[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:碰":319,"word-related-search:碰":479},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"碰",6,[323,364,403,429,440,455],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":359,"created_at":361,"keywords":362},"gz-dialect_009927","9927",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"pung3",[331],"character",[335,340,347,356],{"definition":336,"examples":337},"碰撞，撞擊",[338],{"text":339},"唔好～跌佢",{"definition":341,"examples":342},"遇，偶遇",[343,345],{"text":344},"今早我～到佢",{"text":346},"～面",{"definition":348,"examples":349},"試探",[350,352,354],{"text":351},"～機會",{"text":353},"～運氣",{"text":355},"～彩",{"definition":357,"examples":358},"麻將用語。湊成三張相同的牌時，攤開叫“碰”",[],{"page":360},"456","2026-05-01T15:09:26.887Z",[320,331,363],"pung",{"id":365,"source_book":190,"source_id":366,"dialect":367,"headword":368,"phonetic":369,"entry_type":333,"senses":372,"meta":395,"created_at":401,"keywords":402},"gz-modern_014641","14641",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":371},"pung5",[331],[373,380,386],{"definition":374,"examples":375},"撞击；顶撞",[376,378],{"text":377},"～撞",{"text":379},"～杯。",{"definition":381,"examples":382},"相遇；遇到",[383,384],{"text":346},{"text":385},"～到困难。",{"definition":387,"examples":388},"试探",[389,391,393],{"text":390},"～运气",{"text":392},"～机会",{"text":394},"～彩。",{"page":396,"original_entry_type":397,"headword_variants":398},"710","字头",[399,400],"掽","踫","2026-01-23T06:26:07.975Z",[320,331,363,370,399,400],{"id":404,"source_book":70,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":333,"senses":408,"keywords":425,"dialect":426},"hk-cantowords_082647",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":407},[331],[409,417],{"definition":410,"label":411,"examples":412},"兩樣嘢有直接接觸 (to knock down; to bump)","動詞",[413],{"text":414,"jyutping":415,"translation":416},"我撞跌晒啲書。","ngo5 zong6 dit3 saai3 di1 syu1.","I knocked down all the books.",{"definition":418,"label":419,"examples":420},"兩個人遇見 (to bump into something or someone; to encounter or come across)","",[421],{"text":422,"jyutping":423,"translation":424},"我喺屋企樓下撞到陳師奶。","ngo5 hai2 uk1 kei2 lau4 haa6 zong6 dou2 can4 si1 naai1.","I ran into Aunt Chan at the door.",[320,331,363],{"name":427,"region_code":428},"香港话","HK",{"id":430,"source_book":70,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":333,"senses":434,"keywords":438,"dialect":439},"hk-cantowords_104377",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":433},[331],[435],{"definition":436,"label":411,"examples":437},"麻雀術語；利用人地打出嘅牌同自己嘅牌組成三張一樣；當任意一家打出一隻牌，嗰隻牌你手上已經有兩隻以上，咁你就可以碰佢 ((of mahjong) to form a triple with an unwanted tile and two tiles of yours)",[],[320,331,363],{"name":427,"region_code":428},{"id":441,"source_book":238,"source_id":442,"dialect":443,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":333,"senses":448,"meta":452,"created_at":453,"keywords":454},"qz-jyutping_010070","10070",{"name":239,"region_code":444},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":447},[331],[449],{"definition":450,"examples":451},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,331,363],{"id":456,"source_book":109,"headword":457,"phonetic":458,"entry_type":333,"senses":460,"keywords":472,"meta":474,"dialect":477},"wiktionary-cantonese_00011162",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":459},[331],[461,464,466,468,470],{"definition":462,"label":463},"to collide; to bump; to knock; to touch",null,{"definition":465,"label":463},"to meet by chance; to bump into; to come across",{"definition":467,"label":463},"to test out; to try one's luck",{"definition":469,"label":463},"to offend; to provoke",{"definition":471,"label":463},"to form a pung",[320,331,363,399,400,473],"磅",{"pos":475,"variants":476},"字",[399,400,473],{"name":110,"region_code":478},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":480,"sort":481,"filters":482,"groups":483,"results":1213,"total":1547,"totalGrouped":1548,"page":1550,"facets":1553,"searchTotal":1579},"normal","relevance",{},[484,534,584,636,692,743,806,908,990,1046,1081,1169],{"key":485,"primary":486,"entries":508},"碰上||碰上",{"id":487,"source_book":70,"headword":488,"phonetic":490,"entry_type":493,"senses":494,"keywords":502,"dialect":507},"hk-cantowords_082656",{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":329},"碰上",{"original":491,"jyutping":492},"pung3 soeng5",[491],"word",[495],{"definition":496,"label":411,"examples":497},"遇到（唔如意）嘅事；同人邂逅 (to encounter; to experience something, especially something unpleasant; to meet someone unexpectedly, to bump into sb)",[498],{"text":499,"jyutping":500,"translation":501},"咁啱俾我碰上特首，我即刻同佢影相。","gam3 ngaam1 bei2 ngo5 pung3 soeng5 dak6 sau2, ngo5 zik1 hak1 tung4 keoi5 jing2 soeng2.","I bumped into the Chief Executive coincidentally, and immediately had a picture with her.",[489,491,503,504,505,320,506],"pung3soeng5","pung