[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:旅行":319,"word-related-search:旅行":388},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"旅行",3,[323,349,365],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_054919",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"leoi5 hang4",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"以消閒為目的，去其他（遠啲嘅）地方（量詞：次） (travel; trip; tour)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"學校旅行","hok6 haau6 leoi5 hang4","school picnic",[320,328,341,342,343,344,345],"leoi5hang4","leoi hang","leoihang","旅","行",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":70,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":354,"keywords":363,"dialect":364},"hk-cantowords_054920",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":353},[328],[355],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"去遠啲嘅地方玩、遊覽 (to travel; to tour; to take a vacation)","動詞",[359],{"text":360,"jyutping":361,"translation":362},"#旅行團","leoi5 hang4 tyun4","a tour group",[320,328,341,342,343,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":366,"source_book":109,"headword":367,"phonetic":368,"entry_type":330,"senses":370,"keywords":383,"meta":384,"dialect":386},"wiktionary-cantonese_00020351",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":369},[328],[371,381],{"definition":372,"label":373,"examples":374},"to go on a trip; to travel; to tour",null,[375,378],{"text":376,"translation":377},"帶孩子去旅行","to travel with kids",{"text":379,"translation":380},"美妙的旅行","intriguing journey",{"definition":382,"label":373},"to travel as a group",[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":385},"动词",{"name":110,"region_code":387},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":389,"sort":390,"filters":391,"groups":392,"results":883,"total":1064,"totalGrouped":1065,"page":1067,"facets":1069,"searchTotal":1083},"normal","relevance",{},[393,434,474,508,565,621,668,701,745,780,815,853],{"key":394,"primary":395,"entries":420},"旅行車||旅行車",{"id":396,"source_book":109,"headword":397,"phonetic":399,"entry_type":330,"senses":404,"keywords":411,"meta":417,"dialect":419},"wiktionary-cantonese_00088792",{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},"旅行車",{"original":400,"jyutping":402},[401],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ t͡sʰɛː⁵⁵/",[403],"leoi5 hang4 ce1",[405],{"definition":406,"label":373,"examples":407},"station wagon",[408],{"text":409,"translation":410},"我在一輛旅行車旁邊找到了一個車位。","I found a place to park beside a station wagon.",[398,403,412,413,414,344,345,415,416],"leoi5hang4ce1","leoi hang ce","leoihangce","車",[401],{"pos":418},"名词",{"name":110,"region_code":387},[421],{"id":396,"source_book":109,"headword":422,"phonetic":423,"entry_type":330,"senses":426,"keywords":430,"meta":432,"dialect":433},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":424,"jyutping":425},[401],[403],[427],{"definition":406,"label":373,"examples":428},[429],{"text":409,"translation":410},[398,403,412,413,414,344,345,415,431],[401],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":435,"primary":436,"entries":453},"旅行社||旅行社",{"id":437,"source_book":70,"headword":438,"phonetic":440,"entry_type":330,"senses":443,"keywords":447,"dialect":452},"hk-cantowords_079320",{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":326},"旅行社",{"original":441,"jyutping":442},"leoi5 hang4 se5",[441],[444],{"definition":445,"label":334,"examples":446},"幫客户安排#旅行 行程嘅#公司，通常都會舉辦#旅行團（量詞：間） (travel agent; travel service)",[],[439,441,448,449,450,344,345,451],"leoi5hang4se5","leoi hang se","leoihangse","社",{"name":347,"region_code":348},[454,463],{"id":437,"source_book":70,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":330,"senses":458,"keywords":461,"dialect":462},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":326},{"original":441,"jyutping":457},[441],[459],{"definition":445,"label":334,"examples":460},[],[439,441,448,449,450,344,345,451],{"name":347,"region_code":348},{"id":464,"source_book":109,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":330,"senses":468,"keywords":471,"meta":472,"dialect":473},"wiktionary-cantonese_00042939",{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":326},{"original":441,"jyutping":467},[441],[469],{"definition":470,"label":373},"travel