[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:正":319,"word-related-search:正":989},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"正",18,[323,383,475,500,518,538,561,578,601,626,651,709,731,747,762,773,787,799],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":378,"created_at":380,"keywords":381},"gz-dialect_009180","9180",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zeng3",[331],"character",[335,348,357,368,373],{"definition":336,"examples":337},"正，不偏",[338,340,343,345],{"text":339},"擺得好～",{"text":341,"translation":342},"徛～","站正",{"text":344},"排～",{"text":346,"translation":347},"四～","方正",{"definition":349,"examples":350},"好，漂亮",[351,354],{"text":352,"translation":353},"命～","命好",{"text":355,"translation":356},"執到咁～","打扮得這麼漂亮",{"definition":358,"examples":359},"純正，地道",[360,362,364,366],{"text":361},"～高麗參",{"text":363},"味道好～",{"text":365},"發音好～",{"text":367},"顔色唔～",{"definition":369,"examples":370},"用於時間，指正在那一點上",[371],{"text":372},"家下十二點沓～",{"definition":374,"examples":375},"正當的",[376],{"text":377},"行～路",{"page":379},"422","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,331,382],"zeng",{"id":384,"source_book":166,"source_id":385,"dialect":386,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":333,"senses":391,"meta":471,"created_at":380,"keywords":473},"gz-dialect_009365","9365",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":389,"jyutping":390},"zing3",[389],[392,398,409,414,423,433,440,452,460,465],{"definition":393,"examples":394},"真是",[395],{"text":396,"translation":397},"～衰仔來㗎","真是壞蛋",{"definition":399,"examples":400},"位置在中間（與“偏”相對）",[401,403,405,407],{"text":402},"放喺～中間",{"text":404},"～莊位",{"text":406},"～廳",{"text":408},"～門",{"definition":410,"examples":411},"正面（與“反”相對）",[412],{"text":413},"呢隻布～反都一樣嘅",{"definition":415,"examples":416},"正直",[417,419,421],{"text":418},"～派",{"text":420},"公～",{"text":422},"～人君子",{"definition":424,"examples":425},"正當",[426,428,431],{"text":427},"～行",{"text":429,"translation":430},"～旦","演正派角色的花旦",{"text":432},"～路",{"definition":434,"examples":435},"正宗的，純正的",[436,438],{"text":437},"～斗貨",{"text":439},"～牌",{"definition":441,"examples":442},"基本的，主要的（區别於“副”）",[443,446,448,450],{"text":444,"translation":445},"～名","正式名字",{"text":447},"～飣",{"text":449},"～主席",{"text":451},"～校長",{"definition":453,"examples":454},"使位置正，使復位",[455,457],{"text":456},"～骨醫生",{"text":458,"translation":459},"～骨水","治骨傷的藥名",{"definition":461,"examples":462},"恰好",[463],{"text":464},"～啱",{"definition":466,"examples":467},"表示動作的進行、狀態的持續",[468],{"text":469,"translation":470},"我～其想噉樣做","我正想這樣做",{"page":472},"431",[320,389,474],"zing",{"id":476,"source_book":214,"source_id":477,"dialect":478,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":333,"senses":483,"meta":495,"created_at":498,"keywords":499},"gz-dict_004350","4350",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":481,"jyutping":482},"jing3",[389],[484,489],{"definition":485,"examples":486},"十足的",[487],{"text":488},"～胆小鬼。",{"definition":490,"examples":491},"地道的",[492],{"text":493,"translation":494},"呢啲系～英德红茶。","这是地道的英 德红茶",{"page":496,"is_loanword":329,"variant_number":497},"331",1,"2026-01-23T06:26:03.366Z",[320,389,474,481],{"id":501,"source_book":214,"source_id":502,"dialect":503,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":333,"senses":508,"meta":515,"created_at":498,"keywords":517},"gz-dict_004351","4351",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":507},"jing3（又音zéng3）",[389,331],[509],{"definition":510,"examples":511},"刚好符合",[512],{"text":513,"translation":514},"话到～晒。","说得刚好符 合",{"page":496,"is_loanword":329,"variant_number":516},2,[320,389,474,331,382,506],{"id":519,"source_book":214,"source_id":520,"dialect":521,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":333,"senses":525,"meta":535,"created_at":498,"keywords":537},"gz-dict_004352","4352",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":481,"jyutping":524},[389],[526],{"definition":527,"examples":528},"阳光的辐射热或反射热",[529,532],{"text":530,"translation":531},"晏昼日头 好～","中午太阳很热",{"text":533,"translation":534},"企喺呢度 好～。","站在这儿很热",{"page":496,"is_loanword":329,"variant_number":536},3,[320,389,474,481],{"id":539,"source_book":214,"source_id":540,"dialect":541,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":333,"senses":546,"meta":556,"created_at":559,"keywords":560},"gz-dict_010538","10538",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":544,"jyutping":545},"zéng3（读音 jing3）",[331],[547],{"definition":548,"examples":549},"好；美",[550,553],{"text":551,"translation":552},"呢个厂嘅产品好～","这个厂的产品挺好的",{"text":554,"translation":555},"呢度风景真～。","这里的风景真美",{"page":557,"is_loanword":329,"variant_number":558},"644",null,"2026-01-23T06:26:03.390Z",[320,331,382,544],{"id":562,"source_book":190,"source_id":563,"dialect":564,"headword":565,"phonetic":566,"entry_type":333,"senses":569,"meta":573,"created_at":576,"keywords":577},"gz-modern_024724","24724",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":567,"jyutping":568},"zing1",[567],[570],{"definition":571,"examples":572},"农历正月。另见 zhèng（941页）。",[],{"page":574,"original_entry_type":575,"headword_variants":558},"1075","字头","2026-01-23T06:26:07.993Z",[320,567,474],{"id":579,"source_book":8,"source_id":580,"dialect":581,"headword":582,"phonetic":583,"entry_type":333,"senses":585,"meta":592,"created_at":599,"keywords":600},"gz-practical-classified_000770","770",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":389,"jyutping":584},[389],[586],{"definition":587,"examples":588},"猛烈的陽光或陽光反射造成乾燥的高溫",[589],{"text":590,"translation":591},"呢度咁～，點解唔去嗰頭避下熱頭啫","這裡這麼燥熱，為甚麼不到那邊避一下太陽",{"category":593,"subcategories":594,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":100,"cross_references":558,"variant_number":497},"二、自然物和自然現象 > 二A非生物體及現象 > 二A3氣象、氣候",[595,596,597],"二、自然物和自然現象","二A非生物體及現象","二A3氣象、氣候","","2026-02-01T16:35:37.152Z",[320,389,474],{"id":602,"source_book":8,"source_id":603,"dialect":604,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":333,"senses":608,"meta":618,"created_at":624,"keywords":625},"gz-practical-classified_006674","6674",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":607},[331],[609],{"definition":610,"examples":611},"好的",[612,615],{"text":613,"translation":614},"～菜","好菜",{"text":616,"translation":617},"～嘢","好東西",{"category":619,"subcategories":620,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":100,"cross_references":558,"variant_number":516},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D1好、水準高、比得上",[621,622,623],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D1好、水準高、比得上","2026-02-01T16:35:37.177Z",[320,331,382],{"id":627,"source_book":70,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":333,"senses":631,"keywords":647,"dialect":648},"hk-cantowords_064325",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":630},[331],[632,640],{"definition":633,"label":634,"examples":635},"好；令人鍾意、欣賞；因為指稱嘅物件非常美好，所以表達嘅時候含有感嘆嘅語氣 (good; enjoyable; of desirable quality)","形容詞",[636],{"text":637,"jyutping":638,"translation":639},"呢碗麪真係正！","ni1 wun2 min6 zan1 hai6 zeng3!","This bowl of noodles is really delicious!",{"definition":641,"label":598,"examples":642},"準確；啱啱好，夾動詞用 (precise; accurate, follows a verb when