[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:未":319,"word-related-search:未":563},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"未",9,[323,354,387,423,449,469,494,509,526],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":349,"created_at":351,"keywords":352},"gz-dialect_003426","3426",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"mei6",[331],"character",[335,344],{"definition":336,"examples":337},"没有，還没有",[338,341],{"text":339,"translation":340},"我～去","我還可能再去，還打算去",{"text":342,"translation":343},"着咗衫～？","穿上衣服没有",{"definition":345,"examples":346},"不",[347],{"text":348},"～得自",{"page":350},"189","2026-05-01T15:09:26.837Z",[320,331,353],"mei",{"id":355,"source_book":214,"source_id":356,"dialect":357,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":333,"senses":362,"meta":381,"created_at":385,"keywords":386},"gz-dict_005917","5917",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":361},"méi6",[331],[363],{"definition":364,"examples":365},"没；没有；还没；还没有；还不",[366,369,372,375,378],{"text":367,"translation":368},"呢个问题～讨论过","这个问题没有讨论过",{"text":370,"translation":371},"～开始","还没开始",{"text":373,"translation":374},"佢～嚟","他还没有来",{"text":376,"translation":377},"～得","还不行",{"text":379,"translation":380},"～够。","还不够",{"page":382,"is_loanword":329,"variant_number":383,"notes":384},"413",null,"普通话“未”只用于文言语句里，一般口语不用“未”。广州人往往以为广州话的“未”就是普通话的“没”或“没有”，因而把“未有”、“未去”、“未批准”等说成“没有”、“没去”、“没批准”，这是错误的。一般地说，广州话的“未”相当于普通话的“还没（有）”或“没（有）”两种说法：1. “未”的后面是动词时，普通话用“还没（有）”：～去〔还没去〕｜～写〔还没写〕｜～洗〔还没有洗〕。2. “未”后面的动词带补语或者“未”的后面是形容词时，普通话可以省去“还”字，只用“没（有）”：～去过〔没去过〕｜～写完〔没写完〕｜～洗干 净 〔没洗干净〕 | ～熟 〔没熟〕。","2026-01-23T06:26:03.372Z",[320,331,353,360],{"id":388,"source_book":190,"source_id":389,"dialect":390,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":333,"senses":394,"meta":418,"created_at":421,"keywords":422},"gz-modern_019950","19950",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":393},[331],[395,409,415],{"definition":396,"examples":397},"没有；不曾",[398,401,404,406],{"text":399,"translation":400},"～去","没有去",{"text":402,"translation":403},"去得～","可不可以走了",{"text":405},"～成年",{"text":407,"translation":408},"食咗饭～？","吃了饭没有",{"definition":345,"examples":410},[411,413],{"text":412},"～必",{"text":414},"～知。",{"definition":416,"examples":417},"地支的第八位。",[],{"page":419,"original_entry_type":420,"headword_variants":383},"907","字头","2026-01-23T06:26:07.985Z",[320,331,353],{"id":424,"source_book":8,"source_id":425,"dialect":426,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":333,"senses":430,"meta":440,"created_at":447,"keywords":448},"gz-practical-classified_007147","7147",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":429},[331],[431],{"definition":432,"examples":433},"對“已經”的否定；沒有；還沒",[434,437],{"text":435,"translation":436},"件衫～乾","這衣服還沒乾",{"text":438,"translation":439},"你睇見～啊？就係噉","你看見了沒有？就是這樣",{"category":441,"subcategories":442,"notes":446,"headword_variants":383,"has_cross_reference":329,"cross_references":383,"variant_number":383},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D32不、不是、不要、不必、不曾",[443,444,445],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D32不、不是、不要、不必、不曾","","2026-02-01T16:35:37.180Z",[320,331,353],{"id":450,"source_book":142,"source_id":451,"dialect":452,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":333,"senses":457,"meta":461,"created_at":467,"keywords":468},"gz-word-origins_209_02","209_2",{"name":453,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":456},[331],[458],{"definition":459,"examples":460},"沒；沒有；還沒；還沒有；還不。（饒秉才等：2020：293）",[],{"page":462,"verified":329,"variant_number":383,"references":463,"commentary":383,"gwongping":360,"notes":383,"note_type":383},"209",[464],{"author":383,"work":383,"quote":465,"source":466},"《形勢第二》：獨國之君，卑而不威。自媒之女，醜而不信。