agency (Classifier: 家 m)",[439,441,448,449,450,344,345,451],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":475,"primary":476,"entries":496},"旅行者||旅行者",{"id":477,"source_book":109,"headword":478,"phonetic":480,"entry_type":330,"senses":485,"keywords":488,"meta":494,"dialect":495},"wiktionary-cantonese_00050235",{"display":479,"search":479,"normalized":479,"is_placeholder":326},"旅行者",{"original":481,"jyutping":483},[482],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ t͡sɛː³⁵/",[484],"leoi5 hang4 ze2",[486],{"definition":487,"label":373},"traveller; tourist",[479,484,489,490,491,344,345,492,493],"leoi5hang4ze2","leoi hang ze","leoihangze","者",[482],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},[497],{"id":477,"source_book":109,"headword":498,"phonetic":499,"entry_type":330,"senses":502,"keywords":504,"meta":506,"dialect":507},{"display":479,"search":479,"normalized":479,"is_placeholder":326},{"original":500,"jyutping":501},[482],[484],[503],{"definition":487,"label":373},[479,484,489,490,491,344,345,492,505],[482],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":509,"primary":510,"entries":531},"旅行家||旅行家",{"id":511,"source_book":70,"headword":512,"phonetic":514,"entry_type":330,"senses":517,"keywords":525,"dialect":530},"hk-cantowords_108685",{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":326},"旅行家",{"original":515,"jyutping":516},"leoi5 haang4 gaa1",[515],[518],{"definition":519,"label":334,"examples":520},"以四圍去旅行為職業嘅人（量詞：個） (traveller)",[521],{"text":522,"jyutping":523,"translation":524},"我嘅夢想係做一個旅行家。","ngo5 ge3 mung6 soeng2 hai6 zou6 jat1 go3 leoi5 hang4 gaa1.","My dream is to be a traveller.",[513,515,526,527,528,344,345,529],"leoi5haang4gaa1","leoi haang gaa","leoihaanggaa","家",{"name":347,"region_code":348},[532,542],{"id":511,"source_book":70,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":330,"senses":536,"keywords":540,"dialect":541},{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":326},{"original":515,"jyutping":535},[515],[537],{"definition":519,"label":334,"examples":538},[539],{"text":522,"jyutping":523,"translation":524},[513,515,526,527,528,344,345,529],{"name":347,"region_code":348},{"id":543,"source_book":109,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":330,"senses":550,"keywords":558,"meta":563,"dialect":564},"wiktionary-cantonese_00055827",{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":326},{"original":546,"jyutping":548},[547],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ kaː⁵⁵/",[549],"leoi5 hang4 gaa1",[551,552],{"definition":487,"label":373},{"definition":553,"label":373,"examples":554},"explorer",[555],{"text":556,"translation":557},"巴·掃馬，13世紀的著名旅行家，其足跡東起北京，西至巴黎。","The footmark of the famous 13th-century explorer Bar Sauma spans from Beijing in the East to Paris in the West.",[513,549,559,560,561,344,345,529,562],"leoi5hang4gaa1","leoi hang gaa","leoihanggaa",[547],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":566,"primary":567,"entries":592},"旅行喼||旅行喼",{"id":568,"source_book":262,"source_id":569,"dialect":570,"headword":572,"phonetic":574,"entry_type":330,"senses":578,"meta":582,"created_at":586,"keywords":587},"kp-dialect_003252","3252",{"name":264,"region_code":571},"KP",{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":326},"旅行喼",{"original":575,"jyutping":576},"lui21 haŋ11 kip55",[577],"lui5 haang4 gip2",[579],{"definition":580,"examples":581},"旅行箱",[],{"image_page":583,"book_page":584,"section":585},"229","215","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[573,577,588,589,590,344,345,591,575],"lui5haang4gip2","lui haang