[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:笑":319,"word-related-search:笑":483},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"笑",5,[323,354,393,419,436],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":349,"created_at":351,"keywords":352},"gz-dialect_006529","6529",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"siu3",[331],"character",[335,344],{"definition":336,"examples":337},"愉快地發出聲音",[338,340,342],{"text":339},"～到有牙冇眼",{"text":341},"哈哈大～",{"text":343},"一口吟吟",{"definition":345,"examples":346},"耻笑",[347],{"text":348},"唔好亂講啊，人地會～你啊",{"page":350},"309","2026-05-01T15:09:26.857Z",[320,331,353],"siu",{"id":355,"source_book":190,"source_id":356,"dialect":357,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":333,"senses":362,"meta":386,"created_at":391,"keywords":392},"gz-modern_021195","21195",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":361},"siu5",[331],[363,376],{"definition":364,"examples":365},"露出愉快的表情；发出高兴的声音",[366,368,370,372,374],{"text":367},"～面",{"text":369},"微～",{"text":371},"～口吟吟",{"text":373},"谈～风生",{"text":375},"付之一～。",{"definition":377,"examples":378},"嘲讽；耻笑",[379,382,384],{"text":380,"translation":381},"畀人哋～","被人笑",{"text":383},"见～",{"text":385},"贻～大方。",{"page":387,"original_entry_type":388,"headword_variants":389},"952","字头",[390],"咲","2026-01-23T06:26:07.987Z",[320,331,353,360,390],{"id":394,"source_book":70,"headword":395,"phonetic":396,"entry_type":333,"senses":398,"keywords":415,"dialect":416},"hk-cantowords_084865",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":397},[331],[399,407],{"definition":400,"label":401,"examples":402},"嘴邊肌肉拉緊，流露出表情或者聲音 (to smile; to laugh)","動詞",[403],{"text":404,"jyutping":405,"translation":406},"笑到飆眼水","siu3 dou3 biu1 ngaan5 seoi2","to laugh with tears",{"definition":408,"label":409,"examples":410},"#嘲笑；抱住輕蔑嘅態度，以某人或者事為樂 (to ridicule; to laugh at)","",[411],{"text":412,"jyutping":413,"translation":414},"我俾人笑我蠢。","ngo5 bei2 jan4 siu3 ngo5 ceon2.","I was jeered for being dimwitted.",[320,331,353],{"name":417,"region_code":418},"香港话","HK",{"id":420,"source_book":238,"source_id":421,"dialect":422,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":333,"senses":428,"meta":432,"created_at":433,"keywords":434},"qz-jyutping_011284","11284",{"name":239,"region_code":423},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":426,"jyutping":427},"sliu3",[426],[429],{"definition":430,"examples":431},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[320,426,435],"sliu",{"id":437,"source_book":109,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":333,"senses":441,"keywords":473,"meta":478,"dialect":481},"wiktionary-cantonese_00011714",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":440},[331],[442,452,458,463,469,471],{"definition":443,"label":444,"examples":445},"to laugh; to smile",null,[446,449],{"text":447,"translation":448},"笑容","smile",{"text":450,"translation":451},"唔識笑","never smiles",{"definition":453,"label":444,"examples":454},"to laugh at; to ridicule",[455],{"text":456,"translation":457},"點解你哋成日笑我㗎？","Why do you guys always laugh at me?",{"definition":453,"label":444,"examples":459},[460],{"text":461,"translation":462},"笑佢唔識講廣東話","to make fun of them for not knowing how to speak Cantonese",{"definition":464,"label":444,"examples":465},"funny; amusing",[466],{"text":467,"translation":468},"笑話","joke",{"definition":470,"label":444},"to blossom; to bloom",{"definition":472,"label":444},"a