soeng","pungsoeng","上",{"name":427,"region_code":428},[509,519],{"id":487,"source_book":70,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":493,"senses":513,"keywords":517,"dialect":518},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":512},[491],[514],{"definition":496,"label":411,"examples":515},[516],{"text":499,"jyutping":500,"translation":501},[489,491,503,504,505,320,506],{"name":427,"region_code":428},{"id":520,"source_book":109,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":493,"senses":526,"keywords":529,"meta":531,"dialect":533},"wiktionary-cantonese_00116842",{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":525},[524],"/pʰʊŋ³³ sœːŋ¹³/",[491],[527],{"definition":528,"label":463},"to come across; to run into; to bump into; to meet by chance",[489,491,503,504,505,320,506,530],[524],{"pos":532},"动词",{"name":110,"region_code":478},{"key":535,"primary":536,"entries":558},"碰巧||碰巧",{"id":537,"source_book":70,"headword":538,"phonetic":540,"entry_type":493,"senses":543,"keywords":552,"dialect":557},"hk-cantowords_082652",{"display":539,"search":539,"normalized":539,"is_placeholder":329},"碰巧",{"original":541,"jyutping":542},"pung3 haau2",[541],[544],{"definition":545,"label":546,"examples":547},"即係#咁啱。冇商量過嘅情況之下，做出相似或者同樣嘅決定。 (by coincidence; happen to)","副詞",[548],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},"我哋咁啱著咗一樣嘅外套。","ngo5 dei6 gam3 ngaam1 zoek3 zo2 jat1 joeng6 ge3 ngoi6 tou3.","We happened to wear the same jacket.",[539,541,553,554,555,320,556],"pung3haau2","pung haau","punghaau","巧",{"name":427,"region_code":428},[559,569],{"id":537,"source_book":70,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":493,"senses":563,"keywords":567,"dialect":568},{"display":539,"search":539,"normalized":539,"is_placeholder":329},{"original":541,"jyutping":562},[541],[564],{"definition":545,"label":546,"examples":565},[566],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},[539,541,553,554,555,320,556],{"name":427,"region_code":428},{"id":570,"source_book":109,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":493,"senses":576,"keywords":579,"meta":581,"dialect":583},"wiktionary-cantonese_00049149",{"display":539,"search":539,"normalized":539,"is_placeholder":329},{"original":573,"jyutping":575},[574],"/pʰʊŋ³³ haːu̯³⁵/",[541],[577],{"definition":578,"label":463},"by chance; by coincidence; it so happened that",[539,541,553,554,555,320,556,580],[574],{"pos":582},"副词",{"name":110,"region_code":478},{"key":585,"primary":586,"entries":607},"碰見||碰見",{"id":587,"source_book":70,"headword":588,"phonetic":590,"entry_type":493,"senses":593,"keywords":601,"dialect":606},"hk-cantowords_082651",{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},"碰見",{"original":591,"jyutping":592},"pung3 gin3",[591],[594],{"definition":595,"label":411,"examples":596},"意料之外見到識嘅人 (to meet unexpectedly; to bump into someone)",[597],{"text":598,"jyutping":599,"translation":600},"我喺街頭撞到一個舊朋友。","ngo5 hai2 gaai1 tau4 zong6 dou2 jat1 go3 gau6 pang4 jau5.","I unexpectedly met an old friend at the start of the street.",[589,591,602,603,604,320,605],"pung3gin3","pung gin","punggin","見",{"name":427,"region_code":428},[608,618],{"id":587,"source_book":70,"headword":609,"phonetic":610,"entry_type":493,"senses":612,"keywords":616,"dialect":617},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":591,"jyutping":611},[591],[613],{"definition":595,"label":411,"examples":614},[615],{"text":598,"jyutping":599,"translation":600},[589,591,602,603,604,320,605],{"name":427,"region_code":428},{"id":619,"source_book":109,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":493,"senses":625,"keywords":632,"meta":634,"dialect":635},"wiktionary-cantonese_00034818",{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":622,"jyutping":624},[623],"/pʰʊŋ³³ kiːn³³/",[591],[626],{"definition":627,"label":463,"examples":628},"to meet by chance; to bump into; to happen to meet someone",[629],{"text":630,"translation":631},"佢碰見猛男，對眼會猛咁眨","If she encounters a hunk, her eyes will bat non-stop",[589,591,602,603,604,320,605,633],[623],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"key":637,"primary":638,"entries":656},"碰到||碰到",{"id":639,"source_book":238,"source_id":640,"dialect":641,"headword":642,"phonetic":644,"entry_type":493,"senses":647,"meta":650,"created_at":453,"keywords":651},"qz-jyutping_010071","10071",{"name":239,"region_code":444},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},"碰到",{"original":645,"jyutping":646},"pung3 dau3",[645],[648],{"definition":450,"examples":649},[],{"original_entry_type":493},[643,645,652,653,654,320,655],"pung3dau3","pung dau","pungdau","到",[657,667],{"id":639,"source_book":238,"source_id":640,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":660,"entry_type":493,"senses":662,"meta":665,"created_at":453,"keywords":666},{"name":239,"region_code":444},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":661},[645],[663],{"definition":450,"examples":664},[],{"original_entry_type":493},[643,645,652,653,654,320,655],{"id":668,"source_book":109,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":493,"senses":677,"keywords":680,"meta":689,"dialect":691},"wiktionary-cantonese_00044689",{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":671,"jyutping":674},[672,673],"/pʰʊŋ³³ tou̯³³/","/pʰʊŋ³³ tou̯³³⁻³⁵/",[675,676],"pung3 dou3","pung3 dou3*2",[678],{"definition":679,"label":463},"to come across; to run into; to bump into; to meet",[643,675,681,682,683,676,684,685,686,320,655,687,688],"pung3dou3","pung dou","pungdou","pung3dou3*2","pung dou*","pungdou*",[672,673],"掽到",{"pos":532,"variants":690},[688],{"name":110,"region_code":478},{"key":693,"primary":694,"entries":715},"碰杯||碰杯",{"id":695,"source_book":70,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":493,"senses":701,"keywords":709,"dialect":714},"hk-cantowords_082649",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},"碰杯",{"original":699,"jyutping":700},"pung3 bui1",[699],[702],{"definition":703,"label":411,"examples":704},"兩個或以上嘅玻璃杯#碰撞，有#祝福 意味嘅動作 (to drink a toast; literally: to clink glasses)",[705],{"text":706,"jyutping":707,"translation":708},"一到午夜十二點大家互相碰杯祝賀新年進步。","jat1 dou3 ng5 je6 sap6 ji6 dim2 daai6 gaa1 wu6 soeng1 pung3 bui1 zuk1 ho6 san1 nin4 zeon3 bou6.","As soon as it is 12:00 a.m., everyone drinks a toast to each other and celebrate/congratulate a prosperous New Year.",[697,699,710,711,712,320,713],"pung3bui1","pung bui","pungbui","杯",{"name":427,"region_code":428},[716,726],{"id":695,"source_book":70,"headword":717,"phonetic":718,"entry_type":493,"senses":720,"keywords":724,"dialect":725},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":719},[699],[721],{"definition":703,"label":411,"examples":722},[723],{"text":706,"jyutping":707,"translation":708},[697,699,710,711,712,320,713],{"name":427,"region_code":428},{"id":727,"source_book":109,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":493,"senses":733,"keywords":738,"meta":741,"dialect":742},"wiktionary-cantonese_00067658",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":730,"jyutping":732},[731],"/pʰʊŋ³³ puːi̯⁵⁵/",[699],[734,736],{"definition":735,"label":463},"to clink glasses",{"definition":737,"label":463},"cheers!; bottoms up!",[697,699,710,711,712,320,713,739,740],[731],[731],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"key":744,"primary":745,"entries":766},"碰面||碰面",{"id":746,"source_book":190,"source_id":747,"dialect":748,"headword":749,"phonetic":751,"entry_type":493,"senses":755,"meta":759,"created_at":401,"keywords":761},"gz-modern_014645","14645",{"name":10,"region_code":327},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},"碰面",{"original":752,"jyutping":753},"pung5 min6",[754],"pung3 min6",[756],{"definition":757,"examples":758},"碰头；见面。",[],{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},"词头",[750,754,762,763,764,320,765,752],"pung3min6","pung min","pungmin","面",[767,777,792],{"id":746,"source_book":190,"source_id":747,"dialect":768,"headword":769,"phonetic":770,"entry_type":493,"senses":772,"meta":775,"created_at":401,"keywords":776},{"name":10,"region_code":327},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":771},[754],[773],{"definition":757,"examples":774},[],{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[750,754,762,763,764,320,765,752],{"id":778,"source_book":70,"headword":779,"phonetic":780,"entry_type":493,"senses":782,"keywords":790,"dialect":791},"hk-cantowords_082653",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":781},[754],[783],{"definition":784,"label":411,"examples":785},"同人見面、相聚 (to meet up with somebody)",[786],{"text":787,"jyutping":788,"translation":789},"我同朋友碰個面先，轉頭喺餐廳會合你哋！","ngo5 tung4 pang4 jau2 pung3 go3 min6 sin1, zyun3 tau4 hai2 caan1 teng1 wui6 hap6 nei5 dei6!","Let me meet up with my friend first. I will see you in the restaurant later!",[750,754,762,763,764,320,765],{"name":427,"region_code":428},{"id":793,"source_book":109,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":493,"senses":799,"keywords":802,"meta":804,"dialect":805},"wiktionary-cantonese_00068263",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":796,"jyutping":798},[797],"/pʰʊŋ³³ miːn²²/",[754],[800],{"definition":801,"label":463},"to meet; to get together",[750,754,762,763,764,320,765,803],[797],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"key":807,"primary":808,"entries":839},"碰啱||碰啱",{"id":809,"source_book":214,"source_id":810,"dialect":811,"headword":812,"phonetic":814,"entry_type":493,"senses":818,"meta":831,"created_at":833,"keywords":834},"gz-dict_007158","7158",{"name":10,"region_code":327},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},"碰啱",{"original":815,"jyutping":816},"pung3 ngɑm1（啱，岩1）",[817],"pung3 ngaam1",[819],{"definition":820,"examples":821},"恰巧；刚好；碰巧",[822,825,828],{"text":823,"translation":824},"我琴晚去揾佢，～佢出咗街","我昨晚去找他，恰巧 他上了街",{"text":826,"translation":827},"我～亦冇","我刚好也 没有",{"text":829,"translation":830},"呢件事～嘅嗻。","这件事碰巧罢了",{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},"476","2026-01-23T06:26:03.376Z",[813,817,835,836,837,320,838,815],"pung3ngaam1","pung