[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:汁":3,"dictionaries-index":183,"word-related-search:汁":487},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"汁",7,[8,44,73,100,118,135,152],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":38,"created_at":41,"keywords":42},"gz-dict_010373","广州话词典（第2版）","10373",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"zeb1",[20],"zap1","character",[23,30],{"definition":24,"examples":25},"浓汤 （ 菜肴里的汁液，量较少）",[26,28],{"text":27},"鸡～",{"text":29},"牛肉～。",{"definition":31,"examples":32},"汁液 （ 挤压出来的）",[33,36],{"text":34,"translation":35},"蔗～","甘蔗汁",{"text":37},"姜～。",{"page":39,"is_loanword":16,"variant_number":40},"636",null,"2026-01-23T06:26:03.389Z",[5,20,43,18],"zap",{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":48,"headword":49,"phonetic":50,"entry_type":21,"senses":53,"meta":68,"created_at":71,"keywords":72},"gz-modern_024868","现代粤语词典","24868",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":51,"jyutping":52},"zab7",[20],[54,61],{"definition":55,"examples":56},"浓汤",[57,59],{"text":58},"鲍鱼～",{"text":60},"牛腩～ 。",{"definition":62,"examples":63},"某些东西榨成的液体",[64,66],{"text":65},"～液",{"text":67},"果～。",{"page":69,"original_entry_type":70,"headword_variants":40},"1081","字头","2026-01-23T06:26:07.993Z",[5,20,43,51],{"id":74,"source_book":75,"source_id":76,"dialect":77,"headword":79,"phonetic":80,"entry_type":21,"senses":82,"meta":89,"created_at":98,"keywords":99},"gz-word-origins_227_02","粵語辭源","227_2",{"name":78,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":81},[20],[83,86],{"definition":84,"examples":85},"濃湯（菜肴裏的汁液，量較少）。",[],{"definition":87,"examples":88},"汁液（擠壓出來的）。（饒秉才等：2020：516）",[],{"page":90,"verified":16,"variant_number":40,"references":91,"commentary":40,"gwongping":18,"notes":40,"note_type":40},"227",[92,95],{"author":40,"work":40,"quote":93,"source":94},"～，液也。","許慎《說文解字》卷十一水部",{"author":40,"work":40,"quote":96,"source":97},"煮豆持作羹，漉菽以爲～。","南朝宋·劉義慶《世說新語》卷上之下葉三十四，四部叢刊景明袁氏嘉趣堂本","2026-01-11T17:28:12.434Z",[5,20,43,18],{"id":101,"source_book":102,"headword":103,"phonetic":104,"entry_type":21,"senses":106,"keywords":114,"dialect":115},"hk-cantowords_087538","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":105},[20],[107],{"definition":108,"label":109,"examples":110},"混合其他物質嘅#水，通常係食物、調味料 (water mixture, such as juice, sauce)","名詞",[111],{"text":112,"translation":113},"#橙汁","orange juice",[5,20,43],{"name":116,"region_code":117},"香港话","HK",{"id":119,"source_book":120,"source_id":121,"dialect":122,"headword":125,"phonetic":126,"entry_type":21,"senses":128,"meta":132,"created_at":133,"keywords":134},"qz-jyutping_012964","欽州粵拼","12964",{"name":123,"region_code":124},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":127},[20],[129],{"definition":130,"examples":131},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[5,20,43],{"id":136,"source_book":137,"headword":138,"phonetic":139,"entry_type":21,"senses":143,"keywords":147,"dialect":149},"ts-english-dict_039638","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":140,"jyutping":141},"jīp",[142],"zip2",[144],{"definition":145,"examples":146},"juice.¹⁰",[],[5,142,148,140],"zip",{"name":150,"region_code":151},"台山","TS",{"id":153,"source_book":154,"headword":155,"phonetic":156,"entry_type":21,"senses":160,"keywords":176,"meta":178,"dialect":180},"wiktionary-cantonese_00008277","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":157,"jyutping":159},[158],"/t͡sɐp̚⁵/",[20],[161,166,168,170,172,174],{"definition":162,"label":40,"examples":163},"juice (of fruits, vegetables, etc.)",[164],{"text":165,"translation":113},"橘子汁",{"definition":167,"label":40},"gravy; sauce",{"definition":169,"label":40},"dirty and sticky (often reduplicated)",{"definition":171,"label":40},"very dirty to the point of oozing juice (of clothes)",{"definition":173,"label":40},"unpleasant and pestering people (of someone)",{"definition":175,"label":40},"source of posted