～之見而親焉，可以往矣。","《管子》卷一葉七","2026-01-11T17:28:12.432Z",[320,331,353,360],{"id":470,"source_book":70,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":333,"senses":474,"keywords":490,"dialect":491},"hk-cantowords_080547",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":473},[331],[475,483],{"definition":476,"label":477,"examples":478},"指一件事預期可能會發生，而直到呢一刻都冇發生；已經、做咗嘅相反 (not yet; have not; did not)","副詞",[479],{"text":480,"jyutping":481,"translation":482},"我仲未食飯啊，而家好肚餓。","ngo5 zung6 mei6 sik6 faan6 aa3, ji4 gaa1 hou2 tou5 ngo6.","I haven't had my meal yet, I feel so hungry now.",{"definition":484,"label":446,"examples":485},"用喺動詞短語後面，用嚟問一件事係咪完咗、做咗 (yet; used at the end of a question, to query whether an action is complete, or something is done)",[486],{"text":487,"jyutping":488,"translation":489},"搞掂未呀？","gaau2 dim6 mei6 aa3?","Are you done yet?",[320,331,353],{"name":492,"region_code":493},"香港话","HK",{"id":495,"source_book":70,"headword":496,"phonetic":497,"entry_type":333,"senses":499,"keywords":507,"dialect":508},"hk-cantowords_090202",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":498},[331],[500,504],{"definition":501,"label":502,"examples":503},"地支嘅第八位，詳情見#天干地支 (The eighth of the Earthly Branches. See #天干地支.)","名詞",[],{"definition":505,"label":446,"examples":506},"時辰名；晏晝一點到三點 (the eighth Chinese hour, from 1pm to 3pm)",[],[320,331,353],{"name":492,"region_code":493},{"id":510,"source_book":238,"source_id":511,"dialect":512,"headword":514,"phonetic":515,"entry_type":333,"senses":518,"meta":522,"created_at":523,"keywords":524},"qz-jyutping_008242","8242",{"name":239,"region_code":513},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":516,"jyutping":517},"mi4",[516],[519],{"definition":520,"examples":521},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[320,516,525],"mi",{"id":527,"source_book":109,"headword":528,"phonetic":529,"entry_type":333,"senses":531,"keywords":558,"meta":559,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00007062",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":530},[331],[532,541,543,545,554,556],{"definition":533,"label":383,"examples":534},"to have not; not yet",[535,538],{"text":536,"translation":537},"未來","future [lit. have not come]",{"text":539,"translation":540},"我未睇本書。","I have not read the book.",{"definition":542,"label":383},"not",{"definition":544,"label":383},"alternative form of 味 (wèi)",{"definition":546,"label":383,"examples":547},"used at the end of questions to ask if one has done something yet",[548,551],{"text":549,"translation":550},"食飽未？","Are you full yet?",{"text":552,"translation":553},"你買咗未先？","First off, have you even bought it yet?",{"definition":555,"label":383},"eighth of twelve earthly branches",{"definition":557,"label":383},"lamb (羊) of Chinese zodiac",[320,331,353],{"pos":560},"字",{"name":110,"region_code":562},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":564,"sort":565,"filters":566,"groups":567,"results":1074,"total":1251,"totalGrouped":1252,"page":1254,"facets":1257,"searchTotal":1280},"normal","relevance",{},[568,611,646,685,725,775,845,876,907,946,980,1020],{"key":569,"primary":570,"entries":597},"未了||未了",{"id":571,"source_book":109,"headword":572,"phonetic":574,"entry_type":579,"senses":580,"keywords":587,"meta":593,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00024319",{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},"未了",{"original":575,"jyutping":577},[576],"/mei̯²² liːu̯¹³/",[578],"mei6 liu5","word",[581],{"definition":582,"label":383,"examples":583},"to not have completed (an action)",[584],{"text":585,"translation":586},"未了事宜","unsettled matter",[573,578,588,589,590,320,591,592],"mei6liu5","mei liu","meiliu","了",[576],{"pos":594,"register":595},"动词","文雅",{"name":110,"region_code":562},[598],{"id":571,"source_book":109,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":579,"senses":603,"keywords":607,"meta":609,"dialect":610},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},{"original":601,"jyutping":602},[576],[578],[604],{"definition":582,"label":383,"examples":605},[606],{"text":585,"translation":586},[573,578,588,589,590,320,591,608],[576],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":612,"primary":613,"entries":634},"未卜||未卜",{"id":614,"source_book":109,"headword":615,"phonetic":617,"entry_type":579,"senses":622,"keywords":625,"meta":631,"dialect":633},"wiktionary-cantonese_00077334",{"display":616,"search":616,"normalized":616,"is_placeholder":329},"未卜",{"original":618,"jyutping":620},[619],"/mei̯²² pʊk̚⁵/",[621],"mei6 