[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:病":3,"word-related-search:病":188,"dictionaries-index":1117},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"病",7,[8,52,71,87,110,128,145],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":45,"created_at":49,"keywords":50},"gz-modern_001114","现代粤语词典","1114",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"beng6",[18],"character",[22,31,38],{"definition":23,"examples":24},"疾病",[25,27,29],{"text":26},"～症",{"text":28},"患～",{"text":30},"职业～。",{"definition":32,"examples":33},"不好的或有害的东西；错误",[34,36],{"text":35},"毛～",{"text":37},"～句。",{"definition":39,"examples":40},"生病；得病",[41,43],{"text":42},"～人",{"text":44},"大～一场。",{"page":46,"original_entry_type":47,"headword_variants":48},"183","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.945Z",[5,18,51],"beng",{"id":53,"source_book":54,"headword":55,"phonetic":56,"entry_type":20,"senses":58,"keywords":67,"dialect":68},"hk-cantowords_040811","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":57},[18],[59],{"definition":60,"label":61,"examples":62},"身體機能運作唔正常嘅情況（量詞：個／種／隻） (illness; disease)","名詞",[63],{"text":64,"jyutping":65,"translation":66},"#病人","beng6 jan4","patient",[5,18,51],{"name":69,"region_code":70},"香港话","HK",{"id":72,"source_book":54,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":20,"senses":76,"keywords":85,"dialect":86},"hk-cantowords_040812",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":75},[18],[77],{"definition":78,"label":79,"examples":80},"身體變得唔正常，唔健康 (to be ill; to be sick)","動詞",[81],{"text":82,"jyutping":83,"translation":84},"#病好","beng6 hou2","to recover from an illness",[5,18,51],{"name":69,"region_code":70},{"id":88,"source_book":89,"source_id":90,"dialect":91,"headword":94,"phonetic":96,"entry_type":20,"senses":100,"meta":103,"created_at":107,"keywords":108},"kp-dialect_002907","开平方言","2907",{"name":92,"region_code":93},"开平","KP",{"display":95,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"病]",{"original":97,"jyutping":98},"viɛŋ32",[99],"viang6",[101],{"definition":5,"examples":102},[],{"image_page":104,"book_page":105,"section":106},"216","202","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[95,5,99,109,97],"viang",{"id":111,"source_book":112,"source_id":113,"dialect":114,"headword":117,"phonetic":118,"entry_type":20,"senses":121,"meta":125,"created_at":126,"keywords":127},"qz-jyutping_000495","欽州粵拼","495",{"name":115,"region_code":116},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":120},"beng4",[119],[122],{"definition":123,"examples":124},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[5,119,51],{"id":129,"source_book":130,"headword":131,"phonetic":132,"entry_type":20,"senses":136,"keywords":140,"dialect":142},"ts-english-dict_003999","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":133,"jyutping":134},"bèng",[135],"bieng6",[137],{"definition":138,"examples":139},"illness, sickness, disease.⁸",[],[5,135,141,133],"bieng",{"name":143,"region_code":144},"台山","TS",{"id":146,"source_book":147,"headword":148,"phonetic":149,"entry_type":20,"senses":155,"keywords":180,"meta":183,"dialect":185},"wiktionary-cantonese_00010503","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":150,"jyutping":153},[151,152],"/pɛːŋ²²/","/pɪŋ²²/",[18,154],"bing6",[156,158,160,162,168,174],{"definition":157,"label":48},"illness; sickness; disease",{"definition":159,"label":48},"evil; ill",{"definition":161,"label":48},"fault; flaw",{"definition":163,"label":48,"examples":164},"to fall ill; to be sick; to be ill",[165],{"text":166,"translation":167},"我姥姥病了。","My grandma got sick.",{"definition":169,"label":48,"examples":170},"to worry; to be anxious",[171],{"text":172,"translation":173},"子曰：「君子病無能焉，不病人之不己知也。」","The Master said, \"The superior man is distressed by his lack of ability. He is not distressed by men's not knowing him.\"",{"definition":175,"label":48,"examples":176},"to criticize; to denounce",[177],{"text":178,"translation":179},"詬病","to criticize",[5,18,51,154,181,182],"bing",[151,152],{"pos":184},"字",{"name":186,"region_code":187},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":189,"sort":190,"filters":191,"groups":192,"results":820,"total":1087,"totalGrouped":1088,"page":1090,"facets":1093,"searchTotal":1114},"normal","relevance",{},[193,293,336,370,420,468,507,556,590,657,703,746],{"key":194,"primary":195,"entries":218},"病人||病人",{"id":196,"source_book":10,"source_id":197,"dialect":198,"headword":199,"phonetic":201,"entry_type":204,"senses":205,"meta":211,"created_at":49,"keywords":213},"gz-modern_001119","1119",{"name":13,"region_code":14},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},"病人",{"original":202,"jyutping":203},"beng6 yan2",[65],"word",[206],{"definition":207,"examples":208},"生病的人；受治疗的人",[209],{"text":210},"重症～。",{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},"词头",[200,65,214,215,216,5,217,202],"beng6jan4","beng jan","bengjan","人",[219,230,245,262],{"id":196,"source_book":10,"source_id":197,"dialect":220,"headword":221,"phonetic":222,"entry_type":204,"senses":224,"meta":228,"created_at":49,"keywords":229},{"name":13,"region_code":14},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":202,"jyutping":223},[65],[225],{"definition":207,"examples":226},[227],{"text":210},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[200,65,214,215,216,5,217,202],{"id":231,"source_book":54,"headword":232,"phonetic":233,"entry_type":204,"senses":235,"keywords":243,"dialect":244},"hk-cantowords_040820",{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":234},[65],[236],{"definition":237,"label":61,"examples":238},"#病 