[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:新界":3,"dictionaries-index":54,"word-related-search:新界":366},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"新界",2,[8,35],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":32},"hk-cantowords_006405","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"san1 gaai3",[14],"word",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"#香港 三個主要構成部份之一（其餘兩個係#九龍 同#香港島）；區內有#元朗、#大埔、#荃灣、#沙田 等嘅新市鎮 (the New Territories, one of the three main regions of Hong Kong)","名詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"新界原居民","san1 gaai3 jyun4 geoi1 man4","indigenous inhabitants of the New Territories",[5,14,27,28,29,30,31],"san1gaai3","san gaai","sangaai","新","界",{"name":33,"region_code":34},"香港话","HK",{"id":36,"source_book":37,"headword":38,"phonetic":39,"entry_type":16,"senses":43,"keywords":47,"meta":49,"dialect":51},"wiktionary-cantonese_00055400","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":40,"jyutping":42},[41],"/sɐn⁵⁵ kaːi̯³³/",[14],[44],{"definition":45,"label":46},"the New Territories (a region of Hong Kong)",null,[5,14,27,28,29,30,31,48],[41],{"pos":50},"名称",{"name":52,"region_code":53},"粤语","YUE",{"dictionaries":55,"last_updated":364,"schema_version":365},[56,92,117,152,185,209,234,258,281,306,332],{"id":57,"name":58,"dialect":61,"entries_count":62,"author":63,"publisher":66,"year":69,"file":70,"version":71,"description":72,"source":77,"license":78,"usage_restriction":83,"attribution":88,"cover":91},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":59,"zh-Hant":60,"yue-Hans":59,"yue-Hant":60},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":64,"zh-Hant":65,"yue-Hans":64,"yue-Hant":65},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":67,"yue-Hant":68},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":73,"zh-Hant":74,"yue-Hans":75,"yue-Hant":76},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":82},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":93,"name":94,"dialect":61,"entries_count":97,"author":98,"publisher":101,"year":102,"file":103,"version":104,"description":105,"source":77,"license":110,"usage_restriction":112,"attribution":113,"cover":116},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":95,"zh-Hant":96,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":99,"zh-Hant":100,"yue-Hans":99,"yue-Hant":100},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":67,"yue-Hant":68},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":114,"zh-Hant":115,"yue-Hans":114,"yue-Hant":115},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":118,"name":119,"dialect":121,"entries_count":122,"author":123,"publisher":126,"year":129,"file":130,"version":131,"description":132,"source":137,"license":138,"license_url":141,"usage_restriction":142,"attribution":147,"chunked":4,"chunk_dir":150,"cover":151},"hk-cantowords",{"zh-Hans":120,"zh-Hant":10,"yue-Hans":120,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":124,"yue-Hant":125},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":127,"yue-Hant":128},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":135,"yue-Hant":136},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":139,"yue-Hant":140},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":143,"zh-Hant":144,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":153,"name":154,"dialect":52,"entries_count":158,"author":159,"publisher":164,"year":129,"file":167,"version":168,"description":169,"source":137,"license":174,"license_url":176,"usage_restriction":177,"attribution":182,"chunked":4,"chunk_dir":183,"cover":184},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":37},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":170,"zh-Hant":171,"yue-Hans":172,"yue-Hant":173},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":175,"zh-Hant":175,"yue-Hans":175,"yue-Hant":175},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":178,"zh-Hant":179,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":186,"name":187,"dialect":61,"entries_count":190,"author":191,"publisher":194,"year":195,"file":196,"version":197,"description":198,"source":77,"license":203,"usage_restriction":204,"attribution":205,"cover":208},"gz-word-origins",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":192,"zh-Hant":193,"yue-Hans":192,"yue-Hant":193},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":67,"yue-Hant":68},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":206,"yue-Hant":207},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":210,"name":211,"dialect":61,"entries_count":214,"author":215,"publisher":217,"year":220,"file":221,"version":222,"description":223,"source":77,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dialect",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":216,"zh-Hant":216,"yue-Hans":216,"yue-Hant":216},"白宛如",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":235,"name":236,"dialect":61,"entries_count":239,"author":240,"publisher":243,"year":244,"file":245,"version":246,"description":247,"source":77,"license":252,"usage_restriction":253,"attribution":254,"cover":257},"gz-modern",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":241,"yue-Hant":242},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":67,"yue-Hant":68},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":248,"zh-Hant":249,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":259,"name":260,"dialect":61,"entries_count":263,"author":264,"publisher":