gip","luihaanggip","喼",[593,603],{"id":568,"source_book":262,"source_id":569,"dialect":594,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":330,"senses":598,"meta":601,"created_at":586,"keywords":602},{"name":264,"region_code":571},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":326},{"original":575,"jyutping":597},[577],[599],{"definition":580,"examples":600},[],{"image_page":583,"book_page":584,"section":585},[573,577,588,589,590,344,345,591,575],{"id":604,"source_book":109,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":330,"senses":611,"keywords":614,"meta":619,"dialect":620},"wiktionary-cantonese_00110321",{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":326},{"original":607,"jyutping":609},[608],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ kiːp̚⁵/",[610],"leoi5 hang4 gip1",[612],{"definition":613,"label":373},"suitcase",[573,610,615,616,617,344,345,591,618],"leoi5hang4gip1","leoi hang gip","leoihanggip",[608],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":622,"primary":623,"entries":643},"旅行團||旅行團",{"id":624,"source_book":70,"headword":625,"phonetic":627,"entry_type":330,"senses":629,"keywords":637,"dialect":642},"hk-cantowords_103361",{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":326},"旅行團",{"original":361,"jyutping":628},[361],[630],{"definition":631,"label":334,"examples":632},"一班一齊去旅行嘅人，通常係由旅行社安排，有領隊、導遊帶住去嘅#旅行（量詞：個） (travel tour group)",[633],{"text":634,"jyutping":635,"translation":636},"參加旅行團","caam1 gaa1 leoi5 hang4 tyun4","to join a travel tour group",[626,361,638,639,640,344,345,641],"leoi5hang4tyun4","leoi hang tyun","leoihangtyun","團",{"name":347,"region_code":348},[644,654],{"id":624,"source_book":70,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":330,"senses":648,"keywords":652,"dialect":653},{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":647},[361],[649],{"definition":631,"label":334,"examples":650},[651],{"text":634,"jyutping":635,"translation":636},[626,361,638,639,640,344,345,641],{"name":347,"region_code":348},{"id":655,"source_book":109,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":330,"senses":661,"keywords":664,"meta":666,"dialect":667},"wiktionary-cantonese_00068328",{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":326},{"original":658,"jyutping":660},[659],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ tʰyːn²¹/",[361],[662],{"definition":663,"label":373},"tour group; guided tour",[626,361,638,639,640,344,345,641,665],[659],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":669,"primary":670,"entries":689},"旅行箱||旅行箱",{"id":671,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":330,"senses":678,"keywords":681,"meta":687,"dialect":688},"wiktionary-cantonese_00088051",{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":326},{"original":674,"jyutping":676},[675],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ sœːŋ⁵⁵/",[677],"leoi5 hang4 soeng1",[679],{"definition":680,"label":373},"suitcase; trunk",[580,677,682,683,684,344,345,685,686],"leoi5hang4soeng1","leoi hang soeng","leoihangsoeng","箱",[675],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},[690],{"id":671,"source_book":109,"headword":691,"phonetic":692,"entry_type":330,"senses":695,"keywords":697,"meta":699,"dialect":700},{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":326},{"original":693,"jyutping":694},[675],[677],[696],{"definition":680,"label":373},[580,677,682,683,684,344,345,685,698],[675],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":702,"primary":703,"entries":721},"旅行支票||旅行支票",{"id":704,"source_book":70,"headword":705,"phonetic":707,"entry_type":330,"senses":710,"keywords":714,"dialect":720},"hk-cantowords_079321",{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":326},"旅行支票",{"original":708,"jyutping":709},"leoi5 hang4 zi1 piu3",[708],[711],{"definition":712,"label":334,"examples":713},"預先印刷，上面有固定金額嘅#支票（量詞：張） (travellers' cheque)",[],[706,708,715,716,717,344,345,718,719],"leoi5hang4zi1piu3","leoi hang zi