material",[5,20,43,177],[158],{"pos":179},"字",{"name":181,"region_code":182},"粤语","YUE",{"dictionaries":184,"last_updated":485,"schema_version":486},[185,220,245,280,313,336,361,384,406,429,455],{"id":186,"name":187,"dialect":13,"entries_count":190,"author":191,"publisher":194,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":205,"license":206,"usage_restriction":211,"attribution":216,"cover":219},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":192,"zh-Hant":193,"yue-Hans":192,"yue-Hant":193},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":210},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":221,"name":222,"dialect":13,"entries_count":225,"author":226,"publisher":229,"year":230,"file":231,"version":232,"description":233,"source":205,"license":238,"usage_restriction":240,"attribution":241,"cover":244},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":223,"yue-Hant":224},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":227,"yue-Hant":228},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":234,"zh-Hant":235,"yue-Hans":236,"yue-Hant":237},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":246,"name":247,"dialect":249,"entries_count":250,"author":251,"publisher":254,"year":257,"file":258,"version":259,"description":260,"source":265,"license":266,"license_url":269,"usage_restriction":270,"attribution":275,"chunked":4,"chunk_dir":278,"cover":279},"hk-cantowords",{"zh-Hans":248,"zh-Hant":102,"yue-Hans":248,"yue-Hant":102},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":261,"zh-Hant":262,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":273,"yue-Hant":274},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":276,"yue-Hant":277},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":281,"name":282,"dialect":181,"entries_count":286,"author":287,"publisher":292,"year":257,"file":295,"version":296,"description":297,"source":265,"license":302,"license_url":304,"usage_restriction":305,"attribution":310,"chunked":4,"chunk_dir":311,"cover":312},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":283,"zh-Hant":284,"yue-Hans":285,"yue-Hant":154},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":303,"yue-Hans":303,"yue-Hant":303},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":308,"yue-Hant":309},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":314,"name":315,"dialect":13,"entries_count":317,"author":318,"publisher":321,"year":322,"file":323,"version":324,"description":325,"source":205,"license":330,"usage_restriction":331,"attribution":332,"cover":335},"gz-word-origins",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":75,"yue-Hans":316,"yue-Hant":75},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":319,"zh-Hant":320,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":337,"name":338,"dialect":13,"entries_count":341,"author":342,"publisher":344,"year":347,"file":348,"version":349,"description":350,"source":205,"license":355,"usage_restriction":356,"attribution":357,"cover":360},"gz-dialect",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":343,"zh-Hant":343,"yue-Hans":343,"yue-Hant":343},"白宛如",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":358,"zh-Hant":359,"yue-Hans":358,"yue-Hant":359},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":362,"name":363,"dialect":13,"entries_count":365,"author":366,"publisher":369,"year":370,"file":371,"version":372,"description":373,"source":205,"license":378,"usage_restriction":379,"attribution":380,"cover":383},"gz-modern",{"zh-Hans":46,"zh-Hant":364,"yue-Hans":46,"yue-Hant":364},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":367,"zh-Hant":368,"yue-Hans":367,"yue-Hant":368},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":385,"name":386,"dialect":13,"entries_count":388,"author":389,"publisher":392,"year":393,"file":394,"version":372,"description":395,"source":205,"license":400,"usage_restriction":401,"attribution":402,"cover":405},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":387,"yue-Hans":10,"yue-Hant":387},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":398,"yue-Hant":399},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":407,"name":408,"dialect":123,"entries_count":410,"author":411,"publisher":412,"year":393,"file":413,"version":414,"description":415,"source":420,"license":421,"attribution":422,"usage_restriction":423,"cover":