ngaam","pungngaam","啱",[840,853,875,885,897],{"id":809,"source_book":214,"source_id":810,"dialect":841,"headword":842,"phonetic":843,"entry_type":493,"senses":845,"meta":851,"created_at":833,"keywords":852},{"name":10,"region_code":327},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":815,"jyutping":844},[817],[846],{"definition":820,"examples":847},[848,849,850],{"text":823,"translation":824},{"text":826,"translation":827},{"text":829,"translation":830},{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},[813,817,835,836,837,320,838,815],{"id":854,"source_book":190,"source_id":855,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":493,"senses":861,"meta":873,"created_at":401,"keywords":874},"gz-modern_014646","14646",{"name":10,"region_code":327},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":859,"jyutping":860},"pung5 ngaam1",[817],[862],{"definition":863,"examples":864},"恰巧；刚好",[865,868,870],{"text":866,"translation":867},"～见到佢","恰好见到他",{"text":869},"～赶到",{"text":871,"translation":872},"～我又买咗。又说“撞啱”（972 页）。","碰巧我也买了",{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[813,817,835,836,837,320,838,859],{"id":876,"source_book":70,"headword":877,"phonetic":878,"entry_type":493,"senses":880,"keywords":883,"dialect":884},"hk-cantowords_082654",{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":879},[817],[881],{"definition":450,"label":419,"examples":882},[],[813,817,835,836,837,320,838],{"name":427,"region_code":428},{"id":886,"source_book":238,"source_id":887,"dialect":888,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":493,"senses":892,"meta":895,"created_at":453,"keywords":896},"qz-jyutping_010073","10073",{"name":239,"region_code":444},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":891},[817],[893],{"definition":450,"examples":894},[],{"original_entry_type":493},[813,817,835,836,837,320,838],{"id":898,"source_book":109,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":493,"senses":902,"keywords":905,"meta":906,"dialect":907},"wiktionary-cantonese_00104206",{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":901},[817],[903],{"definition":904,"label":463},"by chance; fortunately",[813,817,835,836,837,320,838],{"pos":582},{"name":110,"region_code":478},{"key":909,"primary":910,"entries":940},"碰彩||碰彩",{"id":911,"source_book":214,"source_id":912,"dialect":913,"headword":914,"phonetic":916,"entry_type":493,"senses":919,"meta":934,"created_at":833,"keywords":935},"gz-dict_007156","7156",{"name":10,"region_code":327},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},"碰彩",{"original":917,"jyutping":918},"pung3 coi2",[917],[920,926],{"definition":921,"examples":922},"碰运气",[923],{"text":924,"translation":925},"要有把握至得，靠～唔系办法。","要有把握才行，靠碰运气不是办法",{"definition":539,"examples":927},[928,931],{"text":929,"translation":930},"～估中咗","碰巧猜对了",{"text":932,"translation":933},"～买咗一个。","碰巧买了一个",{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},[915,917,936,937,938,320,939],"pung3coi2","pung coi","pungcoi","彩",[941,956,980],{"id":911,"source_book":214,"source_id":912,"dialect":942,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":493,"senses":946,"meta":954,"created_at":833,"keywords":955},{"name":10,"region_code":327},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":945},[917],[947,950],{"definition":921,"examples":948},[949],{"text":924,"translation":925},{"definition":539,"examples":951},[952,953],{"text":929,"translation":930},{"text":932,"translation":933},{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},[915,917,936,937,938,320,939],{"id":957,"source_book":190,"source_id":958,"dialect":959,"headword":960,"phonetic":961,"entry_type":493,"senses":964,"meta":978,"created_at":401,"keywords":979},"gz-modern_014642","14642",{"name":10,"region_code":327},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":962,"jyutping":963},"pung5 coi3",[917],[965,973],{"definition":921,"examples":966},[967,970],{"text":968,"translation":969},"～考咗第一名","靠运气考了第一名",{"text":971,"translation":972},"～入咗个波。","碰运气进了个球",{"definition":539,"examples":974},[975],{"text":976,"translation":977},"～估中咗。","碰巧说中了",{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[915,917,936,937,938,320,939,962],{"id":981,"source_book":70,"headword":982,"phonetic":983,"entry_type":493,"senses":985,"keywords":988,"dialect":989},"hk-cantowords_106433",{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":984},[917],[986],{"definition":450,"label":419,"examples":987},[],[915,917,936,937,938,320,939],{"name":427,"region_code":428},{"key":991,"primary":992,"entries":1013},"碰瓷||碰瓷",{"id":993,"source_book":70,"headword":994,"phonetic":996,"entry_type":493,"senses":999,"keywords":1007,"dialect":1012},"hk-cantowords_097518",{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},"碰瓷",{"original":997,"jyutping":998},"pung3 ci4",[997],[1000],{"definition":1001,"label":411,"examples":1002},"泛指一啲敲詐勒索行為，引伸指刻意製造、偽裝意外讓自己成為受害人或傷者，借機向對方敲詐索償。 (cash for cash scam; Pengci(from the Beijing dialect), is used in describing an opportunistic behavior. Pengci is commonly practiced by the extortionist who often plays the role of the victim as benevolent force in law jurisdiction, aims at obtaining compensation.)",[1003],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},"碰瓷黨","pung3 ci4 dong2","“crash for cash” scammers",[995,997,1008,1009,1010,320,1011],"pung3ci4","pung ci","pungci","瓷",{"name":427,"region_code":428},[1014,1024],{"id":993,"source_book":70,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":493,"senses":1018,"keywords":1022,"dialect":1023},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":1017},[997],[1019],{"definition":1001,"label":411,"examples":1020},[1021],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},[995,997,1008,1009,1010,320,1011],{"name":427,"region_code":428},{"id":1025,"source_book":109,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":493,"senses":1031,"keywords":1041,"meta":1043,"dialect":1045},"wiktionary-cantonese_00071759",{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":1028,"jyutping":1030},[1029],"/pʰʊŋ³³ t͡sʰiː²¹/",[997],[1032],{"definition":1033,"label":463,"examples":1034},"to stage a fake accident to claim for compensation, typically of a pedestrian to voluntarily throw themselves at a travelling vehicle and blackmail the driver for “injury” compensation",[1035,1038],{"text":1036,"translation":1037},"見這名男子是有意「碰瓷」，兩名輔警立即警覺起來，迅速將情況彙報給中隊。","Seeing that this man intended to stage a fake accident, the two auxiliary police officers were immediately on guard and quickly reported the situation to the squadron.",{"text":1039,"translation":1040},"一直以來，他們從貴州一路向北，途經湖南、湖北、江蘇、安徽、浙江，碰瓷了上百名大貨車司機。","All along, they kept heading north starting from Guizhou, passing through Hunan, Hubei, Jiangsu, Anhui and Zhejiang, staging fake accidents to claim compensation from hundreds of truck drivers.",[995,997,1008,1009,1010,320,1011,1042],[1029],{"pos":532,"register":1044},"口语",{"name":110,"region_code":478},{"key":1047,"primary":1048,"entries":1069},"碰鈴||碰鈴",{"id":1049,"source_book":109,"headword":1050,"phonetic":1052,"entry_type":493,"senses":1057,"keywords":1060,"meta":1066,"dialect":1068},"wiktionary-cantonese_00032038",{"display":1051,"search":1051,"normalized":1051,"is_placeholder":329},"碰鈴",{"original":1053,"jyutping":1055},[1054],"/pʰʊŋ³³ lɪŋ²¹/",[1056],"pung3 ling4",[1058],{"definition":1059,"label":463},"a pair of small bowl-shaped finger cymbals or bells connected by a length of cord, which are struck together",[1051,1056,1061,1062,1063,320,1064,1065],"pung3ling4","pung ling","pungling","鈴",[1054],{"pos":1067},"名词",{"name":110,"region_code":478},[1070],{"id":1049,"source_book":109,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":493,"senses":1075,"keywords":1077,"meta":1079,"dialect":1080},{"display":1051,"search":1051,"normalized":1051,"is_placeholder":329},{"original":1073,"jyutping":1074},[1054],[1056],[1076],{"definition":1059,"label":463},[1051,1056,1061,1062,1063,320,1064,1078],[1054],{"pos":1067},{"name":110,"region_code":478},{"key":1082,"primary":1083,"entries":1104},"碰撞||碰撞",{"id":1084,"source_book":70,"headword":1085,"phonetic":1087,"entry_type":493,"senses":1090,"keywords":1098,"dialect":1103},"hk-cantowords_058663",{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},"碰撞",{"original":1088,"jyutping":1089},"pung3 zong6",[1088],[1091],{"definition":1092,"label":411,"examples":1093},"兩個實體移動嘅時候掂到對方，力度唔輕 (to collide; to hit)",[1094],{"text":1095,"jyutping":1096,"translation":1097},"喺球賽中，球員難免互相碰撞。","hai2 kau4 coi3 zung1, kau4 jyun4 naan4 min5 wu6 soeng1 pung3 zong6.","In ball sports players will inevitably collide with each other.",[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102],"pung3zong6","pung zong","pungzong","撞",{"name":427,"region_code":428},[1105,1115,1131,1149],{"id":1084,"source_book":70,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":493,"senses":1109,"keywords":1113,"dialect":1114},{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1088,"jyutping":1108},[1088],[1110],{"definition":1092,"label":411,"examples":1111},[1112],{"text":1095,"jyutping":1096,"translation":1097},[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102],{"name":427,"region_code":428},{"id":1116,"source_book":70,"headword":1117,"phonetic":1118,"entry_type":493,"senses":1120,"keywords":1129,"dialect":1130},"hk-cantowords_058664",{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1088,"jyutping":1119},[1088],[1121],{"definition":1122,"label":1123,"examples":1124},"#相撞（量詞：次） (collision; bump; clash)","名詞",[1125],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},"佢因為意外嘅碰撞而受咗傷。","keoi5 jan1 wai6 ji5 ngoi6 ge3 pung3 zong6 ji4 sau6 zo2 soeng1.","He was injured because of an accidental collision.",[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102],{"name":427,"region_code":428},{"id":1132,"source_book":289,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":1138,"senses":1139,"keywords":1143,"dialect":1147},"ts-english-dict_040140",{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1135,"jyutping":1136},"püng-jòng",[1137],"peang1 zong6","phrase",[1140],{"definition":1141,"examples":1142},"to collide; collision.