used)",[643],{"text":644,"jyutping":645,"translation":646},"#揸正嚟做","zaa1 zeng3 lai4 zou6","to follow rules strictly",[320,331,382],{"name":649,"region_code":650},"香港话","HK",{"id":652,"source_book":70,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":333,"senses":656,"keywords":707,"dialect":708},"hk-cantowords_090754",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":389,"jyutping":655},[389],[657,665,672,679,686,693,700],{"definition":658,"label":659,"examples":660},"#確實；#精準 (exact; accurate)","區別詞",[661],{"text":662,"jyutping":663,"translation":664},"正對面","zing3 deoi3 min6","directly opposite",{"definition":666,"label":598,"examples":667},"#正確；#啱 (correct; right)",[668],{"text":669,"jyutping":670,"translation":671},"#正途","zing3 tou4","right way",{"definition":673,"label":598,"examples":674},"#正式；「#副」嘅相反 (formal; chief)",[675],{"text":676,"jyutping":677,"translation":678},"正機師","zing3 gei1 si1","captain",{"definition":680,"label":598,"examples":681},"態度#正面 ((of attitude) positive)",[682],{"text":683,"jyutping":684,"translation":685},"#正能量","zing3 nang4 loeng6","positive mindset",{"definition":687,"label":598,"examples":688},"#正一 (really; indeed; usually followed by a negative description)",[689],{"text":690,"jyutping":691,"translation":692},"正衰人！","zing3 seoi1 jan4!","What a bad guy!",{"definition":694,"label":598,"examples":695},"幾何學上指一個#多邊形 嘅邊長同#內角 全部相等 (regular (polygon))",[696],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},"正三角形","zing3 saam1 gok3 jing4","equilateral triangle",{"definition":701,"label":598,"examples":702},"「#負」嘅相反 (positive)",[703],{"text":704,"jyutping":705,"translation":706},"#正數","zing3 sou3","positive number",[320,389,474],{"name":649,"region_code":650},{"id":710,"source_book":262,"source_id":711,"dialect":712,"headword":714,"phonetic":716,"entry_type":333,"senses":720,"meta":724,"created_at":728,"keywords":729},"kp-dialect_002944","2944",{"name":264,"region_code":713},"KP",{"display":715,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},"正]",{"original":717,"jyutping":718},"tsiɛŋ33",[719],"ziang1",[721],{"definition":722,"examples":723},"纯正",[],{"image_page":725,"book_page":726,"section":727},"217","203","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[715,320,719,730,717],"ziang",{"id":732,"source_book":238,"source_id":733,"dialect":734,"headword":736,"phonetic":737,"entry_type":333,"senses":740,"meta":744,"created_at":745,"keywords":746},"qz-jyutping_013490","13490,13505",{"name":239,"region_code":735},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":738,"jyutping":739},[567,389],[567,389],[741],{"definition":742,"examples":743},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,567,474,389],{"id":748,"source_book":289,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":333,"senses":754,"keywords":758,"dialect":760},"ts-english-dict_037422",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":751,"jyutping":752},"jëin",[753],"zen1",[755],{"definition":756,"examples":757},"upright; central; exact; obverse; pure; correct. (composition: ⿱一止; U+6B63).",[],[320,753,759,751],"zen",{"name":290,"region_code":761},"TS",{"id":763,"source_book":289,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":333,"senses":767,"keywords":771,"dialect":772},"ts-english-dict_037438",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":751,"jyutping":766},[753],[768],{"definition":769,"examples":770},"first month of the lunar year. (composition: ⿱一止; U+6B63).",[],[320,753,759,751],{"name":290,"region_code":761},{"id":774,"source_book":289,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":333,"senses":780,"keywords":784,"dialect":786},"ts-english-dict_038016",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":778},"jëng",[779],"zieng1",[781],{"definition":782,"examples":783},"纯正[純正] sũn-jëng chúnzhèng pure; unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶ (composition: ⿱一止; U+6B63).",[],[320,779,785,777],"zieng",{"name":290,"region_code":761},{"id":788,"source_book":289,"headword":789,"phonetic":790,"entry_type":792,"senses":793,"keywords":797,"dialect":798},"ts-english-dict_038017",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":791},[779],"phrase",[794],{"definition":795,"examples":796},"exact (measurement); even (surface).",[],[320,779,785,777],{"name":290,"region_code":761},{"id":800,"source_book":109,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":333,"senses":805,"keywords":982,"meta":985,"dialect":987},"wiktionary-cantonese_00008079",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":803,"jyutping":804},"/t͡sɛːŋ³³/",[331,389,567],[806,815,833,839,847,859,871,877,879,885,897,903,912,918,920,929,935,941,950,952,954,960,962,964,966,968,974,976,978,980],{"definition":807,"label":558,"examples":808},"straight; upright in proper position; middle",[809,812],{"text":810,"translation":811},"正門","front door",{"text":813,"translation":814},"把畫掛正。","Hang the painting straight.",{"definition":816,"label":558,"examples":817},"right; proper; correct; upright",[818,821,824,827,830],{"text":819,"translation":820},"正路","right way; correct path",{"text":822,"translation":823},"正派","decent; upright; proper",{"text":825,"translation":826},"公正","just; fair",{"text":828,"translation":829},"他作風不正。","He behaves with impropriety.",{"text":831,"translation":832},"行得正企得正","to act in a proper manner",{"definition":834,"label":558,"examples":835},"obverse; right",[836],{"text":837,"translation":838},"25美分硬幣的正面是華盛頓總統的頭像。","The obverse of a quarter shows the profile of George Washington.",{"definition":840,"label":558,"examples":841},"regular; standard",[842,844],{"text":843,"translation":840},"正規",{"text":845,"translation":846},"正楷","regular script",{"definition":848,"label":558,"examples":849},"precisely; directly; perfectly",[850,853,856],{"text":851,"translation":852},"正前方","straight ahead",{"text":854,"translation":855},"正南","due south",{"text":857,"translation":858},"張床喺正張書檯隔籬。","The bed is right beside the desk.",{"definition":860,"label":558,"examples":861},"primary; chief; main; full",[862,865,868],{"text":863,"translation":864},"正文","main body",{"text":866,"translation":867},"正副主任","[full] director and deputy director",{"text":869,"translation":870},"正省級","[full-]provincial level",{"definition":872,"label":558,"examples":873},"pure; unmixed; authentic; true",[874],{"text":875,"translation":876},"正紅色","pure red",{"definition":878,"label":558},"pretty; attractive; beautiful",{"definition":880,"label":558,"examples":881},"awesome; fantastic",[882],{"text":883,"translation":884},"依間餐廳正呀！","This restaurant is awesome!",{"definition":886,"label":558,"examples":887},"just now; right now; in the process of",[888,891,894],{"text":889,"translation":890},"我正等著呢。","I'm waiting.",{"text":892,"translation":893},"外面正在下雪。","It's snowing outside.",{"text":895,"translation":896},"那時候我正在上海讀書。","At that time I was studying in Shanghai",{"definition":898,"label":558,"examples":899},"just; exactly; precisely",[900],{"text":901,"translation":902},"正如你剛才說的。","Precisely as you have said just now",{"definition":904,"label":558,"examples":905},"to straighten; to make straight",[906,909],{"text":907,"translation":908},"把帽子正一正","to straighten