buk1",[623],{"definition":624,"label":383},"to be unknown; to be uncertain; to be precarious",[616,621,626,627,628,320,629,630],"mei6buk1","mei buk","meibuk","卜",[619],{"pos":594,"register":632},"书面",{"name":110,"region_code":562},[635],{"id":614,"source_book":109,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":579,"senses":640,"keywords":642,"meta":644,"dialect":645},{"display":616,"search":616,"normalized":616,"is_placeholder":329},{"original":638,"jyutping":639},[619],[621],[641],{"definition":624,"label":383},[616,621,626,627,628,320,629,643],[619],{"pos":594,"register":632},{"name":110,"region_code":562},{"key":647,"primary":648,"entries":674},"未水||未水",{"id":649,"source_book":70,"headword":650,"phonetic":652,"entry_type":579,"senses":655,"keywords":664,"dialect":673},"hk-cantowords_080546",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},"未水",{"original":653,"jyutping":654},"mei6 seoi2",[653],[656],{"definition":657,"label":658,"examples":659},"唔帶氧氣筒，時間較短嘅#潛水 (to submerge in water for short time)","動詞",[660],{"text":661,"jyutping":662,"translation":663},"未水捉蜆","mei6 seoi2 zuk1 hin2","to submerge in the sea to catch mussels",[651,653,665,666,667,320,668,669,670,671,672],"mei6seoi2","mei seoi","meiseoi","水","昧水","沒水","寐水","沬水",{"name":492,"region_code":493},[675],{"id":649,"source_book":70,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":579,"senses":679,"keywords":683,"dialect":684},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":678},[653],[680],{"definition":657,"label":658,"examples":681},[682],{"text":661,"jyutping":662,"translation":663},[651,653,665,666,667,320,668,669,670,671,672],{"name":492,"region_code":493},{"key":686,"primary":687,"entries":711},"未可||未可",{"id":688,"source_book":109,"headword":689,"phonetic":691,"entry_type":579,"senses":696,"keywords":703,"meta":709,"dialect":710},"wiktionary-cantonese_00029853",{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},"未可",{"original":692,"jyutping":694},[693],"/mei̯²² hɔː³⁵/",[695],"mei6 ho2",[697],{"definition":698,"label":383,"examples":699},"cannot; should not; must not",[700],{"text":701,"translation":702},"公將鼓之。劌曰：未可。","When the Duke was about to sound the drum for the attack, Tsao said, \"We can't yet.\"",[690,695,704,705,706,320,707,708],"mei6ho2","mei ho","meiho","可",[693],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},[712],{"id":688,"source_book":109,"headword":713,"phonetic":714,"entry_type":579,"senses":717,"keywords":721,"meta":723,"dialect":724},{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},{"original":715,"jyutping":716},[693],[695],[718],{"definition":698,"label":383,"examples":719},[720],{"text":701,"translation":702},[690,695,704,705,706,320,707,722],[693],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":726,"primary":727,"entries":757},"未央||未央",{"id":728,"source_book":109,"headword":729,"phonetic":731,"entry_type":579,"senses":736,"keywords":747,"meta":755,"dialect":756},"wiktionary-cantonese_00029052",{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":329},"未央",{"original":732,"jyutping":734},[733],"/mei̯²² jœːŋ⁵⁵/",[735],"mei6 joeng1",[737,743,745],{"definition":738,"label":383,"examples":739},"to have not ended",[740],{"text":741,"translation":742},"大江流日夜，客心悲未央。","The Great River [referring to the Yangtze] flows night and day; / the voyager grieves all the way.",{"definition":744,"label":383},"without end, endless, unlimited",{"definition":746,"label":383},"Weiyang Palace",[730,735,748,749,750,320,751,752,753,754],"mei6joeng1","mei