428},"qz-jyutping",{"zh-Hans":409,"zh-Hant":120,"yue-Hans":409,"yue-Hant":120},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":426,"yue-Hant":427},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":430,"name":431,"dialect":434,"entries_count":435,"author":436,"publisher":439,"year":442,"file":443,"version":372,"description":444,"source":205,"license":449,"usage_restriction":450,"attribution":451,"cover":454},"kp-dialect",{"zh-Hans":432,"zh-Hant":433,"yue-Hans":432,"yue-Hant":433},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":437,"zh-Hant":438,"yue-Hans":437,"yue-Hant":438},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":239},{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},{"zh-Hans":452,"zh-Hant":453,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":456,"name":457,"dialect":150,"file":459,"chunked":4,"chunk_dir":456,"entries_count":460,"author":461,"publisher":463,"year":466,"version":467,"description":468,"source":473,"license":474,"attribution":477,"usage_restriction":479,"cover":484},"ts-english-dict",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":137,"yue-Hans":458,"yue-Hant":137},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":462,"zh-Hant":462,"yue-Hans":462,"yue-Hant":462},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":464,"yue-Hant":465},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":478,"zh-Hant":478,"yue-Hans":478,"yue-Hant":478},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":488,"sort":489,"filters":490,"groups":491,"results":1037,"total":1234,"totalGrouped":1235,"page":1237,"facets":1240,"searchTotal":1269},"normal","relevance",{},[492,545,607,669,700,754,788,836,881,915,952,990],{"key":493,"primary":494,"entries":513},"汁水||汁水",{"id":495,"source_book":137,"headword":496,"phonetic":498,"entry_type":502,"senses":503,"keywords":507,"dialect":512},"ts-english-dict_039642",{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":16},"汁水",{"original":499,"jyutping":500},"jīp-suī",[501],"zip2 sui2","phrase",[504],{"definition":505,"examples":506},"\u003Ctopo.> juice.⁶",[],[497,501,508,509,510,5,511,499],"zip2sui2","zip sui","zipsui","水",{"name":150,"region_code":151},[514,523],{"id":495,"source_book":137,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":502,"senses":518,"keywords":521,"dialect":522},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":16},{"original":499,"jyutping":517},[501],[519],{"definition":505,"examples":520},[],[497,501,508,509,510,5,511,499],{"name":150,"region_code":151},{"id":524,"source_book":154,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":531,"senses":532,"keywords":537,"meta":542,"dialect":544},"wiktionary-cantonese_00106596",{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":16},{"original":527,"jyutping":529},[528],"/t͡sɐp̚⁵ sɵy̯³⁵/",[530],"zap1 seoi2","word",[533,535],{"definition":534,"label":40},"juice",{"definition":536,"label":40},"slops; swill; hogwash",[497,530,538,539,540,5,511,541],"zap1seoi2","zap seoi","zapseoi",[528],{"pos":543},"名词",{"name":181,"region_code":182},{"key":546,"primary":547,"entries":567},"汁液||汁液",{"id":548,"source_book":102,"headword":549,"phonetic":551,"entry_type":531,"senses":554,"keywords":561,"dialect":566},"hk-cantowords_087539",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},"汁液",{"original":552,"jyutping":553},"zap1 jik6",[552],[555],{"definition":556,"label":109,"examples":557},"溶咗其他物質嘅水；由固體滲出嘅液體 (juice; liquidized extract)",[558],{"text":559,"translation":560},"植物汁液","plant juice",[550,552,562,563,564,5,565],"zap1jik6","zap jik","zapjik","液",{"name":116,"region_code":117},[568,578,594],{"id":548,"source_book":102,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":531,"senses":572,"keywords":576,"dialect":577},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":552,"jyutping":571},[552],[573],{"definition":556,"label":109,"examples":574},[575],{"text":559,"translation":560},[550,552,562,563,564,5,565],{"name":116,"region_code":117},{"id":579,"source_book":137,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":502,"senses":585,"keywords":589,"dialect":593},"ts-english-dict_039643",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":582,"jyutping":583},"jīp-yèik",[584],"zip2 jek6",[586],{"definition":587,"examples":588},"or jīp-yìt zhīyè juice.