[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:熱氣":319,"word-related-search:熱氣":479},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"熱氣",6,[323,356,380,401,427,446],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":347,"created_at":349,"keywords":350},"gz-dialect_010963","10963",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"jit6 hei3",[331],"word",[335,342],{"definition":336,"examples":337},"身體有内熱，上火",[338,340],{"text":339},"我呢幾日好～",{"text":341},"～最好飲啲涼茶",{"definition":343,"examples":344},"（事情）棘手，有危險性",[345],{"text":346},"呢件野唔好做，好～喎",{"page":348},"508","2026-05-01T15:09:26.892Z",[320,331,351,352,353,354,355],"jit6hei3","jit hei","jithei","熱","氣",{"id":357,"source_book":8,"source_id":358,"dialect":359,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":333,"senses":363,"meta":370,"created_at":378,"keywords":379},"gz-practical-classified_001125","1125",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":362},[331],[364],{"definition":365,"examples":366},"上火",[367],{"text":368,"translation":369},"唔好食咁多油炸嘢喇，好～㗎","別吃那麼多油炸食品，很容易上火的",{"category":371,"subcategories":372,"notes":376,"headword_variants":377,"has_cross_reference":329,"cross_references":377,"variant_number":377},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒",[373,374,375],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒","[“熱”本為中醫術語]",null,"2026-02-01T16:35:37.154Z",[320,331,351,352,353,354,355],{"id":381,"source_book":142,"source_id":382,"dialect":383,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":333,"senses":389,"meta":393,"created_at":399,"keywords":400},"gz-word-origins_253_02","253_2",{"name":384,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":387,"jyutping":388},"yid6 héi3",[331],[390],{"definition":391,"examples":392},"上火（上焦熱）。（饒秉才等：2020：498）",[],{"page":394,"verified":329,"variant_number":377,"references":395,"commentary":377,"gwongping":387,"notes":377,"note_type":377},"253",[396],{"author":377,"work":377,"quote":397,"source":398},"綠豆，二月種，四月尾收，去殼磨粉，以裸糉造餅均佳，暑天以糖煮之，解～。","黃占梅《桂平縣志》卷十九葉二十","2026-01-11T17:28:12.435Z",[320,331,351,352,353,354,355,387],{"id":402,"source_book":70,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":333,"senses":406,"keywords":423,"dialect":424},"hk-cantowords_077519",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":405},[331],[407,415],{"definition":408,"label":409,"examples":410},"#中醫 概念；體內熱邪過盛，會有生#瘡、#口臭、#痱滋 等徵狀 (\"interior heat\"; excess heat inside the body, with symptoms such as acnes, halitosis and aphthous)","形容詞",[411],{"text":412,"jyutping":413,"translation":414},"呢排我熱氣，唔想食炸雞髀。","ni1 paai4 ngo5 jit6 hei3, m4 soeng2 sik6 zaa3 gai1 bei2.","I have excess heat recently, so I don't want to eat fried chicken legs.",{"definition":416,"label":417,"examples":418},"形容食物會引起以上徵狀 (to describe food that increases internal heat of body)","",[419],{"text":420,"jyutping":421,"translation":422},"食煎炸嘢好熱氣㗎。","sik6 zin1 zaa3 je5 hou2 jit6 hei3 gaa3.","Taking deep-fried food builds up interior heat! Beware!",[320,331,351,352,353,354,355],{"name":425,"region_code":426},"香港话","HK",{"id":428,"source_book":238,"source_id":429,"dialect":430,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":333,"senses":436,"meta":440,"created_at":441,"keywords":442},"qz-jyutping_009459","9459",{"name":239,"region_code":431},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":435},"njit4 hi3",[434],[437],{"definition":438,"examples":439},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[320,434,443,444,445,354,355],"njit4hi3","njit hi","njithi",{"id":447,"source_book":109,"headword":448,"phonetic":449,"entry_type":333,"senses":451,"keywords":474,"meta":475,"dialect":477},"wiktionary-cantonese_00034003",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":450},[331],[452,454,456,458,460,466,472],{"definition":453,"label":377},"steam; heat (Classifier: 股 m)",{"definition":455,"label":377},"passion; enthusiasm; hype (Classifier: 股 m)",{"definition":457,"label":377},"internal heat",{"definition":459,"label":377},"food that increases internal heat (e.g. deep-fried food)",{"definition":461,"label":377,"examples":462},"suffering from excessive internal heat",[463],{"text":464,"translation":465},"我呢排熱氣，成口生嗮飛滋。","I am suffering from internal heat lately, so I've got canker sores all over my mouth.",{"definition":467,"label":377,"examples":468},"increasing internal heat",[469],{"text":470,"translation":471},"唔好食咁多熱氣嘢呀。","Don't eat too much food that increases internal heat.",{"definition":473,"label":377},"fresh; unfrozen",[320,331,351,352,353,354,355],{"pos":476},"名词",{"name":110,"region_code":478},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":480,"sort":481,"filters":482,"groups":483,"results":696,"total":786,"totalGrouped":787,"page":789,"facets":792,"searchTotal":810},"normal","relevance",{},[484,549,593,657],{"key":485,"primary":486,"entries":513},"热气饭||热气饭",{"id":487,"source_book":214,"source_id":488,"dialect":489,"headword":490,"phonetic":492,"entry_type":333,"senses":496,"meta":503,"created_at":505,"keywords":506},"gz-dict_010014","10014",{"name":10,"region_code":327},{"display":491,"search":491,"normalized":491,"is_placeholder":329},"热气饭",{"original":493,"jyutping":494},"yid6 héi3 fɑn6",[495],"jit6 hei3 faan6",[497,500],{"definition":498,"examples":499},"比喻将来可能引起麻烦的工作。",[],{"definition":501,"examples":502},"比喻不容易做的工作。",[],{"page":504,"is_loanword":329,"variant_number":377},"618","2026-01-23T06:26:03.388Z",[491,495,507,508,509,510,511,512,493],"jit6hei3faan6","jit hei faan","jitheifaan","热","气","饭",[514,526],{"id":487,"source_book":214,"source_id":488,"dialect":515,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":333,"senses":519,"meta":524,"created_at":505,"keywords":525},{"name":10,"region_code":327},{"display":491,"search":491,"normalized":491,"is_placeholder":329},{"original":493,"jyutping":518},[495],[520,522],{"definition":498,"examples":521},[],{"definition":501,"examples":523},[],{"page":504,"is_loanword":329,"variant_number":377},[491,495,507,508,509,510,511,512,493],{"id":527,"source_book":190,"source_id":528,"dialect":529,"headword":530,"phonetic":531,"entry_type":333,"senses":534,"meta":544,"created_at":547,"keywords":548},"gz-modern_016122","16122",{"name":10,"region_code":327},{"display":491,"search":491,"normalized":491,"is_placeholder":329},{"original":532,"jyutping":533},"yid9 hei5 faan6",[495],[535,538],{"definition":536,"examples":537},"棘手的事情。",[],{"definition":539,"examples":540},"难做的或危险的工作",[541],{"text":542,"translation":543},"装空调呢碗～唔好食嚼。","装空调的工作不好做",{"page":545,"original_entry_type":546,"headword_variants":377},"763","词头","2026-01-23T06:26:07.979Z",[491,495,507,508,509,510,511,512,532],{"key":550,"primary":551,"entries":569},"熱氣球||熱氣球",{"id":552,"source_book":70,"headword":553,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":558,"keywords":563,"dialect":568},"hk-cantowords_077520",{"display":554,"search":554,"normalized":554,"is_placeholder":329},"熱氣球",{"original":556,"jyutping":557},"jit6 hei3 kau4",[556],[559],{"definition":560,"label":561,"examples":562},"一種交通工具；上面有個好大嘅氣袋，裏面裝住好多空氣，祇要用火將裏面嘅空氣加熱，利用熱空氣向上升嘅原理，就會飛起；可以用嚟運貨同載客，而家通常都係用嚟觀光 (balloon; hot-air balloon)","名詞",[],[554,556,564,565,566,354,355,567],"jit6hei3kau4","jit hei kau","jitheikau","球",{"name":425,"region_code":426},[570,579],{"id":552,"source_book":70,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":333,"senses":574,"keywords":577,"dialect":578},{"display":554,"search":554,"normalized":554,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":573},[556],[575],{"definition":560,"label":561,"examples":576},[],[554,556,564,565,566,354,355,567],{"name":425,"region_code":426},{"id":580,"source_book":109,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":333,"senses":586,"keywords":589,"meta":591,"dialect":592},"wiktionary-cantonese_00046310",{"display":554,"search":554,"normalized":554,"is_placeholder":329},{"original":583,"jyutping":585},[584],"/jiːt̚² hei̯³³ kʰɐu̯²¹/",[556],[587],{"definition":588,"label":377},"hot-air balloon (Classifier: 隻／只)",[554,556,564,565,566,354,355,567,590],[584],{"pos":476},{"name":110,"region_code":478},{"key":594,"primary":595,"entries":612},"熱氣飯||熱氣飯",{"id":596,"source_book":166,"source_id":597,"dialect":598,"headword":599,"phonetic":601,"entry_type":333,"senses":603,"meta":609,"created_at":349,"keywords":610},"gz-dialect_010964","10964",{"name":10,"region_code":327},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},"熱氣飯",{"original":495,"jyutping":602},[495],[604],{"definition":605,"examples":606},"比喻棘手的事，難做的危險的工作",[607],{"text":608},"喂，呢碗～唔好食噃",{"page":348},[600,495,507,508,509,354,355,611],"飯",[613,624,646],{"id":596,"source_book":166,"source_id":597,"dialect":614,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":333,"senses":618,"meta":622,"created_at":349,"keywords":623},{"name":10,"region_code":327},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":617},[495],[619],{"definition":605,"examples":620},[621],{"text":608},{"page":348},[600,495,507,508,509,354,355,611],{"id":625,"source_book":8,"source_id":626,"dialect":627,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":333,"senses":631,"meta":638,"created_at":644,"keywords":645},"gz-practical-classified_005594","5594",{"name":10,"region_code":327},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":630},[495],[632],{"definition":633,"examples":634},"【喻】【貶】吃了會使人上火的的飯（熱氣：上火），比喻不容易做好的事或將來會留下麻煩的事",[635],{"text":636,"translation":637},"你咪估有筍嘢啊，呢單係～嚟㗎","你別以為有好東西，這是件難收場的事",{"category":639,"subcategories":640,"notes":417,"headword_variants":377,"has_cross_reference":329,"cross_references":377,"variant_number":377},"八、抽象事物 > 八A事情、外貌 > 八A1事情、案件、關係、原因",[641,642,643],"八、抽象事物","八A事情、外貌","八A1事情、案件、關係、原因","2026-02-01T16:35:37.173Z",[600,495,507,508,509,354,355,611],{"id":647,"source_book":70,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":333,"senses":651,"keywords":655,"dialect":656},"hk-cantowords_107378",{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":650},[495],[652],{"definition":653,"label":561,"examples":654},"將來可能會引起麻煩嘅工；唔容易做嘅工 (a task that will cause toubles in the future; a task that is hard to complete)",[],[600,495,507,508,509,354,355,611],{"name":425,"region_code":426},{"key":658,"primary":659,"entries":683},"熱氣騰騰||熱氣騰騰",{"id":660,"source_book":109,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":668,"senses":669,"keywords":674,"meta":680,"dialect":682},"wiktionary-cantonese_00091175",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},"熱氣騰騰",{"original":664,"jyutping":666},[665],"/jiːt̚² hei̯³³ tʰɐŋ²¹ tʰɐŋ²¹/",[667],"jit6 hei3 tang4 tang4","phrase",[670,672],{"definition":671,"label":377},"steaming hot",{"definition":673,"label":377},"seething with activity",[662,667,675,676,677,354,355,678,679],"jit6hei3tang4tang4","jit hei tang tang","jitheitangtang","騰",[665],{"pos":681},"短语",{"name":110,"region_code":478},[684],{"id":660,"source_book":109,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":668,"senses":689,"keywords":692,"meta":694,"dialect":695},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":688},[665],[667],[690,691],{"definition":671,"label":377},{"definition":673,"label":377},[662,667,675,676,677,354,355,678,693],[665],{"pos":681},{"name":110,"region_code":478},[697,709,722,731,742,753,765,774],{"id":487,"source_book":214,"source_id":488,"dialect":698,"headword":699,"phonetic":700,"entry_type":333,"senses":702,"meta":707,"created_at":505,"keywords":708},{"name":10,"region_code":327},{"display":491,"search":491,"normalized":491,"is_placeholder":329},{"original":493,"jyutping":701},[495],[703,705],{"definition":498,"examples":704},[],{"definition":501,"examples":706},[],{"page":504,"is_loanword":329,"variant_number":377},[491,495,507,508,509,510,511,512,493],{"id":527,"source_book":190,"source_id":528,"dialect":710,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":333,"senses":714,"meta":720,"created_at":547,"keywords":721},{"name":10,"region_code":327},{"display":491,"search":491,"normalized":491,"is_placeholder":329},{"original":532,"jyutping":713},[495],[715,717],{"definition":536,"examples":716},[],{"definition":539,"examples":718},[719],{"text":542,"translation":543},{"page":545,"original_entry_type":546,"headword_variants":377},[491,495,507,508,509,510,511,512,532],{"id":552,"source_book":70,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":333,"senses":726,"keywords":729,"dialect":730},{"display":554,"search":554,"normalized":554,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":725},[556],[727],{"definition":560,"label":561,"examples":728},[],[554,556,564,565,566,354,355,567],{"name":425,"region_code":426},{"id":580,"source_book":109,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":333,"senses":736,"keywords":738,"meta":740,"dialect":741},{"display":554,"search":554,"normalized":554,"is_placeholder":329},{"original":734,"jyutping":735},[584],[556],[737],{"definition":588,"label":377},[554,556,564,565,566,354,355,567,739],[584],{"pos":476},{"name":110,"region_code":478},{"id":596,"source_book":166,"source_id":597,"dialect":743,"headword":744,"phonetic":745,"entry_type":333,"senses":747,"meta":751,"created_at":349,"keywords":752},{"name":10,"region_code":327},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":746},[495],[748],{"definition":605,"examples":749},[750],{"text":608},{"page":348},[600,495,507,508,509,354,355,611],{"id":625,"source_book":8,"source_id":626,"dialect":754,"headword":755,"phonetic":756,"entry_type":333,"senses":758,"meta":762,"created_at":644,"keywords":764},{"name":10,"region_code":327},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":757},[495],[759],{"definition":633,"examples":760},[761],{"text":636,"translation":637},{"category":639,"subcategories":763,"notes":417,"headword_variants":377,"has_cross_reference":329,"cross_references":377,"variant_number":377},[641,642,643],[600,495,507,508,509,354,355,611],{"id":647,"source_book":70,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":333,"senses":769,"keywords":772,"dialect":773},{"display":600,"search":600,"normalized":600,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":768},[495],[770],{"definition":653,"label":561,"examples":771},[],[600,495,507,508,509,354,355,611],{"name":425,"region_code":426},{"id":660,"source_book":109,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":668,"senses":779,"keywords":782,"meta":784,"dialect":785},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":778},[665],[667],[780,781],{"definition":671,"label":377},{"definition":673,"label":377},[662,667,675,676,677,354,355,678,783],[665],{"pos":681},{"name":110,"region_code":478},{"grouped":787,"entries":788,"exact":100},4,8,{"offset":790,"limit":791,"returned":787,"hasMore":329,"nextOffset":377},0,12,{"dictionaries":793,"dialects":802,"types":806},[794,796,797,799,800,801],{"value":70,"count":795},2,{"value":109,"count":795},{"value":8,"count":798},1,{"value":214,"count":798},{"value":166,"count":798},{"value":190,"count":798},[803,804,805],{"value":327,"count":795},{"value":426,"count":795},{"value":478,"count":795},[807,809],{"value":333,"count":808},3,{"value":668,"count":798},{"grouped":811,"entries":812,"exact":100},5,14]