piu","leoihangzipiu","支","票",{"name":347,"region_code":348},[722,731],{"id":704,"source_book":70,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":330,"senses":726,"keywords":729,"dialect":730},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":326},{"original":708,"jyutping":725},[708],[727],{"definition":712,"label":334,"examples":728},[],[706,708,715,716,717,344,345,718,719],{"name":347,"region_code":348},{"id":732,"source_book":109,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":330,"senses":738,"keywords":741,"meta":743,"dialect":744},"wiktionary-cantonese_00071139",{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":326},{"original":735,"jyutping":737},[736],"/lɵy̯¹³ hɐŋ²¹ t͡siː⁵⁵ pʰiːu̯³³/",[708],[739],{"definition":740,"label":373},"traveller's cheque",[706,708,715,716,717,344,345,718,719,742],[736],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":746,"primary":747,"entries":769},"旅行結婚||旅行結婚",{"id":748,"source_book":70,"headword":749,"phonetic":751,"entry_type":330,"senses":754,"keywords":762,"dialect":768},"hk-cantowords_103362",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},"旅行結婚",{"original":752,"jyutping":753},"leoi5 hang4 git3 fan1",[752],[755],{"definition":756,"label":334,"examples":757},"安排喺外地搞嘅結婚儀式 (overseas wedding)",[758],{"text":759,"jyutping":760,"translation":761},"佢哋嗰陣旅行結婚，返到香港求其擺返幾圍就算。","keoi5 dei6 go2 zan6 leoi5 hang4 git3 fan1, faan1 dou3 hoeng1 gong2 kau4 kei4 baai2 faan1 gei2 wai4 zau6 syun3.","They had an overseas wedding back then, and had a small casual banquet of just a few tables when they were back in Hong Kong.",[750,752,763,764,765,344,345,766,767],"leoi5hang4git3fan1","leoi hang git fan","leoihanggitfan","結","婚",{"name":347,"region_code":348},[770],{"id":748,"source_book":70,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":330,"senses":774,"keywords":778,"dialect":779},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":773},[752],[775],{"definition":756,"label":334,"examples":776},[777],{"text":759,"jyutping":760,"translation":761},[750,752,763,764,765,344,345,766,767],{"name":347,"region_code":348},{"key":781,"primary":782,"entries":803},"太空旅行||太空旅行",{"id":783,"source_book":109,"headword":784,"phonetic":786,"entry_type":330,"senses":791,"keywords":794,"meta":801,"dialect":802},"wiktionary-cantonese_00069524",{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":326},"太空旅行",{"original":787,"jyutping":789},[788],"/tʰaːi̯³³ hʊŋ⁵⁵ lɵy̯¹³ hɐŋ²¹/",[790],"taai3 hung1 leoi5 hang4",[792],{"definition":793,"label":373},"space travel",[785,790,795,796,797,798,799,344,345,800],"taai3hung1leoi5hang4","taai hung leoi hang","taaihungleoihang","太","空",[788],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},[804],{"id":783,"source_book":109,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":330,"senses":809,"keywords":811,"meta":813,"dialect":814},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":326},{"original":807,"jyutping":808},[788],[790],[810],{"definition":793,"label":373},[785,790,795,796,797,798,799,344,345,812],[788],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":816,"primary":817,"entries":841},"時間旅行||時間旅行",{"id":818,"source_book":109,"headword":819,"phonetic":821,"entry_type":330,"senses":828,"keywords":831,"meta":839,"dialect":840},"wiktionary-cantonese_00079684",{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":326},"時間旅行",{"original":822,"jyutping":825},[823,824],"/siː²¹ kaːn³³ lɵy̯¹³ hɐŋ²¹/","/siː²¹ kaːn⁵⁵ lɵy̯¹³ hɐŋ²¹/",[826,827],"si4 gaan3 leoi5 hang4","si4 gaan1 leoi5 hang4",[829],{"definition":830,"label":373},"time travel",[820,826,832,833,834,827,835,836,837,344,345,838],"si4gaan3leoi5hang4","si gaan leoi hang","sigaanleoihang","si4gaan1leoi5hang4","時","間",[823,824],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},[842],{"id":818,"source_book":109,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":330,"senses":847,"keywords":849,"meta":851,"dialect":852},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":326},{"original":845,"jyutping":846},[823,824],[826,827],[848],{"definition":830,"label":373},[820,826,832,833,834,827,835,836,837,344,345,850],[823,824],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"key":854,"primary":855,"entries":873},"畢業旅行||畢業旅行",{"id":856,"source_book":70,"headword":857,"phonetic":859,"entry_type":330,"senses":862,"keywords":866,"dialect":872},"hk-cantowords_118328",{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":326},"畢業旅行",{"original":860,"jyutping":861},"bat1 