joeng","meijoeng","央",[733],[733],[733],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},[758],{"id":728,"source_book":109,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":579,"senses":763,"keywords":769,"meta":773,"dialect":774},{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":329},{"original":761,"jyutping":762},[733],[735],[764,767,768],{"definition":738,"label":383,"examples":765},[766],{"text":741,"translation":742},{"definition":744,"label":383},{"definition":746,"label":383},[730,735,748,749,750,320,751,770,771,772],[733],[733],[733],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":776,"primary":777,"entries":798},"未必||未必",{"id":778,"source_book":70,"headword":779,"phonetic":781,"entry_type":579,"senses":784,"keywords":792,"dialect":797},"hk-cantowords_080548",{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},"未必",{"original":782,"jyutping":783},"mei6 bit1",[782],[785],{"definition":786,"label":477,"examples":787},"唔一定 (may not; not necessarily)",[788],{"text":789,"jyutping":790,"translation":791},"你又想買新車呀？你老婆未必應承㗎喎。","nei5 jau6 soeng2 maai5 san1 ce1 aa4? nei5 lou5 po4 mei6 bit1 jing1 sing4 gaa3 wo3.","Do you want to buy a new car again? Your wife may not necessarily agree.",[780,782,793,794,795,320,796],"mei6bit1","mei bit","meibit","必",{"name":492,"region_code":493},[799,809,827],{"id":778,"source_book":70,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":579,"senses":803,"keywords":807,"dialect":808},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":782,"jyutping":802},[782],[804],{"definition":786,"label":477,"examples":805},[806],{"text":789,"jyutping":790,"translation":791},[780,782,793,794,795,320,796],{"name":492,"region_code":493},{"id":810,"source_book":289,"headword":811,"phonetic":812,"entry_type":816,"senses":817,"keywords":821,"dialect":825},"ts-english-dict_003173",{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":813,"jyutping":814},"mì-bēik",[815],"mi6 bek2","phrase",[818],{"definition":819,"examples":820},"may not; not necessarily.",[],[780,815,822,823,824,320,796,813],"mi6bek2","mi bek","mibek",{"name":290,"region_code":826},"TS",{"id":828,"source_book":109,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":579,"senses":832,"keywords":841,"meta":842,"dialect":844},"wiktionary-cantonese_00029640",{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":782,"jyutping":831},[782],[833],{"definition":834,"label":383,"examples":835},"may not; not necessarily",[836,839],{"text":837,"translation":838},"它未必符合我們的國情。","It may not conform to our national conditions.",{"text":840,"translation":383},"如實論之，卜筮不問天地，蓍龜未必神靈。",[780,782,793,794,795,320,796],{"pos":843},"副词",{"name":110,"region_code":562},{"key":846,"primary":847,"entries":865},"未先||未先",{"id":848,"source_book":238,"source_id":849,"dialect":850,"headword":851,"phonetic":853,"entry_type":579,"senses":856,"meta":859,"created_at":523,"keywords":860},"qz-jyutping_008254","8254",{"name":239,"region_code":513},{"display":852,"search":852,"normalized":852,"is_placeholder":329},"未先",{"original":854,"jyutping":855},"mi4 slin1",[854],[857],{"definition":520,"examples":858},[],{"original_entry_type":579},[852,854,861,862,863,320,864],"mi4slin1","mi slin","mislin","先",[866],{"id":848,"source_book":238,"source_id":849,"dialect":867,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":579,"senses":871,"meta":874,"created_at":523,"keywords":875},{"name":239,"region_code":513},{"display":852,"search":852,"normalized":852,"is_placeholder":329},{"original":854,"jyutping":870},[854],[872],{"definition":520,"examples":873},[],{"original_entry_type":579},[852,854,861,862,863,320,864],{"key":877,"primary":878,"entries":896},"未在||未在",{"id":879,"source_book":238,"source_id":880,"dialect":881,"headword":882,"phonetic":884,"entry_type":579,"senses":887,"meta":890,"created_at":523,"keywords":891},"qz-jyutping_008245","8245",{"name":239,"region_code":513},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},"未在",{"original":885,"jyutping":886},"mi4 coi2",[885],[888],{"definition":520,"examples":889},[],{"original_entry_type":579},[883,885,892,893,894,320,895],"mi4coi2","mi