surname",[320,331,353,474,390,475,476,477],"关","㗛","𥬇","𠺑",{"pos":479,"variants":480},"字",[474,390,475,476,477],{"name":110,"region_code":482},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":484,"sort":485,"filters":486,"groups":487,"results":1027,"total":1247,"totalGrouped":1248,"page":1250,"facets":1253,"searchTotal":1274},"normal","relevance",{},[488,519,548,602,631,668,734,799,833,894,945,989],{"key":489,"primary":490,"entries":509},"笑片||笑片",{"id":491,"source_book":70,"headword":492,"phonetic":494,"entry_type":497,"senses":498,"keywords":503,"dialect":508},"hk-cantowords_114570",{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},"笑片",{"original":495,"jyutping":496},"siu3 pin2",[495],"word",[499],{"definition":500,"label":501,"examples":502},"拍出嚟想令觀眾發笑嘅影片（量詞：套／部／齣） (comedy film/movie)","名詞",[],[493,495,504,505,506,320,507],"siu3pin2","siu pin","siupin","片",{"name":417,"region_code":418},[510],{"id":491,"source_book":70,"headword":511,"phonetic":512,"entry_type":497,"senses":514,"keywords":517,"dialect":518},{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":513},[495],[515],{"definition":500,"label":501,"examples":516},[],[493,495,504,505,506,320,507],{"name":417,"region_code":418},{"key":520,"primary":521,"entries":538},"笑匠||笑匠",{"id":522,"source_book":70,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":497,"senses":528,"keywords":532,"dialect":537},"hk-cantowords_111199",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"笑匠",{"original":526,"jyutping":527},"siu3 zoeng6",[526],[529],{"definition":530,"label":501,"examples":531},"#諧星 (comedian)",[],[524,526,533,534,535,320,536],"siu3zoeng6","siu zoeng","siuzoeng","匠",{"name":417,"region_code":418},[539],{"id":522,"source_book":70,"headword":540,"phonetic":541,"entry_type":497,"senses":543,"keywords":546,"dialect":547},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":542},[526],[544],{"definition":530,"label":501,"examples":545},[],[524,526,533,534,535,320,536],{"name":417,"region_code":418},{"key":549,"primary":550,"entries":570},"笑死||笑死",{"id":551,"source_book":70,"headword":552,"phonetic":554,"entry_type":497,"senses":557,"keywords":564,"dialect":569},"hk-cantowords_090413",{"display":553,"search":553,"normalized":553,"is_placeholder":329},"笑死",{"original":555,"jyutping":556},"siu3 sei2",[555],[558],{"definition":559,"label":401,"examples":560},"當一個人遇到一件好好笑嘅事，不停大笑至近乎失去控制，就係笑死啦；通常~(主語)咁用，例如:笑死我，即係「我笑到死」嘅意思 (to laugh uncontrollably)",[561],{"text":562,"translation":563},"望住佢一頭霧水個樣，笑死我啦！","When I saw his utterly confused face, I couldn't stop laughing.",[553,555,565,566,567,320,568],"siu3sei2","siu sei","siusei","死",{"name":417,"region_code":418},[571,581],{"id":551,"source_book":70,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":497,"senses":575,"keywords":579,"dialect":580},{"display":553,"search":553,"normalized":553,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":574},[555],[576],{"definition":559,"label":401,"examples":577},[578],{"text":562,"translation":563},[553,555,565,566,567,320,568],{"name":417,"region_code":418},{"id":582,"source_book":109,"headword":583,"phonetic":584,"entry_type":497,"senses":588,"keywords":593,"meta":598,"dialect":601},"wiktionary-cantonese_00056731",{"display":553,"search":553,"normalized":553,"is_placeholder":329},{"original":585,"jyutping":587},[586],"/siːu̯³³ sei̯³⁵/",[555],[589,591],{"definition":590,"label":444},"to cause someone to laugh convulsively",{"definition":592,"label":444},"LOL",[553,555,565,566,567,320,568,594,595,596,597],[586],"xs","siu4",[586],{"pos":599,"variants":600},"动词",[595,596],{"name":110,"region_code":482},{"key":603,"primary":604,"entries":621},"笑位||笑位",{"id":605,"source_book":70,"headword":606,"phonetic":608,"entry_type":497,"senses":611,"keywords":615,"dialect":620},"hk-cantowords_117694",{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":329},"笑位",{"original":609,"jyutping":610},"siu3 wai2",[609],[612],{"definition":613,"label":501,"examples":614},"可以引到人笑嘅一個地方；或者係嗰個引到人笑嘅地方嘅解釋（量詞：個） (point