¹⁰",[],[1086,1137,1144,1145,1146,320,1102,1135],"peang1zong6","peang zong","peangzong",{"name":290,"region_code":1148},"TS",{"id":1150,"source_book":109,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":493,"senses":1156,"keywords":1165,"meta":1167,"dialect":1168},"wiktionary-cantonese_00053255",{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1155},[1154],"/pʰʊŋ³³ t͡sɔːŋ²²/",[1088],[1157,1163],{"definition":1158,"label":463,"examples":1159},"to collide; to run into; to hit; to impact",[1160],{"text":1161,"translation":1162},"當心碰撞。","Beware of collisions.",{"definition":1164,"label":463},"to offend; to hurt; to affront",[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102,1166],[1154],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"key":1170,"primary":1171,"entries":1187},"碰壁||碰壁",{"id":1172,"source_book":70,"headword":1173,"phonetic":1175,"entry_type":493,"senses":1178,"keywords":1181,"dialect":1186},"hk-cantowords_082648",{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":329},"碰壁",{"original":1176,"jyutping":1177},"pung3 bik1",[1176],[1179],{"definition":450,"label":419,"examples":1180},[],[1174,1176,1182,1183,1184,320,1185],"pung3bik1","pung bik","pungbik","壁",{"name":427,"region_code":428},[1188,1197],{"id":1172,"source_book":70,"headword":1189,"phonetic":1190,"entry_type":493,"senses":1192,"keywords":1195,"dialect":1196},{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":329},{"original":1176,"jyutping":1191},[1176],[1193],{"definition":450,"label":419,"examples":1194},[],[1174,1176,1182,1183,1184,320,1185],{"name":427,"region_code":428},{"id":1198,"source_book":109,"headword":1199,"phonetic":1200,"entry_type":493,"senses":1204,"keywords":1209,"meta":1211,"dialect":1212},"wiktionary-cantonese_00046477",{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":329},{"original":1201,"jyutping":1203},[1202],"/pʰʊŋ³³ pɪk̚⁵/",[1176],[1205,1207],{"definition":1206,"label":463},"to hit a wall; to bump against a wall",{"definition":1208,"label":463},"to hit a wall; to run up against a snag; to encounter difficulties",[1174,1176,1182,1183,1184,320,1185,1210],[1202],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},[1214,1224,1235,1245,1256,1266,1279,1289,1301,1311,1324,1334,1344,1355,1368,1381,1390,1400,1409,1424,1439,1448,1458,1472,1483,1493,1503,1512,1526,1535],{"id":487,"source_book":70,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":493,"senses":1218,"keywords":1222,"dialect":1223},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":1217},[491],[1219],{"definition":496,"label":411,"examples":1220},[1221],{"text":499,"jyutping":500,"translation":501},[489,491,503,504,505,320,506],{"name":427,"region_code":428},{"id":520,"source_book":109,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":493,"senses":1229,"keywords":1231,"meta":1233,"dialect":1234},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":329},{"original":1227,"jyutping":1228},[524],[491],[1230],{"definition":528,"label":463},[489,491,503,504,505,320,506,1232],[524],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"id":537,"source_book":70,"headword":1236,"phonetic":1237,"entry_type":493,"senses":1239,"keywords":1243,"dialect":1244},{"display":539,"search":539,"normalized":539,"is_placeholder":329},{"original":541,"jyutping":1238},[541],[1240],{"definition":545,"label":546,"examples":1241},[1242],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},[539,541,553,554,555,320,556],{"name":427,"region_code":428},{"id":570,"source_book":109,"headword":1246,"phonetic":1247,"entry_type":493,"senses":1250,"keywords":1252,"meta":1254,"dialect":1255},{"display":539,"search":539,"normalized":539,"is_placeholder":329},{"original":1248,"jyutping":1249},[574],[541],[1251],{"definition":578,"label":463},[539,541,553,554,555,320,556,1253],[574],{"pos":582},{"name":110,"region_code":478},{"id":587,"source_book":70,"headword":1257,"phonetic":1258,"entry_type":493,"senses":1260,"keywords":1264,"dialect":1265},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":591,"jyutping":1259},[591],[1261],{"definition":595,"label":411,"examples":1262},[1263],{"text":598,"jyutping":599,"translation":600},[589,591,602,603,604,320,605],{"name":427,"region_code":428},{"id":619,"source_book":109,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":493,"senses":1271,"keywords":1275,"meta":1277,"dialect":1278},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":1269,"jyutping":1270},[623],[591],[1272],{"definition":627,"label":463,"examples":1273},[1274],{"text":630,"translation":631},[589,591,602,603,604,320,605,1276],[623],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"id":639,"source_book":238,"source_id":640,"dialect":1280,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":493,"senses":1284,"meta":1287,"created_at":453,"keywords":1288},{"name":239,"region_code":444},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":1283},[645],[1285],{"definition":450,"examples":1286},[],{"original_entry_type":493},[643,645,652,653,654,320,655],{"id":668,"source_book":109,"headword":1290,"phonetic":