[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:有力":319,"word-related-search:有力":366},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"有力",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_006104",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"jau5 lik6",[328],"word",[332,336],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"強勁有力氣。 (strong)","形容詞",[],{"definition":337,"label":338,"examples":339},"有財力或權威勢力 (powerful)","",[],[320,328,341,342,343,344,345],"jau5lik6","jau lik","jaulik","有","力",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":356,"keywords":360,"meta":362,"dialect":364},"wiktionary-cantonese_00038067",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":355},[354],"/jɐu̯¹³ lɪk̚²/",[328],[357],{"definition":358,"label":359},"powerful; strong",null,[320,328,341,342,343,344,345,361],[354],{"pos":363},"形容词",{"name":110,"region_code":365},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":367,"sort":368,"filters":369,"groups":370,"results":556,"total":622,"totalGrouped":623,"page":625,"facets":628,"searchTotal":642},"normal","relevance",{},[371,411,462,506],{"key":372,"primary":373,"entries":397},"強有力||強有力",{"id":374,"source_book":109,"headword":375,"phonetic":377,"entry_type":330,"senses":382,"keywords":389,"meta":395,"dialect":396},"wiktionary-cantonese_00054250",{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},"強有力",{"original":378,"jyutping":380},[379],"/kʰœːŋ²¹ jɐu̯¹³ lɪk̚²/",[381],"koeng4 jau5 lik6",[383],{"definition":384,"label":359,"examples":385},"strong; powerful",[386],{"text":387,"translation":388},"為了建設一個強大的社會主義國家，必須有中央的強有力的統一領導，必須有全國的統一計劃和統一紀律，破壞這種必要的統一，是不允許的。","To build a powerful socialist country it is imperative to have a strong and unified central leadership and unified planning and discipline throughout the country; disruption of this indispensable unity is impermissible.",[376,381,390,391,392,393,344,345,394],"koeng4jau5lik6","koeng jau lik","koengjaulik","強",[379],{"pos":363},{"name":110,"region_code":365},[398],{"id":374,"source_book":109,"headword":399,"phonetic":400,"entry_type":330,"senses":403,"keywords":407,"meta":409,"dialect":410},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":401,"jyutping":402},[379],[381],[404],{"definition":384,"label":359,"examples":405},[406],{"text":387,"translation":388},[376,381,390,391,392,393,344,345,408],[379],{"pos":363},{"name":110,"region_code":365},{"key":412,"primary":413,"entries":435},"孔武有力||孔武有力",{"id":414,"source_book":70,"headword":415,"phonetic":417,"entry_type":330,"senses":420,"keywords":428,"dialect":434},"hk-cantowords_075925",{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},"孔武有力",{"original":418,"jyutping":419},"hung2 mou5 jau5 lik6",[418],[421],{"definition":422,"label":334,"examples":423},"非常強壯而有力 (physically strong; muscular)",[424],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},"胖虎佢真係孔武有力，一手打到大雄飛上天。","bun6 fu2 keoi5 zan1 hai6 hung2 mou5 jau5 lik6, jat1 sau2 daa2 dou3 daai6 hung4 fei1 soeng5 tin1.","Giant is so strong that he sent Nobita flying with a punch.",[416,418,429,430,431,432,433,344,345],"hung2mou5jau5lik6","hung mou jau lik","hungmoujaulik","孔","武",{"name":347,"region_code":348},[436,446],{"id":414,"source_book":70,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":330,"senses":440,"keywords":444,"dialect":445},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":439},[418],[441],{"definition":422,"label":334,"examples":442},[443],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},[416,418,429,430,431,432,433,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":447,"source_book":109,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":453,"senses":454,"keywords":457,"meta":459,"dialect":461},"wiktionary-cantonese_00110470",{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":450,"jyutping":452},[451],"/hʊŋ³⁵ mou̯¹³ jɐu̯¹³ lɪk̚²/",[418],"phrase",[455],{"definition":456,"label":359},"to have great physical strength and courage",[416,418,429,430,431,432,433,344,345,458],[451],{"pos":460},"短语",{"name":110,"region_code":365},{"key":463,"primary":464,"entries":482},"鏗鏘有力||鏗鏘有力",{"id":465,"source_book":70,"headword":466,"phonetic":468,"entry_type":330,"senses":471,"keywords":475,"dialect":481},"hk-cantowords_118013",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":326},"鏗鏘有力",{"original":469,"jyutping":470},"hang1 coeng1 jau5 lik6",[469],[472],{"definition":473,"label":338,"examples":474},"未有內容 NO DATA",[],[467,469,476,477,478,479,480,344,345],"hang1coeng1jau5lik6","hang coeng jau lik","hangcoengjaulik","鏗","鏘",{"name":347,"region_code":348},[483,492],{"id":465,"source_book":70,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":330,"senses":487,"keywords":490,"dialect":491},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":326},{"original":469,"jyutping":486},[469],[488],{"definition":473,"label":338,"examples":489},[],[467,469,476,477,478,479,480,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":493,"source_book":109,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":453,"senses":499,"keywords":502,"meta":504,"dialect":505},"wiktionary-cantonese_00096112",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":498},[497],"/hɐŋ⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵ jɐu̯¹³ lɪk̚²/",[469],[500],{"definition":501,"label":359},"sonorous and powerful",[467,469,476,477,478,479,480,344,345,503],[497],{"pos":460},{"name":110,"region_code":365},{"key":507,"primary":508,"entries":544},"牛牯跌落井，有力使唔上||牛牯跌落井，有力使唔上",{"id":509,"source_book":44,"source_id":510,"dialect":511,"headword":514,"phonetic":516,"entry_type":453,"senses":520,"meta":527,"created_at":529,"keywords":530},"gz-colloquialisms_001458","1458",{"name":512,"region_code":513},"广州话","GZ",{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},"牛牯跌落井，有力使唔上",{"original":517,"jyutping":518},"ngeo4 gu2 did3 log6 zéng2 yeo5 lig6 sei2 m4 sêng5",[519],"ngau4 gu2 dit3 lok6 zeng2 jau5 lik6 sai2 m4 soeng5",[521],{"definition":522,"examples":523},"歇后语。牛牯：公牛；唔：不。公牛虽然力气大，但一旦跌落井，有再大的力气也用不上了。形容人处在不利于自己的环境，有再大的本领也施展不出来。",[524],{"text":525,"translation":526},"我而家嚟到呢度，真系好似牛牯跌落井，有力使唔上咯","我现在来到这里，就像公牛跌落井，有劲使不上了",{"colloquialism_type":528,"gwongping":517,"notes":359,"note_type":359},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.333Z",[515,519,531,532,533,534,535,536,537,538,344,345,539,540,541,517,542,543],"ngau4gu2dit3lok6zeng2jau5lik6sai2m4soeng5","ngau gu dit lok zeng jau lik sai m soeng","ngauguditlokzengjauliksaimsoeng","牛","牯","跌","落","井","使","唔","上","牛牯跌落井","有力使唔上",[545],{"id":509,"source_book":44,"source_id":510,"dialect":546,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":453,"senses":550,"meta":554,"created_at":529,"keywords":555},{"name":512,"region_code":513},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},{"original":517,"jyutping":549},[519],[551],{"definition":522,"examples":552},[553],{"text":525,"translation":526},{"colloquialism_type":528,"gwongping":517,"notes":359,"note_type":359},[515,519,531,532,533,534,535,536,537,538,344,345,539,540,541,517,542,543],[557,570,580,591,600,611],{"id":374,"source_book":109,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":330,"senses":562,"keywords":566,"meta":568,"dialect":569},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":560,"jyutping":561},[379],[381],[563],{"definition":384,"label":359,"examples":564},[565],{"text":387,"translation":388},[376,381,390,391,392,393,344,345,567],[379],{"pos":363},{"name":110,"region_code":365},{"id":414,"source_book":70,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":330,"senses":574,"keywords":578,"dialect":579},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":573},[418],[575],{"definition":422,"label":334,"examples":576},[577],{"text":425,"jyutping":426,"translation":427},[416,418,429,430,431,432,433,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":447,"source_book":109,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":453,"senses":585,"keywords":587,"meta":589,"dialect":590},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":584},[451],[418],[586],{"definition":456,"label":359},[416,418,429,430,431,432,433,344,345,588],[451],{"pos":460},{"name":110,"region_code":365},{"id":465,"source_book":70,"headword":592,"phonetic":593,"entry_type":330,"senses":595,"keywords":598,"dialect":599},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":326},{"original":469,"jyutping":594},[469],[596],{"definition":473,"label":338,"examples":597},[],[467,469,476,477,478,479,480,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":493,"source_book":109,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":453,"senses":605,"keywords":607,"meta":609,"dialect":610},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":326},{"original":603,"jyutping":604},[497],[469],[606],{"definition":501,"label":359},[467,469,476,477,478,479,480,344,345,608],[497],{"pos":460},{"name":110,"region_code":365},{"id":509,"source_book":44,"source_id":510,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":453,"senses":616,"meta":620,"created_at":529,"keywords":621},{"name":512,"region_code":513},{"display":515,"search":515,"normalized":515,"is_placeholder":326},{"original":517,"jyutping":615},[519],[617],{"definition":522,"examples":618},[619],{"text":525,"translation":526},{"colloquialism_type":528,"gwongping":517,"notes":359,"note_type":359},[515,519,531,532,533,534,535,536,537,538,344,345,539,540,541,517,542,543],{"grouped":623,"entries":624,"exact":100},4,6,{"offset":626,"limit":627,"returned":623,"hasMore":326,"nextOffset":359},0,12,{"dictionaries":629,"dialects":635,"types":639},[630,632,633],{"value":109,"count":631},3,{"value":70,"count":321},{"value":44,"count":634},1,[636,637,638],{"value":365,"count":631},{"value":348,"count":321},{"value":513,"count":634},[640,641],{"value":453,"count":631},{"value":330,"count":631},{"grouped":643,"entries":644,"exact":100},5,8]