out one’s hat",{"text":910,"translation":911},"君子正其衣冠，尊其瞻視，儼然人望而畏之，斯不亦威而不猛乎？","He adjusts his clothes and cap, and throws a dignity into his looks, so that, thus dignified, he is looked at with awe - is not this to be majestic without being fierce?",{"definition":913,"label":558,"examples":914},"to make right; to rectify; to correct",[915],{"text":916,"translation":917},"正音","to correct one's pronunciation",{"definition":919,"label":558},"ten duodecillion(10⁴⁰)",{"definition":921,"label":558,"examples":922},"regular",[923,926],{"text":924,"translation":925},"正六邊形","regular hexagon",{"text":927,"translation":928},"正四面體","regular tetrahedron",{"definition":930,"label":558,"examples":931},"positive; plus",[932],{"text":933,"translation":934},"正整數","positive integer",{"definition":936,"label":558,"examples":937},"positive",[938],{"text":939,"translation":940},"正極","positive pole",{"definition":942,"label":558,"examples":943},"sharp; on the dot",[944,947],{"text":945,"translation":946},"正午","noon",{"text":948,"translation":949},"而家係五點正。","It's 5 o'clock on the dot.",{"definition":951,"label":558},"only; merely",{"definition":953,"label":558},"just; just now",{"definition":955,"label":558,"examples":956},"only then; only after",[957],{"text":958,"translation":959},"未知何事鬧猜猜/亦着入内看正知","[he] did not know what was making such a noise; only after going inside could he find out",{"definition":961,"label":558},"Used to emphasize that something is/is not.",{"definition":963,"label":558},"right (direction)",{"definition":965,"label":558},"a surname",{"definition":967,"label":558},"five (successive strokes of 正 are added in writing sequence to tally a count of five per character)",{"definition":969,"label":558,"examples":970},"first (month of the lunar year)",[971],{"text":972,"translation":973},"新正","first month of the lunar new year",{"definition":975,"label":558},"bull's eye; centre of target",{"definition":977,"label":558},"target; goal",{"definition":979,"label":558},"Original form of 征 (zhēng, “to levy”).",{"definition":981,"label":558},"Original form of 征 (zhēng, “to go on a punitive expedition”).",[320,331,382,389,474,983,567],[803,984],"/t͡sɪŋ³³/",{"pos":986},"字",{"name":110,"region_code":988},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":990,"sort":991,"filters":992,"groups":993,"results":1796,"total":2175,"totalGrouped":2176,"page":2178,"facets":2181,"searchTotal":2204},"normal","relevance",{},[994,1150,1189,1224,1333,1367,1413,1476,1505,1563,1630,1729],{"key":995,"primary":996,"entries":1021},"正一||正一",{"id":997,"source_book":214,"source_id":998,"dialect":999,"headword":1000,"phonetic":1002,"entry_type":1006,"senses":1007,"meta":1014,"created_at":498,"keywords":1016},"gz-dict_004362","4362",{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},"正一",{"original":1003,"jyutping":1004},"jing3 yed1",[1005],"zing3 jat1","word",[1008],{"definition":1009,"examples":1010},"真是; 十足; 确属",[1011],{"text":1012,"translation":1013},"～系好人。","真正是好人",{"page":1015,"is_loanword":329,"variant_number":558},"332",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1003],"zing3jat1","zing jat","zingjat","一",[1022,1033,1052,1072,1092,1107,1119,1135],{"id":997,"source_book":214,"source_id":998,"dialect":1023,"headword":1024,"phonetic":1025,"entry_type":1006,"senses":1027,"meta":1031,"created_at":498,"keywords":1032},{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1026},[1005],[1028],{"definition":1009,"examples":1029},[1030],{"text":1012,"translation":1013},{"page":1015,"is_loanword":329,"variant_number":558},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1003],{"id":1034,"source_book":190,"source_id":1035,"dialect":1036,"headword":1037,"phonetic":1038,"entry_type":1006,"senses":1041,"meta":1048,"created_at":576,"keywords":1051},"gz-modern_024810","24810",{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1039,"jyutping":1040},"zing5 yad7",[1005],[1042],{"definition":1043,"examples":1044},"真是；十足",[1045],{"text":1046,"translation":1047},"你～猪唛。又说“正式”。","你真是笨",{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},"1079","词头",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1039],{"id":1053,"source_book":8,"source_id":1054,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":1006,"senses":1059,"meta":1066,"created_at":1070,"keywords":1071},"gz-practical-classified_006961","6961",{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1058},[1005],[1060],{"definition":1061,"examples":1062},"同“正式”",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"呢勻就～係惡搞嘞","這回就真的是難搞了",{"category":1067,"subcategories":1068,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D20肯定、也還、應該、千萬",[621,622,1069],"九D20肯定、也還、應該、千萬","2026-02-01T16:35:37.179Z",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"id":1073,"source_book":142,"source_id":1074,"dialect":1075,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":1006,"senses":1080,"meta":1084,"created_at":1090,"keywords":1091},"gz-word-origins_219_07","219_7",{"name":1076,"region_code":327},"广州话",{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1079},[1005],[1081],{"definition":1082,"examples":1083},"真是；十足；確屬。（饒秉才等：2020：212）",[],{"page":1085,"verified":329,"variant_number":558,"references":1086,"commentary":558,"gwongping":1003,"notes":558,"note_type":558},"219",[1087],{"author":558,"work":558,"quote":1088,"source":1089},"《好箭法（來稿）》：你眼望我眼，整到冇主，～係癲痢和尚冇法。","《廣東白話報》第二期二十三頁，清光緒丁未年四月三十日","2026-01-11T17:28:12.434Z",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1003],{"id":1093,"source_book":70,"headword":1094,"phonetic":1095,"entry_type":1006,"senses":1097,"keywords":1105,"dialect":1106},"hk-cantowords_088580",{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1096},[1005],[1098],{"definition":1099,"label":659,"examples":1100},"#真係；通常後面接一啲負面嘅描述 (really; indeed; usually followed by a negative description)",[1101],{"text":1102,"jyutping":1103,"translation":1104},"佢正一衰人嚟㗎！","keoi5 zing3 jat1 seoi1 jan4 lai4 gaa3!","He is really a bad guy!",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1108,"source_book":70,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":1006,"senses":1112,"keywords":1117,"dialect":1118},"hk-cantowords_113507",{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1111},[1005],[1113],{"definition":1114,"label":1115,"examples":1116},"#道教 嘅其中一個教派，奉張天師（張道陵）為祖師 (Zhengyi School in Taoism)","名詞",[],[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1120,"source_book":70,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":1006,"senses":1124,"keywords":1133,"dialect":1134},"hk-cantowords_122654",{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1123},[1005],[1125],{"definition":1126,"label":1127,"examples":1128},"#真係；#認真（jing2 zan1）；通常後面接一啲負面嘅描述 (really; indeed; usually followed by a negative description)","副詞",[1129],{"text":1130,"jyutping":1131,"translation":1132},"呢條友正一係無恥之徒嚟！","nei1 tiu4 jau2 zing3 jat1 hai6 mou4 ci2 zi1 tou4 lei4!","This dude has no sense of shame at all!",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1136,"source_book":109,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":1006,"senses":1142,"keywords":1145,"meta":1147,"dialect":1149},"wiktionary-cantonese_00035531",{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1139,"jyutping":1141},[1140],"/t͡sɪŋ³³ jɐt̚⁵/",[1005],[1143],{"definition":1144,"label":558},"really; truly",[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1146],[1140],{"pos":1148},"副词",{"name":649,"region_code":650},{"key":1151,"primary":1152,"entries":1176},"正义||正义",{"id":1153,"source_book":190,"source_id":1154,"dialect":1155,"headword":1156,"phonetic":1158,"entry_type":1006,"senses":1162,"meta":1170,"created_at":576,"keywords":1171},"gz-modern_024811","24811",{"name":10,"region_code":327},{"display":1157,"search":1157,"normalized":1157,"is_placeholder":329},"正义",{"original":1159,"jyutping":1160},"zing5 yi6",[1161],"zing3 ji6",[1163],{"definition":1164,"examples":1165},"公正的、有利于人民的道理",[1166,1168],{"text":1167},"伸张～",{"text":1169},"～之战。",{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1157,1161,1172,1173,1174,320,1175,1159],"zing3ji6","zing ji","zingji","义",[1177],{"id":1153,"source_book":190,"source_id":1154,"dialect":1178,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":1006,"senses":1182,"meta":1187,"created_at":576,"keywords":1188},{"name":10,"region_code":327},{"display":1157,"search":1157,"normalized":1157,"is_placeholder":329},{"original":1159,"jyutping":1181},[1161],[1183],{"definition":1164,"examples":1184},[1185,1186],{"text":1167},{"text":1169},{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1157,1161,1172,1173,1174,320,1175,1159],{"key":1190,"primary":1191,"entries":1212},"正子||正子",{"id":1192,"source_book":109,"headword":1193,"phonetic":1195,"entry_type":1006,"senses":1200,"keywords":1203,"meta":1209,"dialect":1211},"wiktionary-cantonese_00071961",{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},"正子",{"original":1196,"jyutping":1198},[1197],"/t͡sɪŋ³³ t͡siː³⁵/",[1199],"zing3 zi2",[1201],{"definition":1202,"label":558},"positron",[1194,1199,1204,1205,1206,320,1207,1208],"zing3zi2","zing zi","zingzi","子",[1197],{"pos":1210},"名词",{"name":110,"region_code":988},[1213],{"id":1192,"source_book":109,"headword":1214,"phonetic":1215,"entry_type":1006,"senses":1218,"keywords":1220,"meta":1222,"dialect":1223},{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1216,"jyutping":1217},[1197],[1199],[1219],{"definition":1202,"label":558},[1194,1199,1204,1205,1206,320,1207,1221],[1197],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1225,"primary":1226,"entries":1248},"正中||正中",{"id":1227,"source_book":190,"source_id":1228,"dialect":1229,"headword":1230,"phonetic":1232,"entry_type":1006,"senses":1236,"meta":1242,"created_at":576,"keywords":1243},"gz-modern_024814","24814",{"name":10,"region_code":327},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},"正中",{"original":1233,"jyutping":1234},"zing5 zung1",[1235],"zing3 zung1",[1237],{"definition":1238,"examples":1239},"中心点",[1240],{"text":1241},"～间。",{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247,1233],"zing3zung1","zing zung","zingzung","中",[1249,1260,1286,1301,1317],{"id":1227,"source_book":190,"source_id":1228,"dialect":1250,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":1006,"senses":1254,"meta":1258,"created_at":576,"keywords":1259},{"name":10,"region_code":327},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1233,"jyutping":1253},[1235],[1255],{"definition":1238,"examples":1256},[1257],{"text":1241},{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247,1233],{"id":1261,"source_book":8,"source_id":1262,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":1006,"senses":1268,"meta":1275,"created_at":1281,"keywords":1282},"gz-practical-classified_003056","3056",{"name":10,"region_code":327},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1266,"jyutping":1267},"zeng3 zung1",[1266],[1269],{"definition":1270,"examples":1271},"正中央；中心",[1272],{"text":1273,"translation":1274},"個亭喺草地～","亭子在草地正中央",{"category":1276,"subcategories":1277,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},"四、時間與空間 > 四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2] > 四B3前後左右、旁邊、中間、附近",[1278,1279,1280],"四、時間與空間","四B空間[空間、面積、位置的計量單位見十E2]","四B3前後左右、旁邊、中間、附近","2026-02-01T16:35:37.162Z",[1231,1266,1283,1284,1285,320,1247],"zeng3zung1","zeng zung","zengzung",{"id":1287,"source_book":70,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":1006,"senses":1291,"keywords":1299,"dialect":1300},"hk-cantowords_088605",{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1235,"jyutping":1290},[1235],[1292],{"definition":1293,"label":1115,"examples":1294},"中間嘅部份 (middle; centre)",[1295],{"text":1296,"jyutping":1297,"translation":1298},"圓枱嘅正中","jyun4 toi2 ge3 zing3 zung1","the centre of the round table",[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247],{"name":649,"region_code":650},{"id":1302,"source_book":289,"headword":1303,"phonetic":1304,"entry_type":792,"senses":1308,"keywords":1312,"dialect":1316},"ts-english-dict_037426",{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1305,"jyutping":1306},"jëin-jüng",[1307],"zen1 zeang1",[1309],{"definition":1310,"examples":1311},"precise middle; center.",[],[1231,1307,1313,1314,1315,320,1247,1305],"zen1zeang1","zen zeang","zenzeang",{"name":290,"region_code":761},{"id":1318,"source_book":109,"headword":1319,"phonetic":1320,"entry_type":1006,"senses":1324,"keywords":1329,"meta":1331,"dialect":1332},"wiktionary-cantonese_00028784",{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1321,"jyutping":1323},[1322],"/t͡sɪŋ³³ t͡sʊŋ⁵⁵/",[1235],[1325,1327],{"definition":1326,"label":558},"middle; center; right in the middle or center",{"definition":1328,"label":558},"noon; midday",[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247,1330],[1322],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1334,"primary":1335,"entries":1355},"正切||正切",{"id":1336,"source_book":109,"headword":1337,"phonetic":1339,"entry_type":1006,"senses":1344,"keywords":1347,"meta":1353,"dialect":1354},"wiktionary-cantonese_00050341",{"display":1338,"search":1338,"normalized":1338,"is_placeholder":329},"正切",{"original":1340,"jyutping":1342},[1341],"/t͡sɪŋ³³ t͡sʰiːt̚³/",[1343],"zing3 cit3",[1345],{"definition":1346,"label":558},"tangent",[1338,1343,1348,1349,1350,320,1351,1352],"zing3cit3","zing cit","zingcit","切",[1341],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},[1356],{"id":1336,"source_book":109,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":1006,"senses":1361,"keywords":1363,"meta":1365,"dialect":1366},{"display":1338,"search":1338,"normalized":1338,"is_placeholder":329},{"original":1359,"jyutping":1360},[1341],[1343],[1362],{"definition":1346,"label":558},[1338,1343,1348,1349,1350,320,1351,1364],[1341],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1368,"primary":1369,"entries":1389},"正午||正午",{"id":1370,"source_book":70,"headword":1371,"phonetic":1372,"entry_type":1006,"senses":1375,"keywords":1383,"dialect":1388},"hk-cantowords_088588",{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":1373,"jyutping":1374},"zing3 ng5",[1373],[1376],{"definition":1377,"label":1115,"examples":1378},"日間嘅十二點鐘 (high noon; noon)",[1379],{"text":1380,"jyutping":1381,"translation":1382},"我哋通常喺正午食飯。","ngo5 dei6 tung1 soeng4 hai2 zing3 ng5 sik6 faan6.","We usually have lunch at noon.",[945,1373,1384,1385,1386,320,1387],"zing3ng5","zing