coi","micoi","在",[897],{"id":879,"source_book":238,"source_id":880,"dialect":898,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":579,"senses":902,"meta":905,"created_at":523,"keywords":906},{"name":239,"region_code":513},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":901},[885],[903],{"definition":520,"examples":904},[],{"original_entry_type":579},[883,885,892,893,894,320,895],{"key":908,"primary":909,"entries":932},"未有||未有",{"id":910,"source_book":109,"headword":911,"phonetic":913,"entry_type":579,"senses":918,"keywords":923,"meta":930,"dialect":931},"wiktionary-cantonese_00058560",{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":329},"未有",{"original":914,"jyutping":916},[915],"/mei̯²² jɐu̯¹³/",[917],"mei6 jau5",[919,921],{"definition":920,"label":383},"to never have been; to never have occurred",{"definition":922,"label":383},"haven't; didn't (indicating non-completion of a verb)",[912,917,924,925,926,320,927,928,929],"mei6jau5","mei jau","meijau","有",[915],[915],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},[933],{"id":910,"source_book":109,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":579,"senses":938,"keywords":941,"meta":944,"dialect":945},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":329},{"original":936,"jyutping":937},[915],[917],[939,940],{"definition":920,"label":383},{"definition":922,"label":383},[912,917,924,925,926,320,927,942,943],[915],[915],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":947,"primary":948,"entries":968},"未艾||未艾",{"id":949,"source_book":109,"headword":950,"phonetic":952,"entry_type":579,"senses":957,"keywords":960,"meta":966,"dialect":967},"wiktionary-cantonese_00099430",{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},"未艾",{"original":953,"jyutping":955},[954],"/mei̯²² ŋaːi̯²²/",[956],"mei6 ngaai6",[958],{"definition":959,"label":383},"to not be over yet",[951,956,961,962,963,320,964,965],"mei6ngaai6","mei ngaai","meingaai","艾",[954],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},[969],{"id":949,"source_book":109,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":579,"senses":974,"keywords":976,"meta":978,"dialect":979},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},{"original":972,"jyutping":973},[954],[956],[975],{"definition":959,"label":383},[951,956,961,962,963,320,964,977],[954],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":981,"primary":982,"entries":1006},"未克||未克",{"id":983,"source_book":109,"headword":984,"phonetic":986,"entry_type":579,"senses":991,"keywords":998,"meta":1004,"dialect":1005},"wiktionary-cantonese_00119491",{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},"未克",{"original":987,"jyutping":989},[988],"/mei̯²² hɐk̚⁵/",[990],"mei6 hak1",[992],{"definition":993,"label":383,"examples":994},"cannot; to not be able",[995],{"text":996,"translation":997},"未克出席會議","could not attend the meeting",[985,990,999,1000,1001,320,1002,1003],"mei6hak1","mei hak","meihak","克",[988],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},[1007],{"id":983,"source_book":109,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":579,"senses":1012,"keywords":1016,"meta":1018,"dialect":1019},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":1010,"jyutping":1011},[988],[990],[1013],{"definition":993,"label":383,"examples":1014},[1015],{"text":996,"translation":997},[985,990,999,1000,1001,320,1002,1017],[988],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"key":1021,"primary":1022,"entries":1043},"未免||未免",{"id":1023,"source_book":70,"headword":1024,"phonetic":1026,"entry_type":579,"senses":1029,"keywords":1037,"dialect":1042},"hk-cantowords_080555",{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":329},"未免",{"original":1027,"jyutping":1028},"mei6 min5",[1027],[1030],{"definition":1031,"label":477,"examples":1032},"#有啲；帶負面屬性 (rather; a bit too (usually with a negative connotation))",[1033],{"text":1034,"jyutping":1035,"translation":1036},"你噉對人又未免太過份。","nei5 gam2 deoi3 jan4 jau6 mei6 min5 taai3 gwo3 fan6.","It's rather harsh of you to treat people like that.",[1025,1027,1038,1039,1040,320,1041],"mei6min5","mei