jip6 leoi5 hang4",[860],[863],{"definition":864,"label":334,"examples":865},"畢業生為咗紀念、慶祝畢業而去嘅旅行（量詞：次） (graduation trip; grad trip)",[],[858,860,867,868,869,870,871,344,345],"bat1jip6leoi5hang4","bat jip leoi hang","batjipleoihang","畢","業",{"name":347,"region_code":348},[874],{"id":856,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":330,"senses":878,"keywords":881,"dialect":882},{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":326},{"original":860,"jyutping":877},[860],[879],{"definition":864,"label":334,"examples":880},[],[858,860,867,868,869,870,871,344,345],{"name":347,"region_code":348},[884,897,906,915,926,936,950,960,971,981,992,1003,1012,1023,1033,1044,1055],{"id":396,"source_book":109,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":330,"senses":889,"keywords":893,"meta":895,"dialect":896},{"display":398,"search":398,"normalized":398,"is_placeholder":326},{"original":887,"jyutping":888},[401],[403],[890],{"definition":406,"label":373,"examples":891},[892],{"text":409,"translation":410},[398,403,412,413,414,344,345,415,894],[401],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":437,"source_book":70,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":330,"senses":901,"keywords":904,"dialect":905},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":326},{"original":441,"jyutping":900},[441],[902],{"definition":445,"label":334,"examples":903},[],[439,441,448,449,450,344,345,451],{"name":347,"region_code":348},{"id":464,"source_book":109,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":330,"senses":910,"keywords":912,"meta":913,"dialect":914},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":326},{"original":441,"jyutping":909},[441],[911],{"definition":470,"label":373},[439,441,448,449,450,344,345,451],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":477,"source_book":109,"headword":916,"phonetic":917,"entry_type":330,"senses":920,"keywords":922,"meta":924,"dialect":925},{"display":479,"search":479,"normalized":479,"is_placeholder":326},{"original":918,"jyutping":919},[482],[484],[921],{"definition":487,"label":373},[479,484,489,490,491,344,345,492,923],[482],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":511,"source_book":70,"headword":927,"phonetic":928,"entry_type":330,"senses":930,"keywords":934,"dialect":935},{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":326},{"original":515,"jyutping":929},[515],[931],{"definition":519,"label":334,"examples":932},[933],{"text":522,"jyutping":523,"translation":524},[513,515,526,527,528,344,345,529],{"name":347,"region_code":348},{"id":543,"source_book":109,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":330,"senses":941,"keywords":946,"meta":948,"dialect":949},{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":326},{"original":939,"jyutping":940},[547],[549],[942,943],{"definition":487,"label":373},{"definition":553,"label":373,"examples":944},[945],{"text":556,"translation":557},[513,549,559,560,561,344,345,529,947],[547],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":568,"source_book":262,"source_id":569,"dialect":951,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":330,"senses":955,"meta":958,"created_at":586,"keywords":959},{"name":264,"region_code":571},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":326},{"original":575,"jyutping":954},[577],[956],{"definition":580,"examples":957},[],{"image_page":583,"book_page":584,"section":585},[573,577,588,589,590,344,345,591,575],{"id":604,"source_book":109,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":330,"senses":965,"keywords":967,"meta":969,"dialect":970},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":326},{"original