⁵",[],[550,584,590,591,592,5,565,582],"zip2jek6","zip jek","zipjek",{"name":150,"region_code":151},{"id":595,"source_book":154,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":531,"senses":601,"keywords":603,"meta":605,"dialect":606},"wiktionary-cantonese_00055514",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":598,"jyutping":600},[599],"/t͡sɐp̚⁵ jɪk̚²/",[552],[602],{"definition":162,"label":40},[550,552,562,563,564,5,565,604],[599],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"key":608,"primary":609,"entries":639},"汁都捞埋||汁都捞埋",{"id":610,"source_book":223,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":615,"entry_type":531,"senses":619,"meta":629,"created_at":631,"keywords":632},"gz-colloquialisms_002418","2418",{"name":78,"region_code":14},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},"汁都捞埋",{"original":616,"jyutping":617},"zeb1 dou1 lou1 mai4",[618],"zap1 dou1 lou1 maai4",[620],{"definition":621,"examples":622},"汁：菜肴里的汤汁；捞：拌。吃饭时把菜吃个精光，连菜汤也拌饭吃了。比喻全部取走，一点不剩。",[623,626],{"text":624,"translation":625},"呢个嘢真贪心，将大家啲嘢攞晒，汁都捞埋","这个家伙真是真贪心，把大家的东西全拿走了，一点也不剩",{"text":627,"translation":628},"你睇报纸真认真，成张睇晒，汁都捞埋","你看报纸真是认真，整张报纸全部看完，一字不落",{"colloquialism_type":630,"gwongping":616,"notes":40,"note_type":40},"idiom","2026-01-19T08:15:50.337Z",[614,618,633,634,635,5,636,637,638,616],"zap1dou1lou1maai4","zap dou lou maai","zapdouloumaai","都","捞","埋",[640,652],{"id":610,"source_book":223,"source_id":611,"dialect":641,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":531,"senses":645,"meta":650,"created_at":631,"keywords":651},{"name":78,"region_code":14},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":616,"jyutping":644},[618],[646],{"definition":621,"examples":647},[648,649],{"text":624,"translation":625},{"text":627,"translation":628},{"colloquialism_type":630,"gwongping":616,"notes":40,"note_type":40},[614,618,633,634,635,5,636,637,638,616],{"id":653,"source_book":10,"source_id":654,"dialect":655,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":531,"senses":660,"meta":667,"created_at":41,"keywords":668},"gz-dict_010374","10374",{"name":13,"region_code":14},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":658,"jyutping":659},"zeb1 dou1 lou1 mɑi4",[618],[661],{"definition":662,"examples":663},"比喻全部都吃光或拿光",[664],{"text":665,"translation":666},"原来好多嘅，点就畀佢～?","原来是很多的，怎么就给他全拿光了",{"page":39,"is_loanword":16,"variant_number":40},[614,618,633,634,635,5,636,637,638,658],{"key":670,"primary":671,"entries":689},"汁都撈埋||汁都撈埋",{"id":672,"source_book":102,"headword":673,"phonetic":675,"entry_type":531,"senses":677,"keywords":686,"dialect":688},"hk-cantowords_093390",{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":16},"汁都撈埋",{"original":618,"jyutping":676},[618],[678],{"definition":679,"label":680,"examples":681},"用盡一切可以用嘅嘢 (to use up all that can be used; literally: nothing left, not even the sauce)","動詞",[682],{"text":683,"jyutping":684,"translation":685},"睇電視劇睇到汁都撈埋。","tai2 din6 si6 kek6 tai2 dou3 zap1 dou1 lou1 maai4.","to watch a TV programme all the way to the end (including the closing credits sequence).",[674,618,633,634,635,5,636,687,638],"撈",{"name":116,"region_code":117},[690],{"id":672,"source_book":102,"headword":691,"phonetic":692,"entry_type":531,"senses":694,"keywords":698,"dialect":699},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":16},{"original":618,"jyutping":693},[618],[695],{"definition":679,"label":680,"examples":696},[697],{"text":683,"jyutping":684,"translation":685},[674,618,633,634,635,5,636,687,638],{"name":116,"region_code":117},{"key":701,"primary":702,"entries":736},"出汁||出汁",{"id":703,"source_book":154,"headword":704,"phonetic":706,"entry_type":531,"senses":711,"keywords":726,"meta":733,"dialect":735},"wiktionary-cantonese_00062730",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":16},"出汁",{"original":707,"jyutping":709},[708],"/t͡sʰɵt̚⁵ t͡sɐp̚⁵/",[710],"ceot1 zap1",[712,724],{"definition":713,"label":40,"examples":714},"extremely (used idiomatically