min","meimin","免",{"name":492,"region_code":493},[1044,1054],{"id":1023,"source_book":70,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":579,"senses":1048,"keywords":1052,"dialect":1053},{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":329},{"original":1027,"jyutping":1047},[1027],[1049],{"definition":1031,"label":477,"examples":1050},[1051],{"text":1034,"jyutping":1035,"translation":1036},[1025,1027,1038,1039,1040,320,1041],{"name":492,"region_code":493},{"id":1055,"source_book":109,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":579,"senses":1061,"keywords":1070,"meta":1072,"dialect":1073},"wiktionary-cantonese_00056588",{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":329},{"original":1058,"jyutping":1060},[1059],"/mei̯²² miːn¹³/",[1027],[1062,1068],{"definition":1063,"label":383,"examples":1064},"a bit too; rather too; really",[1065],{"text":1066,"translation":1067},"他這樣做未免太過分了。","He's going rather too far by doing this.",{"definition":1069,"label":383},"inevitably; truly; unavoidably",[1025,1027,1038,1039,1040,320,1041,1071],[1059],{"pos":843},{"name":110,"region_code":562},[1075,1088,1099,1109,1122,1139,1149,1158,1170,1180,1190,1203,1214,1227,1237],{"id":571,"source_book":109,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":579,"senses":1080,"keywords":1084,"meta":1086,"dialect":1087},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},{"original":1078,"jyutping":1079},[576],[578],[1081],{"definition":582,"label":383,"examples":1082},[1083],{"text":585,"translation":586},[573,578,588,589,590,320,591,1085],[576],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":614,"source_book":109,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":579,"senses":1093,"keywords":1095,"meta":1097,"dialect":1098},{"display":616,"search":616,"normalized":616,"is_placeholder":329},{"original":1091,"jyutping":1092},[619],[621],[1094],{"definition":624,"label":383},[616,621,626,627,628,320,629,1096],[619],{"pos":594,"register":632},{"name":110,"region_code":562},{"id":649,"source_book":70,"headword":1100,"phonetic":1101,"entry_type":579,"senses":1103,"keywords":1107,"dialect":1108},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":1102},[653],[1104],{"definition":657,"label":658,"examples":1105},[1106],{"text":661,"jyutping":662,"translation":663},[651,653,665,666,667,320,668,669,670,671,672],{"name":492,"region_code":493},{"id":688,"source_book":109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":579,"senses":1114,"keywords":1118,"meta":1120,"dialect":1121},{"display":690,"search":690,"normalized":690,"is_placeholder":329},{"original":1112,"jyutping":1113},[693],[695],[1115],{"definition":698,"label":383,"examples":1116},[1117],{"text":701,"translation":702},[690,695,704,705,706,320,707,1119],[693],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":728,"source_book":109,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":579,"senses":1127,"keywords":1133,"meta":1137,"dialect":1138},{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":329},{"original":1125,"jyutping":1126},[733],[735],[1128,1131,1132],{"definition":738,"label":383,"examples":1129},[1130],{"text":741,"translation":742},{"definition":744,"label":383},{"definition":746,"label":383},[730,735,748,749,750,320,751,1134,1135,1136],[733],[733],[733],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":778,"source_book":70,"headword":1140,"phonetic":1141,"entry_type":579,"senses":1143,"keywords":1147,"dialect":1148},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":782,"jyutping":1142},[782],[1144],{"definition":786,"label":477,"examples":1145},[1146],{"text":789,"jyutping":790,"translation":791},[780,782,793,794,795,320,796],{"name":492,"region_code":493},{"id":810,"source_book":289,"headword":1150,"phonetic":1151,"entry_type":816,"senses":1153,"keywords":1156,"dialect":1157},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":813,"jyutping":1152},[815],[1154],{"definition":819,"examples":1155},[],[780,815,822,823,824,320,796,813],{"