":963,"jyutping":964},[608],[610],[966],{"definition":613,"label":373},[573,610,615,616,617,344,345,591,968],[608],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":624,"source_book":70,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":330,"senses":975,"keywords":979,"dialect":980},{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":974},[361],[976],{"definition":631,"label":334,"examples":977},[978],{"text":634,"jyutping":635,"translation":636},[626,361,638,639,640,344,345,641],{"name":347,"region_code":348},{"id":655,"source_book":109,"headword":982,"phonetic":983,"entry_type":330,"senses":986,"keywords":988,"meta":990,"dialect":991},{"display":626,"search":626,"normalized":626,"is_placeholder":326},{"original":984,"jyutping":985},[659],[361],[987],{"definition":663,"label":373},[626,361,638,639,640,344,345,641,989],[659],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":671,"source_book":109,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":330,"senses":997,"keywords":999,"meta":1001,"dialect":1002},{"display":580,"search":580,"normalized":580,"is_placeholder":326},{"original":995,"jyutping":996},[675],[677],[998],{"definition":680,"label":373},[580,677,682,683,684,344,345,685,1000],[675],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":704,"source_book":70,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":330,"senses":1007,"keywords":1010,"dialect":1011},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":326},{"original":708,"jyutping":1006},[708],[1008],{"definition":712,"label":334,"examples":1009},[],[706,708,715,716,717,344,345,718,719],{"name":347,"region_code":348},{"id":732,"source_book":109,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":330,"senses":1017,"keywords":1019,"meta":1021,"dialect":1022},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":326},{"original":1015,"jyutping":1016},[736],[708],[1018],{"definition":740,"label":373},[706,708,715,716,717,344,345,718,719,1020],[736],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":748,"source_book":70,"headword":1024,"phonetic":1025,"entry_type":330,"senses":1027,"keywords":1031,"dialect":1032},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":1026},[752],[1028],{"definition":756,"label":334,"examples":1029},[1030],{"text":759,"jyutping":760,"translation":761},[750,752,763,764,765,344,345,766,767],{"name":347,"region_code":348},{"id":783,"source_book":109,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":330,"senses":1038,"keywords":1040,"meta":1042,"dialect":1043},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":326},{"original":1036,"jyutping":1037},[788],[790],[1039],{"definition":793,"label":373},[785,790,795,796,797,798,799,344,345,1041],[788],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":818,"source_book":109,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":330,"senses":1049,"keywords":1051,"meta":1053,"dialect":1054},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":326},{"original":1047,"jyutping":1048},[823,824],[826,827],[1050],{"definition":830,"label":373},[820,826,832,833,834,827,835,836,837,344,345,1052],[823,824],{"pos":418},{"name":110,"region_code":387},{"id":856,"source_book":70,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":330,"senses":1059,"keywords":1062,"dialect":1063},{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":326},{"original":860,"jyutping":1058},[860],[1060],{"definition":864,"label":334,"examples":1061},[],[858,860,867,868,869,870,871,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"grouped":1065,"entries":1066,"exact":100},12,17,{"offset":1068,"limit":1065,"returned":1065,"hasMore":326,"nextOffset":373},0,{"dictionaries":1070,"dialects":1077,"types":1081},[1071,1073,1075],{"value":109,"count":1072},10,{"value":70,"count":1074},6,{"value":262,"count":1076},1,[1078,1079,1080],{"value":387,"count":1072},{"value":348,"count":1074},{"value":571,"count":1076},[1082],{"value":330,"count":1065},{"grouped":1084,"entries":1085,"exact":100},13,20]