咗嘅人（量詞：個／名） (patient; sick person)",[239],{"text":240,"jyutping":241,"translation":242},"留院病人","lau4 jyun2 beng6 jan4","in-patient",[200,65,214,215,216,5,217],{"name":69,"region_code":70},{"id":246,"source_book":130,"headword":247,"phonetic":248,"entry_type":252,"senses":253,"keywords":257,"dialect":261},"ts-english-dict_004008",{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":249,"jyutping":250},"bèng-ngĩn",[251],"bieng6 ngin4","phrase",[254],{"definition":255,"examples":256},"sick person; patient; invalid.¹⁰",[],[200,251,258,259,260,5,217,249],"bieng6ngin4","bieng ngin","biengngin",{"name":143,"region_code":144},{"id":263,"source_book":147,"headword":264,"phonetic":265,"entry_type":204,"senses":269,"keywords":288,"meta":290,"dialect":292},"wiktionary-cantonese_00027203",{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":266,"jyutping":268},[267],"/pɛːŋ²² jɐn²¹/",[65],[270],{"definition":271,"label":48,"examples":272},"patient; invalid",[273,276,279,282,285],{"text":274,"translation":275},"住院病人","inpatient",{"text":277,"translation":278},"門診病人","outpatient",{"text":280,"translation":281},"高危病人","high-risk patients",{"text":283,"translation":284},"病人看護","patient care",{"text":286,"translation":287},"醫生在給病人看病。","The doctor is seeing a patient.",[200,65,214,215,216,5,217,289],[267],{"pos":291},"名词",{"name":186,"region_code":187},{"key":294,"primary":295,"entries":312},"病友||病友",{"id":296,"source_book":54,"headword":297,"phonetic":299,"entry_type":204,"senses":302,"keywords":306,"dialect":311},"hk-cantowords_112980",{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},"病友",{"original":300,"jyutping":301},"beng6 jau5",[300],[303],{"definition":123,"label":304,"examples":305},"",[],[298,300,307,308,309,5,310],"beng6jau5","beng jau","bengjau","友",{"name":69,"region_code":70},[313,322],{"id":296,"source_book":54,"headword":314,"phonetic":315,"entry_type":204,"senses":317,"keywords":320,"dialect":321},{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":300,"jyutping":316},[300],[318],{"definition":123,"label":304,"examples":319},[],[298,300,307,308,309,5,310],{"name":69,"region_code":70},{"id":323,"source_book":147,"headword":324,"phonetic":325,"entry_type":204,"senses":329,"keywords":332,"meta":334,"dialect":335},"wiktionary-cantonese_00039625",{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":326,"jyutping":328},[327],"/pɛːŋ²² jɐu̯¹³/",[300],[330],{"definition":331,"label":48},"wardmate; friend made while staying at a hospital; (in general) fellow disease patient; person with whom one shares a medical condition",[298,300,307,308,309,5,310,333],[327],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":337,"primary":338,"entries":358},"病夫||病夫",{"id":339,"source_book":147,"headword":340,"phonetic":342,"entry_type":204,"senses":347,"keywords":350,"meta":356,"dialect":357},"wiktionary-cantonese_00075960",{"display":341,"search":341,"normalized":341,"is_placeholder":16},"病夫",{"original":343,"jyutping":345},[344],"/pɛːŋ²² fuː⁵⁵/",[346],"beng6 fu1",[348],{"definition":349,"label":48},"sickly person; invalid (in a sarcastic tone)",[341,346,351,352,353,5,354,355],"beng6fu1","beng fu","bengfu","夫",[344],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},[359],{"id":339,"source_book":147,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":204,"senses":364,"keywords":366,"meta":368,"dialect":369},{"display":341,"search":341,"normalized":341,"is_placeholder":16},{"original":362,"jyutping":363},[344],[346],[365],{"definition":349,"label":48},[341,346,351,352,353,5,354,367],[344],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":371,"primary":372,"entries":394},"病句||病句",{"id":373,"source_book":10,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":378,"entry_type":204,"senses":382,"meta":388,"created_at":49,"keywords":389},"gz-modern_001117","1117",{"name":13,"region_code":14},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},"病句",{"original":379,"jyutping":380},"beng6 goey5",[381],"beng6 geoi3",[383],{"definition":384,"examples":385},"语法修辞或逻辑上有错误的句子",[386],{"text":387},"修改～。",{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[377,381,390,391,392,5,393,379],"beng6geoi3","beng geoi","benggeoi","句",[395,406],{"id":373,"source_book":10,"source_id":374,"dialect":396,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":204,"senses":400,"meta":404,"created_at":49,"keywords":405},{"name":13,"region_code":14},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":379,"jyutping":399},[381],[401],{"definition":384,"examples":402},[403],{"text":387},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[377,381,390,391,392,5,393,379],{"id":407,"source_book":147,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":204,"senses":413,"keywords":416,"meta":418,"dialect":419},"wiktionary-cantonese_00071272",{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":410,"jyutping":412},[411],"/pɛːŋ²² kɵy̯³³/",[381],[414],{"definition":415,"label":48},"ungrammatical sentence; illogical