with the particle 到 after several specific single-word adjectives)",[715,718,721],{"text":716,"translation":717},"懶到出汁","extremely lazy",{"text":719,"translation":720},"奸到出汁","extremely wicked",{"text":722,"translation":723},"姣到出汁","extremely horny",{"definition":725,"label":40},"to seep out; to exude (liquid)",[705,710,727,728,729,730,5,731,732],"ceot1zap1","ceot zap","ceotzap","出",[708],[708],{"pos":734},"副词",{"name":181,"region_code":182},[737],{"id":703,"source_book":154,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":531,"senses":742,"keywords":749,"meta":752,"dialect":753},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":16},{"original":740,"jyutping":741},[708],[710],[743,748],{"definition":713,"label":40,"examples":744},[745,746,747],{"text":716,"translation":717},{"text":719,"translation":720},{"text":722,"translation":723},{"definition":725,"label":40},[705,710,727,728,729,730,5,750,751],[708],[708],{"pos":734},{"name":181,"region_code":182},{"key":755,"primary":756,"entries":776},"奶汁||奶汁",{"id":757,"source_book":154,"headword":758,"phonetic":760,"entry_type":531,"senses":765,"keywords":768,"meta":774,"dialect":775},"wiktionary-cantonese_00044257",{"display":759,"search":759,"normalized":759,"is_placeholder":16},"奶汁",{"original":761,"jyutping":763},[762],"/naːi̯¹³ t͡sɐp̚⁵/",[764],"naai5 zap1",[766],{"definition":767,"label":40},"milk; breast milk",[759,764,769,770,771,772,5,773],"naai5zap1","naai zap","naaizap","奶",[762],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},[777],{"id":757,"source_book":154,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":531,"senses":782,"keywords":784,"meta":786,"dialect":787},{"display":759,"search":759,"normalized":759,"is_placeholder":16},{"original":780,"jyutping":781},[762],[764],[783],{"definition":767,"label":40},[759,764,769,770,771,772,5,785],[762],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"key":789,"primary":790,"entries":811},"白汁||白汁",{"id":791,"source_book":102,"headword":792,"phonetic":794,"entry_type":531,"senses":797,"keywords":805,"dialect":810},"hk-cantowords_098882",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},"白汁",{"original":795,"jyutping":796},"baak6 zap1",[795],[798],{"definition":799,"label":109,"examples":800},"用#牛油、#麪粉、#牛奶 之類煮成嘅#白色 調味#汁 (Béchamel sauce; white sauce)",[801],{"text":802,"jyutping":803,"translation":804},"白汁磨菇飯","baak6 zap1 mo4 gu1 faan6","mushrooms in white sauce with rice",[793,795,806,807,808,809,5],"baak6zap1","baak zap","baakzap","白",{"name":116,"region_code":117},[812,822],{"id":791,"source_book":102,"headword":813,"phonetic":814,"entry_type":531,"senses":816,"keywords":820,"dialect":821},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":795,"jyutping":815},[795],[817],{"definition":799,"label":109,"examples":818},[819],{"text":802,"jyutping":803,"translation":804},[793,795,806,807,808,809,5],{"name":116,"region_code":117},{"id":823,"source_book":154,"headword":824,"phonetic":825,"entry_type":531,"senses":829,"keywords":832,"meta":834,"dialect":835},"wiktionary-cantonese_00118215",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":826,"jyutping":828},[827],"/paːk̚² t͡sɐp̚⁵/",[795],[830],{"definition":831,"label":40},"béchamel sauce; white sauce",[793,795,806,807,808,809,5,833],[827],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"key":837,"primary":838,"entries":866},"多汁||多汁",{"id":839,"source_book":154,"headword":840,"phonetic":842,"entry_type":531,"senses":847,"keywords":857,"meta":863,"dialect":865},"wiktionary-cantonese_00031090",{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":16},"多汁",{"original":843,"jyutping":845},[844],"/tɔː⁵⁵ t͡sɐp̚⁵/",[846],"do1 zap1",[848],{"definition":849,"label":40,"examples":850},"juicy; succulent",[851,854],{"text":852,"translation":853},"多汁的水果","succulent fruit",{"text":855,"translation":856},"鮮嫩多汁的牛排","tender and juicy beefsteak",[841,846,858,859,860,861,5,862],"do1zap1","do