1291,"entry_type":493,"senses":1294,"keywords":1296,"meta":1298,"dialect":1300},{"display":643,"search":643,"normalized":643,"is_placeholder":329},{"original":1292,"jyutping":1293},[672,673],[675,676],[1295],{"definition":679,"label":463},[643,675,681,682,683,676,684,685,686,320,655,1297,688],[672,673],{"pos":532,"variants":1299},[688],{"name":110,"region_code":478},{"id":695,"source_book":70,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":493,"senses":1305,"keywords":1309,"dialect":1310},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":1304},[699],[1306],{"definition":703,"label":411,"examples":1307},[1308],{"text":706,"jyutping":707,"translation":708},[697,699,710,711,712,320,713],{"name":427,"region_code":428},{"id":727,"source_book":109,"headword":1312,"phonetic":1313,"entry_type":493,"senses":1316,"keywords":1319,"meta":1322,"dialect":1323},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":1314,"jyutping":1315},[731],[699],[1317,1318],{"definition":735,"label":463},{"definition":737,"label":463},[697,699,710,711,712,320,713,1320,1321],[731],[731],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"id":746,"source_book":190,"source_id":747,"dialect":1325,"headword":1326,"phonetic":1327,"entry_type":493,"senses":1329,"meta":1332,"created_at":401,"keywords":1333},{"name":10,"region_code":327},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":1328},[754],[1330],{"definition":757,"examples":1331},[],{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[750,754,762,763,764,320,765,752],{"id":778,"source_book":70,"headword":1335,"phonetic":1336,"entry_type":493,"senses":1338,"keywords":1342,"dialect":1343},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":1337},[754],[1339],{"definition":784,"label":411,"examples":1340},[1341],{"text":787,"jyutping":788,"translation":789},[750,754,762,763,764,320,765],{"name":427,"region_code":428},{"id":793,"source_book":109,"headword":1345,"phonetic":1346,"entry_type":493,"senses":1349,"keywords":1351,"meta":1353,"dialect":1354},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":1347,"jyutping":1348},[797],[754],[1350],{"definition":801,"label":463},[750,754,762,763,764,320,765,1352],[797],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"id":809,"source_book":214,"source_id":810,"dialect":1356,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":493,"senses":1360,"meta":1366,"created_at":833,"keywords":1367},{"name":10,"region_code":327},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":815,"jyutping":1359},[817],[1361],{"definition":820,"examples":1362},[1363,1364,1365],{"text":823,"translation":824},{"text":826,"translation":827},{"text":829,"translation":830},{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},[813,817,835,836,837,320,838,815],{"id":854,"source_book":190,"source_id":855,"dialect":1369,"headword":1370,"phonetic":1371,"entry_type":493,"senses":1373,"meta":1379,"created_at":401,"keywords":1380},{"name":10,"region_code":327},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":859,"jyutping":1372},[817],[1374],{"definition":863,"examples":1375},[1376,1377,1378],{"text":866,"translation":867},{"text":869},{"text":871,"translation":872},{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[813,817,835,836,837,320,838,859],{"id":876,"source_book":70,"headword":1382,"phonetic":1383,"entry_type":493,"senses":1385,"keywords":1388,"dialect":1389},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":1384},[817],[1386],{"definition":450,"label":419,"examples":1387},[],[813,817,835,836,837,320,838],{"name":427,"region_code":428},{"id":886,"source_book":238,"source_id":887,"dialect":1391,"headword":1392,"phonetic":1393,"entry_type":493,"senses":1395,"meta":1398,"created_at":453,"keywords":1399},{"name":239,"region_code":444},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":1394},[817],[1396],{"definition":450,"examples":1397},[],{"original_entry_type":493},[813,817,835,836,837,320,838],{"id":898,"source_book":109,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":493,"senses":1404,"keywords":1406,"meta":1407,"dialect":1408},{"display":813,"search":813,"normalized":813,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":1403},[817],[1405],{"definition":904,"label":463},[813,817,835,836,837,320,838],{"pos":582},{"name":110,"region_code":478},{"id":911,"source_book":214,"source_id":912,"dialect":1410,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":493,"senses":1414,"meta":1422,"created_at":833,"keywords":1423},{"name":10,"region_code":327},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1413},[917],[1415,1418],{"definition":921,"examples":1416},[1417],{"text":924,"translation":925},{"definition":539,"examples":1419},[1420,1421],{"text":929,"translation":930},{"text":932,"translation":933},{"page":832,"is_loanword":329,"variant_number":463},[915,917,936,937,938,320,939],{"id":957,"source_book":190,"source_id":958,"dialect":1425,"headword":1426,"phonetic":1427,"entry_type":493,"senses":1429,"meta":1437,"created_at":401,"keywords":1438},{"name":10,"region_code":327},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":962,"jyutping":1428},[917],[1430,1434],{"definition":921,"examples":1431},[1432,1433],{"text":968,"translation":969},{"text":971,"translation":972},{"definition":539,"examples":1435},[1436],{"text":976,"translation":977},{"page":396,"original_entry_type":760,"headword_variants":463},[915,917,936,937,938,320,939,962],{"id":981,"source_book":70,"headword":1440,"phonetic":1441,"entry_type":493,"senses":1443,"keywords":1446,"dialect":1447},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":917,"jyutping":1442},[917],[1444],{"definition":450,"label":419,"examples":1445},[],[915,917,936,937,938,320,939],{"name":427,"region_code":428},{"id":993,"source_book":70,"headword":1449,"phonetic":1450,"entry_type":493,"senses":1452,"keywords":1456,"dialect":1457},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":1451},[997],[1453],{"definition":1001,"label":411,"examples":1454},[1455],{"text":1004,"jyutping":1005,"translation":1006},[995,997,1008,1009,1010,320,1011],{"name":427,"region_code":428},{"id":1025,"source_book":109,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":493,"senses":1463,"keywords":1468,"meta":1470,"dialect":1471},{"display":995,"search":995,"normalized":995,"is_placeholder":329},{"original":1461,"jyutping":1462},[1029],[997],[1464],{"definition":1033,"label":463,"examples":1465},[1466,1467],{"text":1036,"translation":1037},{"text":1039,"translation":1040},[995,997,1008,1009,1010,320,1011,1469],[1029],{"pos":532,"register":1044},{"name":110,"region_code":478},{"id":1049,"source_book":109,"headword":1473,"phonetic":1474,"entry_type":493,"senses":1477,"keywords":1479,"meta":1481,"dialect":1482},{"display":1051,"search":1051,"normalized":1051,"is_placeholder":329},{"original":1475,"jyutping":1476},[1054],[1056],[1478],{"definition":1059,"label":463},[1051,1056,1061,1062,1063,320,1064,1480],[1054],{"pos":1067},{"name":110,"region_code":478},{"id":1084,"source_book":70,"headword":1484,"phonetic":1485,"entry_type":493,"senses":1487,"keywords":1491,"dialect":1492},{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1088,"jyutping":1486},[1088],[1488],{"definition":1092,"label":411,"examples":1489},[1490],{"text":1095,"jyutping":1096,"translation":1097},[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102],{"name":427,"region_code":428},{"id":1116,"source_book":70,"headword":1494,"phonetic":1495,"entry_type":493,"senses":1497,"keywords":1501,"dialect":1502},{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1088,"jyutping":1496},[1088],[1498],{"definition":1122,"label":1123,"examples":1499},[1500],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102],{"name":427,"region_code":428},{"id":1132,"source_book":289,"headword":1504,"phonetic":1505,"entry_type":1138,"senses":1507,"keywords":1510,"dialect":1511},{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1135,"jyutping":1506},[1137],[1508],{"definition":1141,"examples":1509},[],[1086,1137,1144,1145,1146,320,1102,1135],{"name":290,"region_code":1148},{"id":1150,"source_book":109,"headword":1513,"phonetic":1514,"entry_type":493,"senses":1517,"keywords":1522,"meta":1524,"dialect":1525},{"display":1086,"search":1086,"normalized":1086,"is_placeholder":329},{"original":1515,"jyutping":1516},[1154],[1088],[1518,1521],{"definition":1158,"label":463,"examples":1519},[1520],{"text":1161,"translation":1162},{"definition":1164,"label":463},[1086,1088,1099,1100,1101,320,1102,1523],[1154],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"id":1172,"source_book":70,"headword":1527,"phonetic":1528,"entry_type":493,"senses":1530,"keywords":1533,"dialect":1534},{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":329},{"original":1176,"jyutping":1529},[1176],[1531],{"definition":450,"label":419,"examples":1532},[],[1174,1176,1182,1183,1184,320,1185],{"name":427,"region_code":428},{"id":1198,"source_book":109,"headword":1536,"phonetic":1537,"entry_type":493,"senses":1540,"keywords":1543,"meta":1545,"dialect":1546},{"display":1174,"search":1174,"normalized":1174,"is_placeholder":329},{"original":1538,"jyutping":1539},[1202],[1176],[1541,1542],{"definition":1206,"label":463},{"definition":1208,"label":463},[1174,1176,1182,1183,1184,320,1185,1544],[1202],{"pos":532},{"name":110,"region_code":478},{"grouped":1548,"entries":1549,"exact":329},24,49,{"offset":1551,"limit":1552,"returned":1552,"hasMore":100,"nextOffset":1552},0,12,{"dictionaries":1554,"dialects":1569,"types":1576},[1555,1557,1559,1561,1563,1564,1566,1567],{"value":109,"count":1556},19,{"value":70,"count":1558},14,{"value":190,"count":1560},4,{"value":214,"count":1562},3,{"value":166,"count":1562},{"value":289,"count":1565},2,{"value":238,"count":1565},{"value":44,"count":1568},1,[1570,1571,1572,1574,1575],{"value":478,"count":1556},{"value":428,"count":1558},{"value":327,"count":1573},7,{"value":444,"count":1565},{"value":1148,"count":1565},[1577,1578],{"value":493,"count":1548},{"value":1138,"count":1565},{"grouped":1580,"entries":1581,"exact":329},25,55]