sentence",[377,381,390,391,392,5,393,417],[411],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":421,"primary":422,"entries":443},"病史||病史",{"id":423,"source_book":54,"headword":424,"phonetic":426,"entry_type":204,"senses":429,"keywords":437,"dialect":442},"hk-cantowords_109653",{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":16},"病史",{"original":427,"jyutping":428},"beng6 si2",[427],[430],{"definition":431,"label":61,"examples":432},"過去患病嘅記錄 (medical record; case history)",[433],{"text":434,"jyutping":435,"translation":436},"睇過佢嘅病史，佢嘅心臟病應該係家族遺傳。","tai2 gwo3 keoi5 ge3 beng6 si2, keoi5 ge3 sam1 zong6 beng6 jing1 goi1 hai6 gaa1 zuk6 wai4 cyun4.","I saw her medical record. Her heart disease was inherited from her family.",[425,427,438,439,440,5,441],"beng6si2","beng si","bengsi","史",{"name":69,"region_code":70},[444,454],{"id":423,"source_book":54,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":204,"senses":448,"keywords":452,"dialect":453},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":16},{"original":427,"jyutping":447},[427],[449],{"definition":431,"label":61,"examples":450},[451],{"text":434,"jyutping":435,"translation":436},[425,427,438,439,440,5,441],{"name":69,"region_code":70},{"id":455,"source_book":147,"headword":456,"phonetic":457,"entry_type":204,"senses":461,"keywords":464,"meta":466,"dialect":467},"wiktionary-cantonese_00031172",{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":16},{"original":458,"jyutping":460},[459],"/pɛːŋ²² siː³⁵/",[427],[462],{"definition":463,"label":48},"medical history; medical record",[425,427,438,439,440,5,441,465],[459],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":469,"primary":470,"entries":495},"病军||病军",{"id":471,"source_book":472,"source_id":473,"dialect":474,"headword":475,"phonetic":477,"entry_type":204,"senses":481,"meta":487,"created_at":489,"keywords":490},"gz-dict_000343","广州话词典（第2版）","343",{"name":13,"region_code":14},{"display":476,"search":476,"normalized":476,"is_placeholder":16},"病军",{"original":478,"jyutping":479},"béng6 guen1",[480],"beng6 gwan1",[482],{"definition":341,"examples":483},[484],{"text":485,"translation":486},"睇你成个～样。","看你整个人像个病夫的样子",{"page":488,"is_loanword":16,"variant_number":48},"137","2026-01-23T06:26:03.350Z",[476,480,491,492,493,5,494,478],"beng6gwan1","beng gwan","benggwan","军",[496],{"id":471,"source_book":472,"source_id":473,"dialect":497,"headword":498,"phonetic":499,"entry_type":204,"senses":501,"meta":505,"created_at":489,"keywords":506},{"name":13,"region_code":14},{"display":476,"search":476,"normalized":476,"is_placeholder":16},{"original":478,"jyutping":500},[480],[502],{"definition":341,"examples":503},[504],{"text":485,"translation":486},{"page":488,"is_loanword":16,"variant_number":48},[476,480,491,492,493,5,494,478],{"key":508,"primary":509,"entries":530},"病危||病危",{"id":510,"source_book":54,"headword":511,"phonetic":513,"entry_type":204,"senses":516,"keywords":524,"dialect":529},"hk-cantowords_040828",{"display":512,"search":512,"normalized":512,"is_placeholder":16},"病危",{"original":514,"jyutping":515},"beng6 ngai4",[514],[517],{"definition":518,"label":79,"examples":519},"病情變得好嚴重，去到有生命危險嘅緊急關頭 (to be critically ill)",[520],{"text":521,"jyutping":522,"translation":523},"總統病危，而家喺深切治療部留醫。","zung2 tung2 beng6 ngai4, ji4 gaa1 hai2 sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 lau4 ji1.","The president is critically ill, and he is now in the intensive care unit.",[512,514,525,526,527,5,528],"beng6ngai4","beng ngai","bengngai","危",{"name":69,"region_code":70},[531,541],{"id":510,"source_book":54,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":204,"senses":535,"keywords":539,"dialect":540},{"display":512,"search":512,"normalized":512,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":534},[514],[536],{"definition":518,"label":79,"examples":537},[538],{"text":521,"jyutping":522,"translation":523},[512,514,525,526,527,5,528],{"name":69,"region_code":70},{"id":542,"source_book":147,"headword":543,"phonetic":544,"entry_type":204,"senses":548,"keywords":551,"meta":553,"dialect":555},"wiktionary-cantonese_00056658",{"display":512,"search":512,"normalized":512,"is_placeholder":16},{"original":545,"jyutping":547},[546],"/pɛːŋ²² ŋɐi̯²¹/",[514],[549],{"definition":550,"label":48},"to be critically ill",[512,514,525,526,527,5,528,552],[546],{"pos":554},"动词",{"name":186,"region_code":187},{"key":557,"primary":558,"entries":578},"病名||病名",{"id":559,"source_book":147,"headword":560,"phonetic":562,"entry_type":204,"senses":567,"keywords":570,"meta":576,"dialect":577},"wiktionary-cantonese_00060126",{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},"病名",{"original":563,"jyutping":565},[564],"/pɛːŋ²² mɪŋ²¹/",[566],"beng6 ming4",[568],{"definition":569,"label":48},"disease name",[561,566,571,572,573,5,574,575],"beng6ming4","beng ming","bengming","名",[564],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},[579],{"id":559,"source_book":147,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":204,"senses":584,"keywords":586,"meta":588,"dialect":589},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},{"original":582,"jyutping":583},[564],[566],[585],{"definition":569,"label":48},[561,566,571,572,573,5,574,587],[564],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":591,"primary":592,"entries":612},"病因||病因",{"id":593,"source_book":10,"source_id":594,"dialect":595,"headword":596,"phonetic":598,"entry_type":204,"senses":602,"meta":608,"created_at":49,"keywords":609},"gz-modern_001120","1120",{"name":13,"region_code":14},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},"病因",{"original":599,"jyutping":600},"beng6 