ng","zingng","午",{"name":649,"region_code":650},[1390,1400],{"id":1370,"source_book":70,"headword":1391,"phonetic":1392,"entry_type":1006,"senses":1394,"keywords":1398,"dialect":1399},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":1373,"jyutping":1393},[1373],[1395],{"definition":1377,"label":1115,"examples":1396},[1397],{"text":1380,"jyutping":1381,"translation":1382},[945,1373,1384,1385,1386,320,1387],{"name":649,"region_code":650},{"id":1401,"source_book":109,"headword":1402,"phonetic":1403,"entry_type":1006,"senses":1407,"keywords":1409,"meta":1411,"dialect":1412},"wiktionary-cantonese_00022374",{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":1404,"jyutping":1406},[1405],"/t͡sɪŋ³³ ŋ̍¹³/",[1373],[1408],{"definition":1328,"label":558},[945,1373,1384,1385,1386,320,1387,1410],[1405],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1414,"primary":1415,"entries":1435},"正反||正反",{"id":1416,"source_book":70,"headword":1417,"phonetic":1419,"entry_type":1006,"senses":1422,"keywords":1429,"dialect":1434},"hk-cantowords_115108",{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},"正反",{"original":1420,"jyutping":1421},"zing3 faan2",[1420],[1423],{"definition":1424,"label":1115,"examples":1425},"正方同反方；支持同反對兩面，或者正面同負面兩邊 (supporting and opposing sides; positive and negative sides)",[1426],{"text":1427,"translation":1428},"呢場辯論正反雙方嘅論點都好有説服力。","[ChatGPT]Both sides in this debate have very convincing arguments.",[1418,1420,1430,1431,1432,320,1433],"zing3faan2","zing faan","zingfaan","反",{"name":649,"region_code":650},[1436,1446,1462],{"id":1416,"source_book":70,"headword":1437,"phonetic":1438,"entry_type":1006,"senses":1440,"keywords":1444,"dialect":1445},{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":1420,"jyutping":1439},[1420],[1441],{"definition":1424,"label":1115,"examples":1442},[1443],{"text":1427,"translation":1428},[1418,1420,1430,1431,1432,320,1433],{"name":649,"region_code":650},{"id":1447,"source_book":289,"headword":1448,"phonetic":1449,"entry_type":792,"senses":1453,"keywords":1457,"dialect":1461},"ts-english-dict_037423",{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":1450,"jyutping":1451},"jëin-fān",[1452],"zen1 faan2",[1454],{"definition":1455,"examples":1456},"positive and negative.",[],[1418,1452,1458,1459,1460,320,1433,1450],"zen1faan2","zen faan","zenfaan",{"name":290,"region_code":761},{"id":1463,"source_book":109,"headword":1464,"phonetic":1465,"entry_type":1006,"senses":1469,"keywords":1472,"meta":1474,"dialect":1475},"wiktionary-cantonese_00100906",{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":1466,"jyutping":1468},[1467],"/t͡sɪŋ³³ faːn³⁵/",[1420],[1470],{"definition":1471,"label":558},"positive and negative",[1418,1420,1430,1431,1432,320,1433,1473],[1467],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1477,"primary":1478,"entries":1495},"正太||正太",{"id":1479,"source_book":70,"headword":1480,"phonetic":1482,"entry_type":1006,"senses":1485,"keywords":1489,"dialect":1494},"hk-cantowords_110258",{"display":1481,"search":1481,"normalized":1481,"is_placeholder":329},"正太",{"original":1483,"jyutping":1484},"zing3 taai3",[1483],[1486],{"definition":1487,"label":1115,"examples":1488},"泛指幼小可愛嘅未成年少男，亦可以指擁有可愛#童顏 嘅青少年男性 (shota; lovely little boys; young boys with cute face; adorable faunlets)",[],[1481,1483,1490,1491,1492,320,1493],"zing3taai3","zing taai","zingtaai","太",{"name":649,"region_code":650},[1496],{"id":1479,"source_book":70,"headword":1497,"phonetic":1498,"entry_type":1006,"senses":1500,"keywords":1503,"dialect":1504},{"display":1481,"search":1481,"normalized":1481,"is_placeholder":329},{"original":1483,"jyutping":1499},[1483],[1501],{"definition":1487,"label":1115,"examples":1502},[],[1481,1483,1490,1491,1492,320,1493],{"name":649,"region_code":650},{"key":1506,"primary":1507,"entries":1528},"正手||正手",{"id":1508,"source_book":70,"headword":1509,"phonetic":1511,"entry_type":1006,"senses":1514,"keywords":1522,"dialect":1527},"hk-cantowords_088591",{"display":1510,"search":1510,"normalized":1510,"is_placeholder":329},"正手",{"original":1512,"jyutping":1513},"zing3 sau2",[1512],[1515],{"definition":1516,"label":1115,"examples":1517},"進行用球拍嘅球類運動嗰陣，揸住塊拍嘅時候手心向前嘅狀態 (forehand (in sports with rackets and racquets))",[1518],{"text":1519,"jyutping":1520,"translation":1521},"正手傳波容易過反手。","zing3 sau2 cyun4 bo1 jung4 ji6 gwo3 faan2 sau2.","Forehand passing is easier than backhand passing.",[1510,1512,1523,1524,1525,320,1526],"zing3sau2","zing sau","zingsau","手",{"name":649,"region_code":650},[1529,1539],{"id":1508,"source_book":70,"headword":1530,"phonetic":1531,"entry_type":1006,"senses":1533,"keywords":1537,"dialect":1538},{"display":1510,"search":1510,"normalized":1510,"is_placeholder":329},{"original":1512,"jyutping":1532},[1512],[1534],{"definition":1516,"label":1115,"examples":1535},[1536],{"text":1519,"jyutping":1520,"translation":1521},[1510,1512,1523,1524,1525,320,1526],{"name":649,"region_code":650},{"id":1540,"source_book":109,"headword":1541,"phonetic":1542,"entry_type":1006,"senses":1546,"keywords":1559,"meta":1561,"dialect":1562},"wiktionary-cantonese_00081804",{"display":1510,"search":1510,"normalized":1510,"is_placeholder":329},{"original":1543,"jyutping":1545},[1544],"/t͡sɪŋ³³ sɐu̯³⁵/",[1512],[1547,1549,1551,1557],{"definition":1548,"label":558},"dominant hand (of someone)",{"definition":1550,"label":558},"forehand",{"definition":1552,"label":558,"examples":1553},"right hand",[1554],{"text":1555,"translation":1556},"祢的右手舉高佇全地，屬祢的人惦祢翼下","Your right hand is raised above all the earth; those who belong to You are under Your wings.",{"definition":1558,"label":558},"right side; the right",[1510,1512,1523,1524,1525,320,1526,1560],[1544],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1564,"primary":1565,"entries":1584},"正文||正文",{"id":1566,"source_book":190,"source_id":1567,"dialect":1568,"headword":1569,"phonetic":1570,"entry_type":1006,"senses":1574,"meta":1578,"created_at":576,"keywords":1579},"gz-modern_024808","24808",{"name":10,"region_code":327},{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1571,"jyutping":1572},"zing5 man2",[1573],"zing3 man4",[1575],{"definition":1576,"examples":1577},"著作中除开注解、附录的本文。",[],{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[863,1573,1580,1581,1582,320,1583,1571],"zing3man4","zing man","zingman","文",[1585,1595,1610],{"id":1566,"source_book":190,"source_id":1567,"dialect":1586,"headword":1587,"phonetic":1588,"entry_type":1006,"senses":1590,"meta":1593,"created_at":576,"keywords":1594},{"name":10,"region_code":327},{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1571,"jyutping":1589},[1573],[1591],{"definition":1576,"examples":1592},[],{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[863,1573,1580,1581,1582,320,1583,1571],{"id":1596,"source_book":70,"headword":1597,"phonetic":1598,"entry_type":1006,"senses":1600,"keywords":1608,"dialect":1609},"hk-cantowords_088586",{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1573,"jyutping":1599},[1573],[1601],{"definition":1602,"label":1115,"examples":1603},"文體嘅主要內容，即係唔包括標題、前言、註釋、後記、索引、上下款等等（量詞：段） ((of publications and literary works) main body; text)",[1604],{"text":1605,"jyutping":1606,"translation":1607},"呢封信嘅正文只有三行。","ni1 