,307,333],{"id":58,"name":59,"dialect":62,"entries_count":63,"author":64,"publisher":67,"year":70,"file":71,"version":72,"description":73,"source":78,"license":79,"usage_restriction":84,"attribution":89,"cover":92},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":60,"zh-Hant":61,"yue-Hans":60,"yue-Hant":61},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":65,"zh-Hant":66,"yue-Hans":65,"yue-Hant":66},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":83},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":90,"zh-Hant":91,"yue-Hans":90,"yue-Hant":91},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":94,"name":95,"dialect":62,"entries_count":98,"author":99,"publisher":102,"year":103,"file":104,"version":105,"description":106,"source":78,"license":111,"usage_restriction":113,"attribution":114,"cover":117},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":96,"zh-Hant":97,"yue-Hans":96,"yue-Hant":97},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":100,"zh-Hant":101,"yue-Hans":100,"yue-Hant":101},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":109,"yue-Hant":110},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":115,"zh-Hant":116,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":119,"name":120,"dialect":122,"entries_count":123,"author":124,"publisher":127,"year":130,"file":131,"version":132,"description":133,"source":138,"license":139,"license_url":142,"usage_restriction":143,"attribution":148,"chunked":4,"chunk_dir":151,"cover":152},"hk-cantowords",{"zh-Hans":121,"zh-Hant":10,"yue-Hans":121,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":125,"zh-Hant":126,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":129,"yue-Hans":128,"yue-Hant":129},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":136,"yue-Hant":137},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":140,"yue-Hant":141},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":144,"zh-Hant":145,"yue-Hans":146,"yue-Hant":147},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":149,"zh-Hant":150,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":154,"name":155,"dialect":53,"entries_count":159,"author":160,"publisher":165,"year":130,"file":168,"version":169,"description":170,"source":138,"license":175,"license_url":177,"usage_restriction":178,"attribution":183,"chunked":4,"chunk_dir":184,"cover":185},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":156,"zh-Hant":157,"yue-Hans":158,"yue-Hant":37},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":161,"zh-Hant":162,"yue-Hans":163,"yue-Hant":164},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":166,"zh-Hant":167,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":173,"yue-Hant":174},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":176,"yue-Hans":176,"yue-Hant":176},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":181,"yue-Hant":182},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":161,"zh-Hant":162,"yue-Hans":163,"yue-Hant":164},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":187,"name":188,"dialect":62,"entries_count":191,"author":192,"publisher":195,"year":196,"file":197,"version":198,"description":199,"source":78,"license":204,"usage_restriction":205,"attribution":206,"cover":209},"gz-word-origins",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":189,"yue-Hant":190},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":211,"name":212,"dialect":62,"entries_count":215,"author":216,"publisher":218,"year":221,"file":222,"version":223,"description":224,"source":78,"license":229,"usage_restriction":230,"attribution":231,"cover":234},"gz-dialect",{"zh-Hans":213,"zh-Hant":214,"yue-Hans":213,"yue-Hant":214},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":217,"zh-Hant":217,"yue-Hans":217,"yue-Hant":217},"白宛如",{"zh-Hans":219,"zh-Hant":220,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":227,"yue-Hant":228},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":236,"name":237,"dialect":62,"entries_count":240,"author":241,"publisher":244,"year":245,"file":246,"version":247,"description":248,"source":78,"license":253,"usage_restriction":254,"attribution":255,"cover":258},"gz-modern",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":251,"yue-Hant":252},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":62,"entries_count":264,"author":265,"publisher":268,"year":269,"file":270,"version":247,"description":271,"source":78,"license":276,"usage_restriction":277,"attribution":278,"cover":281},"gz-dict",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":69,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":283,"name":284,"dialect":287,"entries_count":288,"author":289,"publisher":290,"year":269,"file":291,"version":292,"description":293,"source":298,"license":299,"attribution":300,"usage_restriction":301,"cover":306},"qz-jyutping",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":308,"name":309,"dialect":312,"entries_count":313,"author":314,"publisher":317,"year":320,"file":321,"version":247,"description":322,"source":78,"license":327,"usage_restriction":328,"attribution":329,"cover":332},"kp-dialect",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":323,"zh-Hant":324,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":80,"zh-Hant":81,"yue-Hans":82,"yue-Hant":112},{"zh-Hans":85,"zh-Hant":86,"yue-Hans":87,"yue-Hant":88},{"zh-Hans":330,"zh-Hant":331,"yue-Hans":330,"yue-Hant":331},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":334,"name":335,"dialect":338,"file":339,"chunked":4,"chunk_dir":334,"entries_count":340,"author":341,"publisher":343,"year":346,"version":347,"description":348,"source":353,"license":354,"attribution":357,"usage_restriction":359,"cover":364},"ts-english-dict",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":342,"zh-Hant":342,"yue-Hans":342,"yue-Hant":342},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":344,"yue-Hant":345},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":355,"yue-Hant":356},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":358,"zh-Hant":358,"yue-Hans":358,"yue-Hant":358},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":368,"sort":369,"filters":370,"groups":371,"results":407,"total":419,"totalGrouped":420,"page":421,"facets":424,"searchTotal":431},"normal","relevance",{},[372],{"key":373,"primary":374,"entries":395},"攝氏度||攝氏度",{"id":375,"source_book":37,"headword":376,"phonetic":378,"entry_type":16,"senses":383,"keywords":386,"meta":392,"dialect":394},"wiktionary-cantonese_00071729",{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":12},"攝氏度",{"original":379,"jyutping":381},[380],"/siːp̚³ siː²² tou̯²²/",[382],"sip3 si6 dou6",[384],{"definition":385,"label":44},"degrees Celsius; degrees centigrade",[377,382,387,388,389,30,31,390,391],"sip3si6dou6","sip si dou","sipsidou","度",[380],{"pos":393},"名词",{"name":53,"region_code":54},[396],{"id":375,"source_book":37,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":16,"senses":401,"keywords":403,"meta":405,"dialect":406},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":12},{"original":399,"jyutping":400},[380],[382],[402],{"definition":385,"label":44},[377,382,387,388,389,30,31,390,404],[380],{"pos":393},{"name":53,"region_code":54},[408],{"id":375,"source_book":37,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":16,"senses":413,"keywords":415,"meta":417,"dialect":418},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":12},{"original":411,"jyutping":412},[380],[382],[414],{"definition":385,"label":44},[377,382,387,388,389,30,31,390,416],[380],{"pos":393},{"name":53,"region_code":54},{"grouped":420,"entries":420,"exact":4},1,{"offset":422,"limit":423,"returned":420,"hasMore":12,"nextOffset":44},0,12,{"dictionaries":425,"dialects":427,"types":429},[426],{"value":37,"count":420},[428],{"value":54,"count":420},[430],{"value":16,"count":420},{"grouped":6,"entries":432,"exact":4},3]