yan1",[601],"beng6 jan1",[603],{"definition":604,"examples":605},"发生疾病的原因",[606],{"text":607},"查明～。",{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[597,601,610,215,216,5,611,599],"beng6jan1","因",[613,624,639],{"id":593,"source_book":10,"source_id":594,"dialect":614,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":204,"senses":618,"meta":622,"created_at":49,"keywords":623},{"name":13,"region_code":14},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":599,"jyutping":617},[601],[619],{"definition":604,"examples":620},[621],{"text":607},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[597,601,610,215,216,5,611,599],{"id":625,"source_book":54,"headword":626,"phonetic":627,"entry_type":204,"senses":629,"keywords":637,"dialect":638},"hk-cantowords_099160",{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":601,"jyutping":628},[601],[630],{"definition":631,"label":61,"examples":632},"#致病 嘅#原因（量詞：個） (cause of a disease; etiology)",[633],{"text":634,"jyutping":635,"translation":636},"自閉症嘅病因依然未有確切嘅答案。","zi6 bai3 zing3 ge3 beng6 jan1 ji1 jin4 mei6 jau5 kok3 cit3 ge3 daap3 on3.","There is still not a definite answer for the causes of autism.",[597,601,610,215,216,5,611],{"name":69,"region_code":70},{"id":640,"source_book":147,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":204,"senses":646,"keywords":653,"meta":655,"dialect":656},"wiktionary-cantonese_00043364",{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":643,"jyutping":645},[644],"/pɛːŋ²² jɐn⁵⁵/",[601],[647],{"definition":648,"label":48,"examples":649},"cause of a disease; pathogenesis; pathogen",[650],{"text":651,"translation":652},"疲乏的病因、症狀和治療方式","causes, symptoms, and treatment of fatigue",[597,601,610,215,216,5,611,654],[644],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"key":658,"primary":659,"entries":679},"病好||病好",{"id":660,"source_book":54,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":204,"senses":665,"keywords":673,"dialect":678},"hk-cantowords_103717",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},"病好",{"original":83,"jyutping":664},[83],[666],{"definition":667,"label":79,"examples":668},"由#病 嘅狀態好返；#康復 (to recover from an illness; to get well)",[669],{"text":670,"jyutping":671,"translation":672},"過咗成個星期你都仲未病好。","gwo3 zo2 seng4 go3 sing1 kei4 nei5 dou1 zung6 mei6 beng6 hou2.","It's been a week and you have still not recovered.",[662,83,674,675,676,5,677],"beng6hou2","beng hou","benghou","好",{"name":69,"region_code":70},[680,690],{"id":660,"source_book":54,"headword":681,"phonetic":682,"entry_type":204,"senses":684,"keywords":688,"dialect":689},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":683},[83],[685],{"definition":667,"label":79,"examples":686},[687],{"text":670,"jyutping":671,"translation":672},[662,83,674,675,676,5,677],{"name":69,"region_code":70},{"id":691,"source_book":147,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":204,"senses":697,"keywords":699,"meta":701,"dialect":702},"wiktionary-cantonese_00106332",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":694,"jyutping":696},[695],"/pɛːŋ²² hou̯³⁵/",[83],[698],{"definition":84,"label":48},[662,83,674,675,676,5,677,700],[695],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},{"key":704,"primary":705,"entries":731},"病死||病死",{"id":706,"source_book":147,"headword":707,"phonetic":709,"entry_type":204,"senses":714,"keywords":723,"meta":729,"dialect":730},"wiktionary-cantonese_00042999",{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":16},"病死",{"original":710,"jyutping":712},[711],"/pɛːŋ²² sei̯³⁵/",[713],"beng6 sei2",[715],{"definition":716,"label":48,"examples":717},"to die of an illness",[718,720],{"text":719,"translation":48},"居久之，李少君病死。天子以為化去不死，而使黃錘史寬舒受其方。",{"text":721,"translation":722},"國民黨反動派的頭子、中國人民的公敵蔣介石，四月五日在臺灣病死。","Chiang Kai-shek, the leader of the Kuomintang reactionaries and the public enemy of the Chinese people, died of illness in Taiwan on April 5.",[708,713,724,725,726,5,727,728],"beng6sei2","beng sei","bengsei","死",[711],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},[732],{"id":706,"source_book":147,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":204,"senses":737,"keywords":742,"meta":744,"dialect":745},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":16},{"original":735,"jyutping":736},[711],[713],[738],{"definition":716,"label":48,"examples":739},[740,741],{"text":719,"translation":48},{"text":721,"translation":722},[708,713,724,725,726,5,727,743],[711],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},{"key":747,"primary":748,"entries":773},"病君||病君",{"id":749,"source_book":750,"source_id":751,"dialect":752,"headword":753,"phonetic":755,"entry_type":204,"senses":757,"meta":764,"created_at":770,"keywords":771},"gz-practical-classified_000323","实用广州话分类词典","323",{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},"病君",{"original":480,"jyutping":756},[480],[758],{"definition":759,"examples":760},"體弱多病的人",