fung1 seon3 ge3 zing3 man4 zi2 jau5 saam1 hong4.","The main body of the letter is made up of only three lines.",[863,1573,1580,1581,1582,320,1583],{"name":649,"region_code":650},{"id":1611,"source_book":109,"headword":1612,"phonetic":1613,"entry_type":1006,"senses":1617,"keywords":1626,"meta":1628,"dialect":1629},"wiktionary-cantonese_00035821",{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1614,"jyutping":1616},[1615],"/t͡sɪŋ³³ mɐn²¹/",[1573],[1618,1620,1622,1624],{"definition":1619,"label":558},"the main part or body of a text or work",{"definition":1621,"label":558},"body text",{"definition":1623,"label":558},"original character; etymological character",{"definition":1625,"label":558},"article that conforms to normal standards of writing",[863,1573,1580,1581,1582,320,1583,1627],[1615],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"key":1631,"primary":1632,"entries":1653},"正斗||正斗",{"id":1633,"source_book":166,"source_id":1634,"dialect":1635,"headword":1636,"phonetic":1638,"entry_type":1006,"senses":1641,"meta":1647,"created_at":380,"keywords":1648},"gz-dialect_009183","9183",{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},"正斗",{"original":1639,"jyutping":1640},"zeng3 dau2",[1639],[1642],{"definition":1643,"examples":1644},"純正",[1645],{"text":1646},"呢啲煙仔係～野來嘅",{"page":379},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],"zeng3dau2","zeng dau","zengdau","斗",[1654,1665,1691,1707],{"id":1633,"source_book":166,"source_id":1634,"dialect":1655,"headword":1656,"phonetic":1657,"entry_type":1006,"senses":1659,"meta":1663,"created_at":380,"keywords":1664},{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":1658},[1639],[1660],{"definition":1643,"examples":1661},[1662],{"text":1646},{"page":379},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"id":1666,"source_book":214,"source_id":1667,"dialect":1668,"headword":1669,"phonetic":1670,"entry_type":1006,"senses":1673,"meta":1689,"created_at":559,"keywords":1690},"gz-dict_010539","10539",{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1671,"jyutping":1672},"zéng3 deo2（正，读音 jing3）",[1639],[1674,1680],{"definition":1675,"examples":1676},"正牌（货）；地道（货）",[1677],{"text":1678,"translation":1679},"呢啲瓷器系江西景德镇嘅～货。","这些瓷器是江西景德镇的正牌货",{"definition":1681,"examples":1682},"引申作好、美",[1683,1686],{"text":1684,"translation":1685},"呢间工厂嘅产品真～","这家工厂的产品真好",{"text":1687,"translation":1688},"越秀山嘅风景真～。","越秀山的风景真美",{"page":557,"is_loanword":329,"variant_number":558},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652,1671],{"id":1692,"source_book":8,"source_id":1693,"dialect":1694,"headword":1695,"phonetic":1696,"entry_type":1006,"senses":1698,"meta":1704,"created_at":624,"keywords":1706},"gz-practical-classified_006675","6675",{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":1697},[1639],[1699],{"definition":610,"examples":1700},[1701],{"text":1702,"translation":1703},"今晚出戲真～","晚那部電影真好",{"category":619,"subcategories":1705,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},[621,622,623],[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"id":1708,"source_book":70,"headword":1709,"phonetic":1710,"entry_type":1006,"senses":1712,"keywords":1727,"dialect":1728},"hk-cantowords_093433",{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":1711},[1639],[1713,1720],{"definition":1714,"label":634,"examples":1715},"品質好 (great; excellent; of good quality)",[1716],{"text":1717,"jyutping":1718,"translation":1719},"正斗嘢","zeng3 dau2 je5","good stuff",{"definition":1721,"label":598,"examples":1722},"形容女性吸引 ((of females) attractive; sexy)",[1723],{"text":1724,"jyutping":1725,"translation":1726},"嘩，你睇下佢身材，夠晒正斗！","waa3, nei5 tai2 haa5 keoi5 san1 coi4, gau3 saai3 zeng3 dau2!","Wow, look at her body! She is so attractive!",[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"name":649,"region_code":650},{"key":1730,"primary":1731,"entries":1752},"正方||正方",{"id":1732,"source_book":70,"headword":1733,"phonetic":1735,"entry_type":1006,"senses":1738,"keywords":1746,"dialect":1751},"hk-cantowords_005642",{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},"正方",{"original":1736,"jyutping":1737},"zing3 fong1",[1736],[1739],{"definition":1740,"label":659,"examples":1741},"指一樣嘢呈立方體形狀 (square; cubic)",[1742],{"text":1743,"jyutping":1744,"translation":1745},"我要嚿正方嘅，你畀嚿圓嘅我，玩嘢咩！","ngo5 jiu3 gau6 zing3 fong1 ge3, nei5 bei2 gau6 jyun4 ge3 ngo5, waan2 je5 me1!","I need the square one, but you gave me a round one. Are you toying with me?",[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750],"zing3fong1","zing fong","zingfong","方",{"name":649,"region_code":650},[1753,1763,1778],{"id":1732,"source_book":70,"headword":1754,"phonetic":1755,"entry_type":1006,"senses":1757,"keywords":1761,"dialect":1762},{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":1736,"jyutping":1756},[1736],[1758],{"definition":1740,"label":659,"examples":1759},[1760],{"text":1743,"jyutping":1744,"translation":1745},[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750],{"name":649,"region_code":650},{"id":1764,"source_book":70,"headword":1765,"phonetic":1766,"entry_type":1006,"senses":1768,"keywords":1776,"dialect":1777},"hk-cantowords_112836",{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":1736,"jyutping":1767},[1736],[1769],{"definition":1770,"label":1115,"examples":1771},"支持辯題所述立場、同#反方 對立嘅一方 (proposition; the affirmative side in a debate)",[1772],{"text":1773,"jyutping":1774,"translation":1775},"辯論比賽入面，通常正方主辯講先，然後到反方講。","bin6 leon6 bei2 coi3 jap6 min6, tung1 soeng4 zing3 fong1 zyu2 bin6 gong2 sin1, jin4 hau6 dou3 faan2 fong1 gong2.","In a debating competition, usually the lead speaker of the proposition goes first, followed by the opposition.",[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750],{"name":649,"region_code":650},{"id":1779,"source_book":109,"headword":1780,"phonetic":1781,"entry_type":1006,"senses":1785,"keywords":1790,"meta":1793,"dialect":1795},"wiktionary-cantonese_00062880",{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":1782,"jyutping":1784},[1783],"/t͡sɪŋ³³ fɔːŋ⁵⁵/",[1736],[1786,1788],{"definition":1787,"label":558},"relating to a square or a cube",{"definition":1789,"label":558},"positive side in a