267,"year":268,"file":269,"version":246,"description":270,"source":77,"license":275,"usage_restriction":276,"attribution":277,"cover":280},"gz-dict",{"zh-Hans":261,"zh-Hant":262,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":67,"yue-Hant":68},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":273,"yue-Hant":274},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":282,"name":283,"dialect":286,"entries_count":287,"author":288,"publisher":289,"year":268,"file":290,"version":291,"description":292,"source":297,"license":298,"attribution":299,"usage_restriction":300,"cover":305},"qz-jyutping",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":307,"name":308,"dialect":311,"entries_count":312,"author":313,"publisher":316,"year":319,"file":320,"version":246,"description":321,"source":77,"license":326,"usage_restriction":327,"attribution":328,"cover":331},"kp-dialect",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":79,"zh-Hant":80,"yue-Hans":81,"yue-Hant":111},{"zh-Hans":84,"zh-Hant":85,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},{"zh-Hans":329,"zh-Hant":330,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":333,"name":334,"dialect":337,"file":338,"chunked":4,"chunk_dir":333,"entries_count":339,"author":340,"publisher":342,"year":345,"version":346,"description":347,"source":352,"license":353,"attribution":356,"usage_restriction":358,"cover":363},"ts-english-dict",{"zh-Hans":335,"zh-Hant":336,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":341,"zh-Hant":341,"yue-Hans":341,"yue-Hant":341},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":348,"zh-Hant":349,"yue-Hans":350,"yue-Hant":351},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":357,"yue-Hans":357,"yue-Hant":357},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":367,"sort":368,"filters":369,"groups":370,"results":442,"total":462,"totalGrouped":6,"page":463,"facets":466,"searchTotal":475},"normal","relevance",{},[371,412],{"key":372,"primary":373,"entries":401},"新界隻牛夠勤力啦||新界隻牛夠勤力啦",{"id":374,"source_book":10,"headword":375,"phonetic":377,"entry_type":380,"senses":381,"keywords":390,"dialect":400},"hk-cantowords_111522",{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":12},"新界隻牛夠勤力啦",{"original":378,"jyutping":379},"san1 gaai3 zek3 ngau4 gau3 kan4 lik6 laa1",[378],"phrase",[382],{"definition":383,"label":384,"examples":385},"指耕牛勞碌半生甚至一生，逃不過流浪或屠宰嘅宿命；引申為#勤力 解決唔到問題、改善唔到境遇 (a cynical expression using the perceived work ethic of cattle (in the New Territories) as a metaphor to show that hard work may not lead to a better life)","語句",[386],{"text":387,"jyutping":388,"translation":389},"新界隻牛夠勤力啦,又唔見佢發達。","san1 gaai3 zek3 ngau4 gau3 kan4 lik6 laa1, jau6 m4 gin3 keoi5 faat3 daat6.","Although the cattle in the New Territories work so diligently, they still have a poor life.",[376,378,391,392,393,30,31,394,395,396,397,398,399],"san1gaai3zek3ngau4gau3kan4lik6laa1","san gaai zek ngau gau kan lik laa","sangaaizekngaugaukanliklaa","隻","牛","夠","勤","力","啦",{"name":33,"region_code":34},[402],{"id":374,"source_book":10,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":380,"senses":406,"keywords":410,"dialect":411},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":12},{"original":378,"jyutping":405},[378],[407],{"definition":383,"label":384,"examples":408},[409],{"text":387,"jyutping":388,"translation":389},[376,378,391,392,393,30,31,394,395,396,397,398,399],{"name":33,"region_code":34},{"key":413,"primary":414,"entries":432},"港九新界||港九新界",{"id":415,"source_book":10,"headword":416,"phonetic":418,"entry_type":16,"senses":421,"keywords":425,"dialect":431},"hk-cantowords_121478",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":12},"港九新界",{"original":419,"jyutping":420},"gong2 gau2 san1 gaai3",[419],[422],{"definition":423,"label":20,"examples":424},"#香港島、#九龍、#新界 嘅合稱；全香港 (an alternative form of the entire Hong Kong)",[],[417,419,426,427,428,429,430,30,31],"gong2gau2san1gaai3","gong gau san gaai","gonggausangaai","港","九",{"name":33,"region_code":34},[433],{"id":415,"source_book":10,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":16,"senses":437,"keywords":440,"dialect":441},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":12},{"original":419,"jyutping":436},[419],[438],{"definition":423,"label":20,"examples":439},[],[417,419,426,427,428,429,430,30,31],{"name":33,"region_code":34},[443,453],{"id":374,"source_book":10,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":380,"senses":447,"keywords":451,"dialect":452},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":12},{"original":378,"jyutping":446},[378],[448],{"definition":383,"label":384,"examples":449},[450],{"text":387,"jyutping":388,"translation":389},[376,378,391,392,393,30,31,394,395,396,397,398,399],{"name":33,"region_code":34},{"id":415,"source_book":10,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":16,"senses":457,"keywords":460,"dialect":461},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":12},{"original":419,"jyutping":456},[419],[458],{"definition":423,"label":20,"examples":459},[],[417,419,426,427,428,429,430,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"grouped":6,"entries":6,"exact":4},{"offset":464,"limit":465,"returned":6,"hasMore":12,"nextOffset":46},0,12,{"dictionaries":467,"dialects":469,"types":471},[468],{"value":10,"count":6},[470],{"value":34,"count":6},[472,474],{"value":380,"count":473},1,{"value":16,"count":473},{"grouped":476,"entries":477,"exact":4},3,4]