[761],{"text":762,"translation":763},"噉點得，變咗個～","這怎麼行呢，成了個病夫",{"category":765,"subcategories":766,"notes":304,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D3各種身體狀況的人",[767,768,769],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D3各種身體狀況的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[754,480,491,492,493,5,772],"君",[774,786,809],{"id":749,"source_book":750,"source_id":751,"dialect":775,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":204,"senses":779,"meta":783,"created_at":770,"keywords":785},{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":480,"jyutping":778},[480],[780],{"definition":759,"examples":781},[782],{"text":762,"translation":763},{"category":765,"subcategories":784,"notes":304,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},[767,768,769],[754,480,491,492,493,5,772],{"id":787,"source_book":788,"source_id":789,"dialect":790,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":204,"senses":795,"meta":799,"created_at":807,"keywords":808},"gz-word-origins_276_04","粵語辭源","276_4",{"name":791,"region_code":14},"广州话",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":478,"jyutping":794},[480],[796],{"definition":797,"examples":798},"體弱多病的人。（麥耘、譚步雲：1997：17）或作“病軍”。（饒秉才等：2020：17）",[],{"page":800,"verified":16,"variant_number":48,"references":801,"commentary":48,"gwongping":478,"notes":48,"note_type":48},"276",[802],{"author":803,"work":804,"quote":805,"source":806},"清·廬亞","白話報係中國人嘅聖藥","晌街磁著箇人，鬧聲佢～。","《廣東白話報》第一期七頁，清光緒丁未年四月式十日","2026-01-11T17:28:12.436Z",[754,480,491,492,493,5,772,478],{"id":810,"source_book":54,"headword":811,"phonetic":812,"entry_type":204,"senses":814,"keywords":818,"dialect":819},"hk-cantowords_099153",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":480,"jyutping":813},[480],[815],{"definition":816,"label":61,"examples":817},"身體好虛弱，成日病嘅人 (weak person, easily get sick)",[],[754,480,491,492,493,5,772],{"name":69,"region_code":70},[821,832,842,851,868,877,888,899,910,921,931,942,953,963,974,985,996,1006,1019,1029,1040,1054,1066,1078],{"id":196,"source_book":10,"source_id":197,"dialect":822,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":204,"senses":826,"meta":830,"created_at":49,"keywords":831},{"name":13,"region_code":14},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":202,"jyutping":825},[65],[827],{"definition":207,"examples":828},[829],{"text":210},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[200,65,214,215,216,5,217,202],{"id":231,"source_book":54,"headword":833,"phonetic":834,"entry_type":204,"senses":836,"keywords":840,"dialect":841},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":835},[65],[837],{"definition":237,"label":61,"examples":838},[839],{"text":240,"jyutping":241,"translation":242},[200,65,214,215,216,5,217],{"name":69,"region_code":70},{"id":246,"source_book":130,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":252,"senses":846,"keywords":849,"dialect":850},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":249,"jyutping":845},[251],[847],{"definition":255,"examples":848},[],[200,251,258,259,260,5,217,249],{"name":143,"region_code":144},{"id":263,"source_book":147,"headword":852,"phonetic":853,"entry_type":204,"senses":856,"keywords":864,"meta":866,"dialect":867},{"display":200,"search":200,"normalized":200,"is_placeholder":16},{"original":854,"jyutping":855},[267],[65],[857],{"definition":271,"label":48,"examples":858},[859,860,861,862,863],{"text":274,"translation":275},{"text":277,"translation":278},{"text":280,"translation":281},{"text":283,"translation":284},{"text":286,"translation":287},[200,65,214,215,216,5,217,865],[267],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":296,"source_book":54,"headword":869,"phonetic":870,"entry_type":204,"senses":872,"keywords":875,"dialect":876},{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":300,"jyutping":871},[300],[873],{"definition":123,"label":304,"examples":874},[],[298,300,307,308,309,5,310],{"name":69,"region_code":70},{"id":323,"source_book":147,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":204,"senses":882,"keywords":884,"meta":886,"dialect":887},{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":880,"jyutping":881},[327],[300],[883],{"definition":331,"label":48},[298,300,307,308,309,5,310,885],[327],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":339,"source_book":147,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":204,"senses":893,"keywords":895,"meta":897,"dialect":898},{"display":341,"search":341,"normalized":341,"is_placeholder":16},{"original":891,"jyutping":892},[344],[346],[894],{"definition":349,"label":48},[341,346,351,352,353,5,354,896],[344],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":373,"source_book":10,"source_id":374,"dialect":900,"headword":901,"phonetic":902,"entry_type":204,"senses":904,"meta":908,"created_at":49,"keywords":909},{"name":13,"region_code":14},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":379,"jyutping":903},[381],[905],{"definition":384,"examples":906},[907],{"text":387},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[377,381,390,391,392,5,393,379],{"id":407,"source_book":147,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":204,"senses":915,"keywords":917,"meta":919,"dialect":920},{"display":377,"search":377,"normalized":377,