debate",[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750,1791,1792],[1783],[1783],{"pos":1794},"形容词",{"name":110,"region_code":988},[1797,1808,1819,1831,1843,1853,1862,1872,1883,1895,1906,1917,1929,1939,1948,1960,1971,1981,1992,2002,2011,2022,2031,2041,2057,2067,2077,2091,2102,2117,2129,2142,2152,2162],{"id":997,"source_book":214,"source_id":998,"dialect":1798,"headword":1799,"phonetic":1800,"entry_type":1006,"senses":1802,"meta":1806,"created_at":498,"keywords":1807},{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1801},[1005],[1803],{"definition":1009,"examples":1804},[1805],{"text":1012,"translation":1013},{"page":1015,"is_loanword":329,"variant_number":558},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1003],{"id":1034,"source_book":190,"source_id":1035,"dialect":1809,"headword":1810,"phonetic":1811,"entry_type":1006,"senses":1813,"meta":1817,"created_at":576,"keywords":1818},{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1039,"jyutping":1812},[1005],[1814],{"definition":1043,"examples":1815},[1816],{"text":1046,"translation":1047},{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1039],{"id":1053,"source_book":8,"source_id":1054,"dialect":1820,"headword":1821,"phonetic":1822,"entry_type":1006,"senses":1824,"meta":1828,"created_at":1070,"keywords":1830},{"name":10,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1823},[1005],[1825],{"definition":1061,"examples":1826},[1827],{"text":1064,"translation":1065},{"category":1067,"subcategories":1829,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},[621,622,1069],[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"id":1073,"source_book":142,"source_id":1074,"dialect":1832,"headword":1833,"phonetic":1834,"entry_type":1006,"senses":1836,"meta":1839,"created_at":1090,"keywords":1842},{"name":1076,"region_code":327},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1835},[1005],[1837],{"definition":1082,"examples":1838},[],{"page":1085,"verified":329,"variant_number":558,"references":1840,"commentary":558,"gwongping":1003,"notes":558,"note_type":558},[1841],{"author":558,"work":558,"quote":1088,"source":1089},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1003],{"id":1093,"source_book":70,"headword":1844,"phonetic":1845,"entry_type":1006,"senses":1847,"keywords":1851,"dialect":1852},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1846},[1005],[1848],{"definition":1099,"label":659,"examples":1849},[1850],{"text":1102,"jyutping":1103,"translation":1104},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1108,"source_book":70,"headword":1854,"phonetic":1855,"entry_type":1006,"senses":1857,"keywords":1860,"dialect":1861},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1856},[1005],[1858],{"definition":1114,"label":1115,"examples":1859},[],[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1120,"source_book":70,"headword":1863,"phonetic":1864,"entry_type":1006,"senses":1866,"keywords":1870,"dialect":1871},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1005,"jyutping":1865},[1005],[1867],{"definition":1126,"label":1127,"examples":1868},[1869],{"text":1130,"jyutping":1131,"translation":1132},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020],{"name":649,"region_code":650},{"id":1136,"source_book":109,"headword":1873,"phonetic":1874,"entry_type":1006,"senses":1877,"keywords":1879,"meta":1881,"dialect":1882},{"display":1001,"search":1001,"normalized":1001,"is_placeholder":329},{"original":1875,"jyutping":1876},[1140],[1005],[1878],{"definition":1144,"label":558},[1001,1005,1017,1018,1019,320,1020,1880],[1140],{"pos":1148},{"name":649,"region_code":650},{"id":1153,"source_book":190,"source_id":1154,"dialect":1884,"headword":1885,"phonetic":1886,"entry_type":1006,"senses":1888,"meta":1893,"created_at":576,"keywords":1894},{"name":10,"region_code":327},{"display":1157,"search":1157,"normalized":1157,"is_placeholder":329},{"original":1159,"jyutping":1887},[1161],[1889],{"definition":1164,"examples":1890},[1891,1892],{"text":1167},{"text":1169},{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1157,1161,1172,1173,1174,320,1175,1159],{"id":1192,"source_book":109,"headword":1896,"phonetic":1897,"entry_type":1006,"senses":1900,"keywords":1902,"meta":1904,"dialect":1905},{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1898,"jyutping":1899},[1197],[1199],[1901],{"definition":1202,"label":558},[1194,1199,1204,1205,1206,320,1207,1903],[1197],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1227,"source_book":190,"source_id":1228,"dialect":1907,"headword":1908,"phonetic":1909,"entry_type":1006,"senses":1911,"meta":1915,"created_at":576,"keywords":1916},{"name":10,"region_code":327},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1233,"jyutping":1910},[1235],[1912],{"definition":1238,"examples":1913},[1914],{"text":1241},{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247,1233],{"id":1261,"source_book":8,"source_id":1262,"dialect":1918,"headword":1919,"phonetic":1920,"entry_type":1006,"senses":1922,"meta":1926,"created_at":1281,"keywords":1928},{"name":10,"region_code":327},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1266,"jyutping":1921},[1266],[1923],{"definition":1270,"examples":1924},[1925],{"text":1273,"translation":1274},{"category":1276,"subcategories":1927,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},[1278,1279,1280],[1231,1266,1283,1284,1285,320,1247],{"id":1287,"source_book":70,"headword":1930,"phonetic":1931,"entry_type":1006,"senses":1933,"keywords":1937,"dialect":1938},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1235,"jyutping":1932},[1235],[1934],{"definition":1293,"label":1115,"examples":1935},[1936],{"text":1296,"jyutping":1297,"translation":1298},[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247],{"name":649,"region_code":650},{"id":1302,"source_book":289,"headword":1940,"phonetic":1941,"entry_type":792,"senses":1943,"keywords":1946,"dialect":1947},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1305,"jyutping":1942},[1307],[1944],{"definition":1310,"examples":1945},[],[1231,1307,1313,1314,1315,320,1247,1305],{"name":290,"region_code":761},{"id":1318,"source_book":109,"headword":1949,"phonetic":1950,"entry_type":1006,"senses":1953,"keywords":1956,"meta":1958,"dialect":1959},{"display":1231,"search":1231,"normalized":1231,"is_placeholder":329},{"original":1951,"jyutping":1952},[1322],[1235],[1954,1955],{"definition":1326,"label":558},{"definition":1328,"label":558},[1231,1235,1244,1245,1246,320,1247,1957],[1322],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1336,"source_book":109,"headword":1961,"phonetic":1962,"entry_type":1006,"senses":1965,"keywords":1967,"meta":1969,"dialect":1970},{"display":1338,"search":1338,"normalized":1338,"is_placeholder":329},{"original":1963,"jyutping":1964},[1341],[1343],[1966],{"definition":1346,"label":558},[1338,1343,1348,1349,1350,320,1351,1968],[1341],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1370,"source_book":70,"headword":1972,"phonetic":1973,"entry_type":1006,"senses":1975,"keywords":1979,"dialect":1980},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":1373,"jyutping":1974},[1373],[1976],{"definition":1377,"label":1115,"examples":1977},[1978],{"text":1380,"jyutping":1381,"translation":1382},[945,1373,1384,1385,1386,320,1387],{"name":649,"region_code":650},{"id":1401,"source_book":109,"headword":1982,"phonetic":1983,"entry_type":1006,"senses":1986,"keywords":1988,"meta":1990,"dialect":1991},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":1984,"jyutping":1985},[1405],[1373],[1987],{"definition":1328,"label":558},[945,1373,1384,1385,1386,320,1387,1989],[1405],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1416,"source_book":70,"headword":1993,"phonetic":1994,"entry_type":1006,"senses":1996,"keywords":2000,"dialect":2001},{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":1420,"jyutping":1995},[1420],[1997],{"definition":1424,"label":1115,"examples":1998},[1999],{"text":1427,"translation":1428},[1418,1420,1430,1431,1432,320,1433],{"name":649,"region_code":650},{"id":1447,"source_book":289,"headword":2003,"phonetic":2004,"entry_type":792,"senses":2006,"keywords":2009,"dialect":2010},{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