zap","dozap","多",[844],{"pos":864},"形容词",{"name":181,"region_code":182},[867],{"id":839,"source_book":154,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":531,"senses":872,"keywords":877,"meta":879,"dialect":880},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":16},{"original":870,"jyutping":871},[844],[846],[873],{"definition":849,"label":40,"examples":874},[875,876],{"text":852,"translation":853},{"text":855,"translation":856},[841,846,858,859,860,861,5,878],[844],{"pos":864},{"name":181,"region_code":182},{"key":882,"primary":883,"entries":903},"灰汁||灰汁",{"id":884,"source_book":154,"headword":885,"phonetic":887,"entry_type":531,"senses":892,"keywords":895,"meta":901,"dialect":902},"wiktionary-cantonese_00090210",{"display":886,"search":886,"normalized":886,"is_placeholder":16},"灰汁",{"original":888,"jyutping":890},[889],"/fuːi̯⁵⁵ t͡sɐp̚⁵/",[891],"fui1 zap1",[893],{"definition":894,"label":40},"lixivium; (chemistry) lye",[886,891,896,897,898,899,5,900],"fui1zap1","fui zap","fuizap","灰",[889],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},[904],{"id":884,"source_book":154,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":531,"senses":909,"keywords":911,"meta":913,"dialect":914},{"display":886,"search":886,"normalized":886,"is_placeholder":16},{"original":907,"jyutping":908},[889],[891],[910],{"definition":894,"label":40},[886,891,896,897,898,899,5,912],[889],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"key":916,"primary":917,"entries":939},"肉汁||肉汁",{"id":918,"source_book":154,"headword":919,"phonetic":921,"entry_type":531,"senses":926,"keywords":931,"meta":937,"dialect":938},"wiktionary-cantonese_00031411",{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":16},"肉汁",{"original":922,"jyutping":924},[923],"/jʊk̚² t͡sɐp̚⁵/",[925],"juk6 zap1",[927,929],{"definition":928,"label":40},"meat juice",{"definition":930,"label":40},"gravy",[920,925,932,933,934,935,5,936],"juk6zap1","juk zap","jukzap","肉",[923],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},[940],{"id":918,"source_book":154,"headword":941,"phonetic":942,"entry_type":531,"senses":945,"keywords":948,"meta":950,"dialect":951},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":16},{"original":943,"jyutping":944},[923],[925],[946,947],{"definition":928,"label":40},{"definition":930,"label":40},[920,925,932,933,934,935,5,949],[923],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"key":953,"primary":954,"entries":978},"西汁||西汁",{"id":955,"source_book":340,"source_id":956,"dialect":957,"headword":958,"phonetic":960,"entry_type":531,"senses":964,"meta":970,"created_at":972,"keywords":973},"gz-dialect_002958","2958",{"name":13,"region_code":14},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":16},"西汁",{"original":961,"jyutping":962},"sai1' zap1",[963],"sai1`53 zap1",[965],{"definition":966,"examples":967},"西餐的一種調味汁",[968],{"text":969},"～燒牛柳",{"page":971},"170","2026-05-01T15:09:26.835Z",[959,963,974,975,976,977,5,961],"sai1`53zap1","sai` zap","sai`zap","西",[979],{"id":955,"source_book":340,"source_id":956,"dialect":980,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":531,"senses":984,"meta":988,"created_at":972,"keywords":989},{"name":13,"region_code":14},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":16},{"original":961,"jyutping":983},[963],[985],{"definition":966,"examples":986},[987],{"text":969},{"page":971},[959,963,974,975,976,977,5,961],{"key":991,"primary":992,"entries":1021},"豆汁||豆汁",{"id":993,"source_book":154,"headword":994,"phonetic":996,"entry_type":531,"senses":1001,"keywords":1013,"meta":1019,"dialect":1020},"wiktionary-cantonese_00028328",{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":16},"豆汁",{"original":997,"jyutping":999},[998],"/tɐu̯²² t͡sɐp̚⁵/",[1000],"dau6 zap1",[1002,1011],{"definition":1003,"label":40,"examples":1004},"douzhi (milky, warm, sour drink made from mung beans, typically found in Beijing cuisine)",[1005,1008],{"text":1006,"translation":1007},"喝一碗豆汁兒","to drink a bowl of douzhi",{"text":1009,"translation":1010},"豆汁雖然難喝，但是它有具有養胃、解毒、清火的功效。","Although douzhi is difficult to drink, it can nourish the stomach, and relieve internal heat and inflammation.",{"definition":1012,"label":40},"soy milk",[995,1000,1014,1015,1016,1017,5,1018],"dau6zap1","dau