"is_placeholder":16},{"original":913,"jyutping":914},[411],[381],[916],{"definition":415,"label":48},[377,381,390,391,392,5,393,918],[411],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":423,"source_book":54,"headword":922,"phonetic":923,"entry_type":204,"senses":925,"keywords":929,"dialect":930},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":16},{"original":427,"jyutping":924},[427],[926],{"definition":431,"label":61,"examples":927},[928],{"text":434,"jyutping":435,"translation":436},[425,427,438,439,440,5,441],{"name":69,"region_code":70},{"id":455,"source_book":147,"headword":932,"phonetic":933,"entry_type":204,"senses":936,"keywords":938,"meta":940,"dialect":941},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":16},{"original":934,"jyutping":935},[459],[427],[937],{"definition":463,"label":48},[425,427,438,439,440,5,441,939],[459],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":471,"source_book":472,"source_id":473,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":204,"senses":947,"meta":951,"created_at":489,"keywords":952},{"name":13,"region_code":14},{"display":476,"search":476,"normalized":476,"is_placeholder":16},{"original":478,"jyutping":946},[480],[948],{"definition":341,"examples":949},[950],{"text":485,"translation":486},{"page":488,"is_loanword":16,"variant_number":48},[476,480,491,492,493,5,494,478],{"id":510,"source_book":54,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":204,"senses":957,"keywords":961,"dialect":962},{"display":512,"search":512,"normalized":512,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":956},[514],[958],{"definition":518,"label":79,"examples":959},[960],{"text":521,"jyutping":522,"translation":523},[512,514,525,526,527,5,528],{"name":69,"region_code":70},{"id":542,"source_book":147,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":204,"senses":968,"keywords":970,"meta":972,"dialect":973},{"display":512,"search":512,"normalized":512,"is_placeholder":16},{"original":966,"jyutping":967},[546],[514],[969],{"definition":550,"label":48},[512,514,525,526,527,5,528,971],[546],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},{"id":559,"source_book":147,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":204,"senses":979,"keywords":981,"meta":983,"dialect":984},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},{"original":977,"jyutping":978},[564],[566],[980],{"definition":569,"label":48},[561,566,571,572,573,5,574,982],[564],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":593,"source_book":10,"source_id":594,"dialect":986,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":204,"senses":990,"meta":994,"created_at":49,"keywords":995},{"name":13,"region_code":14},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":599,"jyutping":989},[601],[991],{"definition":604,"examples":992},[993],{"text":607},{"page":46,"original_entry_type":212,"headword_variants":48},[597,601,610,215,216,5,611,599],{"id":625,"source_book":54,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":204,"senses":1000,"keywords":1004,"dialect":1005},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":601,"jyutping":999},[601],[1001],{"definition":631,"label":61,"examples":1002},[1003],{"text":634,"jyutping":635,"translation":636},[597,601,610,215,216,5,611],{"name":69,"region_code":70},{"id":640,"source_book":147,"headword":1007,"phonetic":1008,"entry_type":204,"senses":1011,"keywords":1015,"meta":1017,"dialect":1018},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":1009,"jyutping":1010},[644],[601],[1012],{"definition":648,"label":48,"examples":1013},[1014],{"text":651,"translation":652},[597,601,610,215,216,5,611,1016],[644],{"pos":291},{"name":186,"region_code":187},{"id":660,"source_book":54,"headword":1020,"phonetic":1021,"entry_type":204,"senses":1023,"keywords":1027,"dialect":1028},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":1022},[83],[1024],{"definition":667,"label":79,"examples":1025},[1026],{"text":670,"jyutping":671,"translation":672},[662,83,674,675,676,5,677],{"name":69,"region_code":70},{"id":691,"source_book":147,"headword":1030,"phonetic":1031,"entry_type":204,"senses":1034,"keywords":1036,"meta":1038,"dialect":1039},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":1032,"jyutping":1033},[695],[83],[1035],{"definition":84,"label":48},[662,83,674,675,676,5,677,1037],[695],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},{"id":706,"source_book":147,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":204,"senses":1045,"keywords":1050,"meta":1052,"dialect":1053},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":16},{"original":1043,"jyutping":1044},[711],[713],[1046],{"definition":716,"label":48,"examples":1047},[1048,1049],{"text":719,"translation":48},{"text":721,"translation":722},[708,713,724,725,726,5,727,1051],[711],{"pos":554},{"name":186,"region_code":187},{"id":749,"source_book":750,"source_id":751,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":204,"senses":1059,"meta":1063,"created_at":770,"keywords":1065},{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":480,"jyutping":1058},[480],[1060],{"definition":759,"examples":1061},[1062],{"text":762,"translation":763},{"category":765,"subcategories":1064,"notes":304,"headword_variants":48,"has_cross_reference":16,"cross