or gist of a joke)",[],[607,609,616,617,618,320,619],"siu3wai2","siu wai","siuwai","位",{"name":417,"region_code":418},[622],{"id":605,"source_book":70,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":497,"senses":626,"keywords":629,"dialect":630},{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":625},[609],[627],{"definition":613,"label":501,"examples":628},[],[607,609,616,617,618,320,619],{"name":417,"region_code":418},{"key":632,"primary":633,"entries":656},"笑话||笑话",{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":636,"headword":637,"phonetic":639,"entry_type":497,"senses":643,"meta":649,"created_at":391,"keywords":651},"gz-modern_021200","21200",{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},"笑话",{"original":640,"jyutping":641},"siu5 waa3",[642],"siu3 waa2",[644],{"definition":645,"examples":646},"令人发笑的事情",[647],{"text":648},"讲～。",{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},"词头",[638,642,652,653,654,320,655,640],"siu3waa2","siu waa","siuwaa","话",[657],{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":660,"entry_type":497,"senses":662,"meta":666,"created_at":391,"keywords":667},{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},{"original":640,"jyutping":661},[642],[663],{"definition":645,"examples":664},[665],{"text":648},{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[638,642,652,653,654,320,655,640],{"key":669,"primary":670,"entries":690},"笑柄||笑柄",{"id":671,"source_book":70,"headword":672,"phonetic":674,"entry_type":497,"senses":677,"keywords":684,"dialect":689},"hk-cantowords_084866",{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},"笑柄",{"original":675,"jyutping":676},"siu3 beng3",[675],[678],{"definition":679,"label":501,"examples":680},"俾人攞嚟笑嘅#瘀 嘢 (laughing stock; object of ridicule)",[681],{"text":682,"translation":683},"佢踩狗屎嗰單嘢傳開咗，淪為笑柄。","His episode of stepping on dog droppings was circulated around and became a laughing stock.",[673,675,685,686,687,320,688],"siu3beng3","siu beng","siubeng","柄",{"name":417,"region_code":418},[691,701,719],{"id":671,"source_book":70,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":497,"senses":695,"keywords":699,"dialect":700},{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":675,"jyutping":694},[675],[696],{"definition":679,"label":501,"examples":697},[698],{"text":682,"translation":683},[673,675,685,686,687,320,688],{"name":417,"region_code":418},{"id":702,"source_book":289,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":708,"senses":709,"keywords":713,"dialect":717},"ts-english-dict_004026",{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":706},"xël-bêng",[707],"sleu1 bieng5","phrase",[710],{"definition":711,"examples":712},"butt or target of laughter.¹¹",[],[673,707,714,715,716,320,688,705],"sleu1bieng5","sleu bieng","sleubieng",{"name":290,"region_code":718},"TS",{"id":720,"source_book":109,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":497,"senses":726,"keywords":729,"meta":731,"dialect":733},"wiktionary-cantonese_00064325",{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":723,"jyutping":725},[724],"/siːu̯³³ pɛːŋ³³/",[675],[727],{"definition":728,"label":444},"laughingstock; butt; joke",[673,675,685,686,687,320,688,730],[724],{"pos":732},"名词",{"name":110,"region_code":482},{"key":735,"primary":736,"entries":756},"笑面||笑面",{"id":737,"source_book":166,"source_id":738,"dialect":739,"headword":740,"phonetic":742,"entry_type":497,"senses":745,"meta":749,"created_at":351,"keywords":751},"gz-dialect_006535","6535",{"name":10,"region_code":327},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},"笑面",{"original":743,"jyutping":744},"siu3 