zap","dauzap","豆",[998],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},[1022],{"id":993,"source_book":154,"headword":1023,"phonetic":1024,"entry_type":531,"senses":1027,"keywords":1033,"meta":1035,"dialect":1036},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":16},{"original":1025,"jyutping":1026},[998],[1000],[1028,1032],{"definition":1003,"label":40,"examples":1029},[1030,1031],{"text":1006,"translation":1007},{"text":1009,"translation":1010},{"definition":1012,"label":40},[995,1000,1014,1015,1016,1017,5,1034],[998],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},[1038,1047,1059,1069,1078,1089,1101,1112,1122,1139,1150,1160,1171,1185,1196,1208,1219],{"id":495,"source_book":137,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":502,"senses":1042,"keywords":1045,"dialect":1046},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":16},{"original":499,"jyutping":1041},[501],[1043],{"definition":505,"examples":1044},[],[497,501,508,509,510,5,511,499],{"name":150,"region_code":151},{"id":524,"source_book":154,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":531,"senses":1052,"keywords":1055,"meta":1057,"dialect":1058},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":16},{"original":1050,"jyutping":1051},[528],[530],[1053,1054],{"definition":534,"label":40},{"definition":536,"label":40},[497,530,538,539,540,5,511,1056],[528],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":548,"source_book":102,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":531,"senses":1063,"keywords":1067,"dialect":1068},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":552,"jyutping":1062},[552],[1064],{"definition":556,"label":109,"examples":1065},[1066],{"text":559,"translation":560},[550,552,562,563,564,5,565],{"name":116,"region_code":117},{"id":579,"source_book":137,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":502,"senses":1073,"keywords":1076,"dialect":1077},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":582,"jyutping":1072},[584],[1074],{"definition":587,"examples":1075},[],[550,584,590,591,592,5,565,582],{"name":150,"region_code":151},{"id":595,"source_book":154,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":531,"senses":1083,"keywords":1085,"meta":1087,"dialect":1088},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":16},{"original":1081,"jyutping":1082},[599],[552],[1084],{"definition":162,"label":40},[550,552,562,563,564,5,565,1086],[599],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":610,"source_book":223,"source_id":611,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":531,"senses":1094,"meta":1099,"created_at":631,"keywords":1100},{"name":78,"region_code":14},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":616,"jyutping":1093},[618],[1095],{"definition":621,"examples":1096},[1097,1098],{"text":624,"translation":625},{"text":627,"translation":628},{"colloquialism_type":630,"gwongping":616,"notes":40,"note_type":40},[614,618,633,634,635,5,636,637,638,616],{"id":653,"source_book":10,"source_id":654,"dialect":1102,"headword":1103,"phonetic":1104,"entry_type":531,"senses":1106,"meta":1110,"created_at":41,"keywords":1111},{"name":13,"region_code":14},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":658,"jyutping":1105},[618],[1107],{"definition":662,"examples":1108},[1109],{"text":665,"translation":666},{"page":39,"is_loanword":16,"variant_number":40},[614,618,633,634,635,5,636,637,638,658],{"id":672,"source_book":102,"headword":1113,"phonetic":1114,"entry_type":531,"senses":1116,"keywords":1120,"dialect":1121},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":16},{"original":618,"jyutping":1115},[618],[1117],{"definition":679,"label":680,"examples":1118},[1119],{"text":683,"jyutping":684,"translation":685},[674,618,633,634,635,5,636,687,638],{"name":116,"region_code":117},{"id":703,"source_book":154,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":531,"senses":1127,"keywords":1134,"meta":1137,"dialect":1138},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":16},{"original":1125,"jyutping":1126},[708],[710],[1128,1133],{"definition":713,"label":40,"examples":1129},[1130,1131,1132],{"text":716,"translation":717},{"text":719,"translation":720},{"text":722,"translation":723},{"definition":