_references":48,"variant_number":48},[767,768,769],[754,480,491,492,493,5,772],{"id":787,"source_book":788,"source_id":789,"dialect":1067,"headword":1068,"phonetic":1069,"entry_type":204,"senses":1071,"meta":1074,"created_at":807,"keywords":1077},{"name":791,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":478,"jyutping":1070},[480],[1072],{"definition":797,"examples":1073},[],{"page":800,"verified":16,"variant_number":48,"references":1075,"commentary":48,"gwongping":478,"notes":48,"note_type":48},[1076],{"author":803,"work":804,"quote":805,"source":806},[754,480,491,492,493,5,772,478],{"id":810,"source_book":54,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":204,"senses":1082,"keywords":1085,"dialect":1086},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":480,"jyutping":1081},[480],[1083],{"definition":816,"label":61,"examples":1084},[],[754,480,491,492,493,5,772],{"name":69,"region_code":70},{"grouped":1088,"entries":1089,"exact":16},24,45,{"offset":1091,"limit":1092,"returned":1092,"hasMore":4,"nextOffset":1092},0,12,{"dictionaries":1094,"dialects":1105,"types":1110},[1095,1097,1098,1100,1101,1103,1104],{"value":147,"count":1096},20,{"value":54,"count":1092},{"value":130,"count":1099},5,{"value":10,"count":1099},{"value":750,"count":1102},1,{"value":472,"count":1102},{"value":788,"count":1102},[1106,1107,1108,1109],{"value":187,"count":1096},{"value":70,"count":1092},{"value":14,"count":6},{"value":144,"count":1099},[1111,1113],{"value":204,"count":1112},23,{"value":252,"count":1099},{"grouped":1115,"entries":1116,"exact":16},26,52,{"dictionaries":1118,"last_updated":1416,"schema_version":1417},[1119,1153,1178,1213,1246,1269,1294,1317,1339,1362,1386],{"id":1120,"name":1121,"dialect":13,"entries_count":1123,"author":1124,"publisher":1127,"year":1130,"file":1131,"version":1132,"description":1133,"source":1138,"license":1139,"usage_restriction":1144,"attribution":1149,"cover":1152},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":750,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":750,"yue-Hant":1122},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1125,"zh-Hant":1126,"yue-Hans":1125,"yue-Hant":1126},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1128,"zh-Hant":1129,"yue-Hans":1128,"yue-Hant":1129},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1134,"zh-Hant":1135,"yue-Hans":1136,"yue-Hant":1137},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1143},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1154,"name":1155,"dialect":13,"entries_count":1158,"author":1159,"publisher":1162,"year":1163,"file":1164,"version":1165,"description":1166,"source":1138,"license":1171,"usage_restriction":1173,"attribution":1174,"cover":1177},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1156,"yue-Hant":1157},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1160,"zh-Hant":1161,"yue-Hans":1160,"yue-Hant":1161},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1128,"zh-Hant":1129,"yue-Hans":1128,"yue-Hant":1129},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1175,"zh-Hant":1176,"yue-Hans":1175,"yue-Hant":1176},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1179,"name":1180,"dialect":1182,"entries_count":1183,"author":1184,"publisher":1187,"year":1190,"file":1191,"version":1192,"description":1193,"source":1198,"license":1199,"license_url":1202,"usage_restriction":1203,"attribution":1208,"chunked":4,"chunk_dir":1211,"cover":1212},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1181,"zh-Hant":54,"yue-Hans":1181,"yue-Hant":54},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1185,"zh-Hant":1186,"yue-Hans":1185,"yue-Hant":1186},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1188,"zh-Hant":1189,"yue-Hans":1188,"yue-Hant":1189},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1194,"zh-Hant":1195,"yue-Hans":1196,"yue-Hant":1197},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1200,"zh-Hant":1201,"yue-Hans":1200,"yue-Hant":1201},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1204,"zh-Hant":1205,"yue-Hans":1206,"yue-Hant":1207},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1214,"name":1215,"dialect":186,"entries_count":1219,"author":1220,"publisher":1225,"year":1190,"file":1228,"version":1229,"description":1230,"source":1198,"license":1235,"license_url":1237,"usage_restriction":1238,"attribution":1243,"chunked":4,"chunk_dir":1244,"cover":1245},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":147},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1224},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1226,"yue-Hant":1227},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1231,"zh-Hant":1232,"yue-Hans":1233,"yue-Hant":1234},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1236,"zh-Hant":1236,"yue-Hans":1236,"yue-Hant":1236},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1239,"zh-Hant":1240,"yue-Hans":1241,"yue-Hant":1242},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1224},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1247,"name":1248,"dialect":13,"entries_count":1250,"author":1251,"publisher":1254,"year":1255,"file":1256,"version":1257,"description":1258,"source":1138,"license":1263,"usage_restriction":1264,"attribution":1265,"cover":1268},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