":1450,"jyutping":2005},[1452],[2007],{"definition":1455,"examples":2008},[],[1418,1452,1458,1459,1460,320,1433,1450],{"name":290,"region_code":761},{"id":1463,"source_book":109,"headword":2012,"phonetic":2013,"entry_type":1006,"senses":2016,"keywords":2018,"meta":2020,"dialect":2021},{"display":1418,"search":1418,"normalized":1418,"is_placeholder":329},{"original":2014,"jyutping":2015},[1467],[1420],[2017],{"definition":1471,"label":558},[1418,1420,1430,1431,1432,320,1433,2019],[1467],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1479,"source_book":70,"headword":2023,"phonetic":2024,"entry_type":1006,"senses":2026,"keywords":2029,"dialect":2030},{"display":1481,"search":1481,"normalized":1481,"is_placeholder":329},{"original":1483,"jyutping":2025},[1483],[2027],{"definition":1487,"label":1115,"examples":2028},[],[1481,1483,1490,1491,1492,320,1493],{"name":649,"region_code":650},{"id":1508,"source_book":70,"headword":2032,"phonetic":2033,"entry_type":1006,"senses":2035,"keywords":2039,"dialect":2040},{"display":1510,"search":1510,"normalized":1510,"is_placeholder":329},{"original":1512,"jyutping":2034},[1512],[2036],{"definition":1516,"label":1115,"examples":2037},[2038],{"text":1519,"jyutping":1520,"translation":1521},[1510,1512,1523,1524,1525,320,1526],{"name":649,"region_code":650},{"id":1540,"source_book":109,"headword":2042,"phonetic":2043,"entry_type":1006,"senses":2046,"keywords":2053,"meta":2055,"dialect":2056},{"display":1510,"search":1510,"normalized":1510,"is_placeholder":329},{"original":2044,"jyutping":2045},[1544],[1512],[2047,2048,2049,2052],{"definition":1548,"label":558},{"definition":1550,"label":558},{"definition":1552,"label":558,"examples":2050},[2051],{"text":1555,"translation":1556},{"definition":1558,"label":558},[1510,1512,1523,1524,1525,320,1526,2054],[1544],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1566,"source_book":190,"source_id":1567,"dialect":2058,"headword":2059,"phonetic":2060,"entry_type":1006,"senses":2062,"meta":2065,"created_at":576,"keywords":2066},{"name":10,"region_code":327},{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1571,"jyutping":2061},[1573],[2063],{"definition":1576,"examples":2064},[],{"page":1049,"original_entry_type":1050,"headword_variants":558},[863,1573,1580,1581,1582,320,1583,1571],{"id":1596,"source_book":70,"headword":2068,"phonetic":2069,"entry_type":1006,"senses":2071,"keywords":2075,"dialect":2076},{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":1573,"jyutping":2070},[1573],[2072],{"definition":1602,"label":1115,"examples":2073},[2074],{"text":1605,"jyutping":1606,"translation":1607},[863,1573,1580,1581,1582,320,1583],{"name":649,"region_code":650},{"id":1611,"source_book":109,"headword":2078,"phonetic":2079,"entry_type":1006,"senses":2082,"keywords":2087,"meta":2089,"dialect":2090},{"display":863,"search":863,"normalized":863,"is_placeholder":329},{"original":2080,"jyutping":2081},[1615],[1573],[2083,2084,2085,2086],{"definition":1619,"label":558},{"definition":1621,"label":558},{"definition":1623,"label":558},{"definition":1625,"label":558},[863,1573,1580,1581,1582,320,1583,2088],[1615],{"pos":1210},{"name":110,"region_code":988},{"id":1633,"source_book":166,"source_id":1634,"dialect":2092,"headword":2093,"phonetic":2094,"entry_type":1006,"senses":2096,"meta":2100,"created_at":380,"keywords":2101},{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":2095},[1639],[2097],{"definition":1643,"examples":2098},[2099],{"text":1646},{"page":379},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"id":1666,"source_book":214,"source_id":1667,"dialect":2103,"headword":2104,"phonetic":2105,"entry_type":1006,"senses":2107,"meta":2115,"created_at":559,"keywords":2116},{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1671,"jyutping":2106},[1639],[2108,2111],{"definition":1675,"examples":2109},[2110],{"text":1678,"translation":1679},{"definition":1681,"examples":2112},[2113,2114],{"text":1684,"translation":1685},{"text":1687,"translation":1688},{"page":557,"is_loanword":329,"variant_number":558},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652,1671],{"id":1692,"source_book":8,"source_id":1693,"dialect":2118,"headword":2119,"phonetic":2120,"entry_type":1006,"senses":2122,"meta":2126,"created_at":624,"keywords":2128},{"name":10,"region_code":327},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":2121},[1639],[2123],{"definition":610,"examples":2124},[2125],{"text":1702,"translation":1703},{"category":619,"subcategories":2127,"notes":598,"headword_variants":558,"has_cross_reference":329,"cross_references":558,"variant_number":558},[621,622,623],[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"id":1708,"source_book":70,"headword":2130,"phonetic":2131,"entry_type":1006,"senses":2133,"keywords":2140,"dialect":2141},{"display":1637,"search":1637,"normalized":1637,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":2132},[1639],[2134,2137],{"definition":1714,"label":634,"examples":2135},[2136],{"text":1717,"jyutping":1718,"translation":1719},{"definition":1721,"label":598,"examples":2138},[2139],{"text":1724,"jyutping":1725,"translation":1726},[1637,1639,1649,1650,1651,320,1652],{"name":649,"region_code":650},{"id":1732,"source_book":70,"headword":2143,"phonetic":2144,"entry_type":1006,"senses":2146,"keywords":2150,"dialect":2151},{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":1736,"jyutping":2145},[1736],[2147],{"definition":1740,"label":659,"examples":2148},[2149],{"text":1743,"jyutping":1744,"translation":1745},[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750],{"name":649,"region_code":650},{"id":1764,"source_book":70,"headword":2153,"phonetic":2154,"entry_type":1006,"senses":2156,"keywords":2160,"dialect":2161},{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":1736,"jyutping":2155},[1736],[2157],{"definition":1770,"label":1115,"examples":2158},[2159],{"text":1773,"jyutping":1774,"translation":1775},[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750],{"name":649,"region_code":650},{"id":1779,"source_book":109,"headword":2163,"phonetic":2164,"entry_type":1006,"senses":2167,"keywords":2170,"meta":2173,"dialect":2174},{"display":1734,"search":1734,"normalized":1734,"is_placeholder":329},{"original":2165,"jyutping":2166},[1783],[1736],[2168,2169],{"definition":1787,"label":558},{"definition":1789,"label":558},[1734,1736,1747,1748,1749,320,1750,2171,2172],[1783],[1783],{"pos":1794},{"name":110,"region_code":988},{"grouped":2176,"entries":2177,"exact":329},24,61,{"offset":2179,"limit":2180,"returned":2180,"hasMore":100,"nextOffset":2180},0,12,{"dictionaries":2182,"dialects":2194,"types":2201},[2183,2185,2186,2188,2189,2190,2191,2192,2193],{"value":109,"count":2184},20,{"value":70,"count":321},{"value":289,"count":2187},5,{"value":190,"count":2187},{"value":8,"count":536},{"value":214,"count":536},{"value":238,"count":516},{"value":166,"count":497},{"value":142,"count":497},[2195,2196,2197,2199,2200],{"value":650,"count":321},{"value":988,"count":321},{"value":327,"count":2198},6,{"value":761,"count":2187},{"value":735,"count":516},[2202,2203],{"value":1006,"count":2176},{"value":792,"count":2187},{"grouped":2205,"entries":2206,"exact":329},26,79]