725,"label":40},[705,710,727,728,729,730,5,1135,1136],[708],[708],{"pos":734},{"name":181,"region_code":182},{"id":757,"source_book":154,"headword":1140,"phonetic":1141,"entry_type":531,"senses":1144,"keywords":1146,"meta":1148,"dialect":1149},{"display":759,"search":759,"normalized":759,"is_placeholder":16},{"original":1142,"jyutping":1143},[762],[764],[1145],{"definition":767,"label":40},[759,764,769,770,771,772,5,1147],[762],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":791,"source_book":102,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":531,"senses":1154,"keywords":1158,"dialect":1159},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":795,"jyutping":1153},[795],[1155],{"definition":799,"label":109,"examples":1156},[1157],{"text":802,"jyutping":803,"translation":804},[793,795,806,807,808,809,5],{"name":116,"region_code":117},{"id":823,"source_book":154,"headword":1161,"phonetic":1162,"entry_type":531,"senses":1165,"keywords":1167,"meta":1169,"dialect":1170},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":16},{"original":1163,"jyutping":1164},[827],[795],[1166],{"definition":831,"label":40},[793,795,806,807,808,809,5,1168],[827],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":839,"source_book":154,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":531,"senses":1176,"keywords":1181,"meta":1183,"dialect":1184},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":16},{"original":1174,"jyutping":1175},[844],[846],[1177],{"definition":849,"label":40,"examples":1178},[1179,1180],{"text":852,"translation":853},{"text":855,"translation":856},[841,846,858,859,860,861,5,1182],[844],{"pos":864},{"name":181,"region_code":182},{"id":884,"source_book":154,"headword":1186,"phonetic":1187,"entry_type":531,"senses":1190,"keywords":1192,"meta":1194,"dialect":1195},{"display":886,"search":886,"normalized":886,"is_placeholder":16},{"original":1188,"jyutping":1189},[889],[891],[1191],{"definition":894,"label":40},[886,891,896,897,898,899,5,1193],[889],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":918,"source_book":154,"headword":1197,"phonetic":1198,"entry_type":531,"senses":1201,"keywords":1204,"meta":1206,"dialect":1207},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":16},{"original":1199,"jyutping":1200},[923],[925],[1202,1203],{"definition":928,"label":40},{"definition":930,"label":40},[920,925,932,933,934,935,5,1205],[923],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"id":955,"source_book":340,"source_id":956,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":531,"senses":1213,"meta":1217,"created_at":972,"keywords":1218},{"name":13,"region_code":14},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":16},{"original":961,"jyutping":1212},[963],[1214],{"definition":966,"examples":1215},[1216],{"text":969},{"page":971},[959,963,974,975,976,977,5,961],{"id":993,"source_book":154,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":531,"senses":1224,"keywords":1230,"meta":1232,"dialect":1233},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":16},{"original":1222,"jyutping":1223},[998],[1000],[1225,1229],{"definition":1003,"label":40,"examples":1226},[1227,1228],{"text":1006,"translation":1007},{"text":1009,"translation":1010},{"definition":1012,"label":40},[995,1000,1014,1015,1016,1017,5,1231],[998],{"pos":543},{"name":181,"region_code":182},{"grouped":1235,"entries":1236,"exact":16},24,51,{"offset":1238,"limit":1239,"returned":1239,"hasMore":4,"nextOffset":1239},0,12,{"dictionaries":1241,"dialects":1258,"types":1266},[1242,1244,1246,1248,1249,1251,1252,1254,1255,1257],{"value":154,"count":1243},18,{"value":102,"count":1245},10,{"value":137,"count":1247},5,{"value":10,"count":1247},{"value":340,"count":1250},3,{"value":46,"count":1250},{"value":188,"count":1253},2,{"value":75,"count":1253},{"value":223,"count":1256},1,{"value":432,"count":1256},[1259,1261,1262,1263,1264],{"value":182,"count":1260},17,{"value":117,"count":1245},{"value":14,"count":6},{"value":151,"count":1247},{"value":1265,"count":1256},"KP",[1267,1268],{"value":531,"count":1235},{"value":502,"count":1247},{"grouped":1270,"entries":1271,"exact":16},25,58]