1249,"zh-Hant":788,"yue-Hans":1249,"yue-Hant":788},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1252,"zh-Hant":1253,"yue-Hans":1252,"yue-Hant":1253},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1128,"zh-Hant":1129,"yue-Hans":1128,"yue-Hant":1129},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1259,"zh-Hant":1260,"yue-Hans":1261,"yue-Hant":1262},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1266,"zh-Hant":1267,"yue-Hans":1266,"yue-Hant":1267},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1270,"name":1271,"dialect":13,"entries_count":1274,"author":1275,"publisher":1277,"year":1280,"file":1281,"version":1282,"description":1283,"source":1138,"license":1288,"usage_restriction":1289,"attribution":1290,"cover":1293},"gz-dialect",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":1276,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":1276,"yue-Hant":1276},"白宛如",{"zh-Hans":1278,"zh-Hant":1279,"yue-Hans":1278,"yue-Hant":1279},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1287},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1291,"zh-Hant":1292,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1295,"name":1296,"dialect":13,"entries_count":1298,"author":1299,"publisher":1302,"year":1303,"file":1304,"version":1305,"description":1306,"source":1138,"license":1311,"usage_restriction":1312,"attribution":1313,"cover":1316},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1297,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1297},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1300,"zh-Hant":1301,"yue-Hans":1300,"yue-Hant":1301},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1128,"zh-Hant":1129,"yue-Hans":1128,"yue-Hant":1129},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1307,"zh-Hant":1308,"yue-Hans":1309,"yue-Hant":1310},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1314,"zh-Hant":1315,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1318,"name":1319,"dialect":13,"entries_count":1321,"author":1322,"publisher":1325,"year":1326,"file":1327,"version":1305,"description":1328,"source":1138,"license":1333,"usage_restriction":1334,"attribution":1335,"cover":1338},"gz-dict",{"zh-Hans":472,"zh-Hant":1320,"yue-Hans":472,"yue-Hant":1320},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1323,"zh-Hant":1324,"yue-Hans":1323,"yue-Hant":1324},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1128,"zh-Hant":1129,"yue-Hans":1128,"yue-Hant":1129},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1329,"zh-Hant":1330,"yue-Hans":1331,"yue-Hant":1332},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1336,"zh-Hant":1337,"yue-Hans":1336,"yue-Hant":1337},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1340,"name":1341,"dialect":115,"entries_count":1343,"author":1344,"publisher":1345,"year":1326,"file":1346,"version":1347,"description":1348,"source":1353,"license":1354,"attribution":1355,"usage_restriction":1356,"cover":1361},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1342,"zh-Hant":112,"yue-Hans":1342,"yue-Hant":112},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1349,"zh-Hant":1350,"yue-Hans":1351,"yue-Hant":1352},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1357,"zh-Hant":1358,"yue-Hans":1359,"yue-Hant":1360},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1363,"name":1364,"dialect":92,"entries_count":1366,"author":1367,"publisher":1370,"year":1373,"file":1374,"version":1305,"description":1375,"source":1138,"license":1380,"usage_restriction":1381,"attribution":1382,"cover":1385},"kp-dialect",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":1365,"yue-Hans":89,"yue-Hant":1365},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1368,"zh-Hant":1369,"yue-Hans":1368,"yue-Hant":1369},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1371,"zh-Hant":1372,"yue-Hans":1371,"yue-Hant":1372},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1376,"zh-Hant":1377,"yue-Hans":1378,"yue-Hant":1379},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1140,"zh-Hant":1141,"yue-Hans":1142,"yue-Hant":1172},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},{"zh-Hans":1383,"zh-Hant":1384,"yue-Hans":1383,"yue-Hant":1384},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1387,"name":1388,"dialect":143,"file":1390,"chunked":4,"chunk_dir":1387,"entries_count":1391,"author":1392,"publisher":1394,"year":1397,"version":1398,"description":1399,"source":1404,"license":1405,"attribution":1408,"usage_restriction":1410,"cover":1415},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1389,"zh-Hant":130,"yue-Hans":1389,"yue-Hant":130},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1393,"zh-Hant":1393,"yue-Hans":1393,"yue-Hant":1393},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1395,"zh-Hant":1396,"yue-Hans":1395,"yue-Hant":1396},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1400,"zh-Hant":1401,"yue-Hans":1402,"yue-Hant":1403},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1406,"zh-Hant":1407,"yue-Hans":1406,"yue-Hant":1407},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1409,"zh-Hant":1409,"yue-Hans":1409,"yue-Hant":1409},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1411,"zh-Hant":1412,"yue-Hans":1413,"yue-Hant":1414},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]