name":290,"region_code":826},{"id":828,"source_book":109,"headword":1159,"phonetic":1160,"entry_type":579,"senses":1162,"keywords":1167,"meta":1168,"dialect":1169},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":329},{"original":782,"jyutping":1161},[782],[1163],{"definition":834,"label":383,"examples":1164},[1165,1166],{"text":837,"translation":838},{"text":840,"translation":383},[780,782,793,794,795,320,796],{"pos":843},{"name":110,"region_code":562},{"id":848,"source_book":238,"source_id":849,"dialect":1171,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":579,"senses":1175,"meta":1178,"created_at":523,"keywords":1179},{"name":239,"region_code":513},{"display":852,"search":852,"normalized":852,"is_placeholder":329},{"original":854,"jyutping":1174},[854],[1176],{"definition":520,"examples":1177},[],{"original_entry_type":579},[852,854,861,862,863,320,864],{"id":879,"source_book":238,"source_id":880,"dialect":1181,"headword":1182,"phonetic":1183,"entry_type":579,"senses":1185,"meta":1188,"created_at":523,"keywords":1189},{"name":239,"region_code":513},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":1184},[885],[1186],{"definition":520,"examples":1187},[],{"original_entry_type":579},[883,885,892,893,894,320,895],{"id":910,"source_book":109,"headword":1191,"phonetic":1192,"entry_type":579,"senses":1195,"keywords":1198,"meta":1201,"dialect":1202},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":329},{"original":1193,"jyutping":1194},[915],[917],[1196,1197],{"definition":920,"label":383},{"definition":922,"label":383},[912,917,924,925,926,320,927,1199,1200],[915],[915],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":949,"source_book":109,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":579,"senses":1208,"keywords":1210,"meta":1212,"dialect":1213},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":329},{"original":1206,"jyutping":1207},[954],[956],[1209],{"definition":959,"label":383},[951,956,961,962,963,320,964,1211],[954],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":983,"source_book":109,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":579,"senses":1219,"keywords":1223,"meta":1225,"dialect":1226},{"display":985,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":1217,"jyutping":1218},[988],[990],[1220],{"definition":993,"label":383,"examples":1221},[1222],{"text":996,"translation":997},[985,990,999,1000,1001,320,1002,1224],[988],{"pos":594,"register":595},{"name":110,"region_code":562},{"id":1023,"source_book":70,"headword":1228,"phonetic":1229,"entry_type":579,"senses":1231,"keywords":1235,"dialect":1236},{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":329},{"original":1027,"jyutping":1230},[1027],[1232],{"definition":1031,"label":477,"examples":1233},[1234],{"text":1034,"jyutping":1035,"translation":1036},[1025,1027,1038,1039,1040,320,1041],{"name":492,"region_code":493},{"id":1055,"source_book":109,"headword":1238,"phonetic":1239,"entry_type":579,"senses":1242,"keywords":1247,"meta":1249,"dialect":1250},{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1241},[1059],[1027],[1243,1246],{"definition":1063,"label":383,"examples":1244},[1245],{"text":1066,"translation":1067},{"definition":1069,"label":383},[1025,1027,1038,1039,1040,320,1041,1248],[1059],{"pos":843},{"name":110,"region_code":562},{"grouped":1252,"entries":1253,"exact":329},24,30,{"offset":1255,"limit":1256,"returned":1256,"hasMore":100,"nextOffset":1256},0,12,{"dictionaries":1258,"dialects":1269,"types":1277},[1259,1261,1263,1265,1267,1268],{"value":109,"count":1260},19,{"value":70,"count":1262},5,{"value":238,"count":1264},3,{"value":289,"count":1266},1,{"value":262,"count":1266},{"value":190,"count":1266},[1270,1271,1272,1273,1274,1276],{"value":562,"count":1260},{"value":493,"count":1262},{"value":513,"count":1264},{"value":327,"count":1266},{"value":1275,"count":1266},"KP",{"value":826,"count":1266},[1278,1279],{"value":579,"count":1252},{"value":816,"count":1266},{"grouped":1281,"entries":1282,"exact":329},25,39]