min6*2",[743],[746],{"definition":747,"examples":748},"假面具，上面畫着笑臉，套在頭上跳舞用",[],{"page":350,"notes":750},"舊稱“笑面殼 siu3 min6 hok3”",[741,743,752,753,754,320,755],"siu3min6*2","siu min*","siumin*","面",[757,767,785],{"id":737,"source_book":166,"source_id":738,"dialect":758,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":497,"senses":762,"meta":765,"created_at":351,"keywords":766},{"name":10,"region_code":327},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":761},[743],[763],{"definition":747,"examples":764},[],{"page":350,"notes":750},[741,743,752,753,754,320,755],{"id":768,"source_book":190,"source_id":769,"dialect":770,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":497,"senses":776,"meta":780,"created_at":391,"keywords":781},"gz-modern_021205","21205",{"name":10,"region_code":327},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":773,"jyutping":774},"siu5 min6",[775],"siu3 min6",[777],{"definition":778,"examples":779},"开娱乐晚会戴在头上的笑脸面具。",[],{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[741,775,782,783,784,320,755,773],"siu3min6","siu min","siumin",{"id":786,"source_book":109,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":497,"senses":792,"keywords":795,"meta":797,"dialect":798},"wiktionary-cantonese_00089283",{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":789,"jyutping":791},[790],"/siːu̯³³ miːn²²/",[775],[793],{"definition":794,"label":444},"smiling face (Classifier: 張／张 m)",[741,775,782,783,784,320,755,796],[790],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"key":800,"primary":801,"entries":821},"笑哭||笑哭",{"id":802,"source_book":109,"headword":803,"phonetic":805,"entry_type":497,"senses":810,"keywords":813,"meta":819,"dialect":820},"wiktionary-cantonese_00084196",{"display":804,"search":804,"normalized":804,"is_placeholder":329},"笑哭",{"original":806,"jyutping":808},[807],"/siːu̯³³ hʊk̚⁵/",[809],"siu3 huk1",[811],{"definition":812,"label":444},"to laugh to the point of tears",[804,809,814,815,816,320,817,818],"siu3huk1","siu huk","siuhuk","哭",[807],{"pos":599},{"name":110,"region_code":482},[822],{"id":802,"source_book":109,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":497,"senses":827,"keywords":829,"meta":831,"dialect":832},{"display":804,"search":804,"normalized":804,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":826},[807],[809],[828],{"definition":812,"label":444},[804,809,814,815,816,320,817,830],[807],{"pos":599},{"name":110,"region_code":482},{"key":834,"primary":835,"entries":854},"笑容||笑容",{"id":836,"source_book":190,"source_id":837,"dialect":838,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":497,"senses":844,"meta":848,"created_at":391,"keywords":849},"gz-modern_021206","21206",{"name":10,"region_code":327},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":842},"siu5 yung2",[843],"siu3 jung4",[845],{"definition":846,"examples":847},"带笑的表情。",[],{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[447,843,850,851,852,320,853,841],"siu3jung4","siu jung","siujung","容",[855,865,880],{"id":836,"source_book":190,"source_id":837,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":497,"senses":860,"meta":863,"created_at":391,"keywords":864},{"name":10,"region_code":327},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":859},[843],[861],{"definition":846,"examples":862},[],{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[447,843,850,851,852,320,853,841],{"id":866,"source_book":70,"headword":867,"phonetic":868,"entry_type":497,"senses":870,"keywords":878,"dialect":879},"hk-cantowords_084871",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":869},[843],[871],{"definition":872,"label":501,"examples":873},"#笑 緊嘅樣（量詞：個） (smile; smiling expression)",[874],{"text":875,"jyutping":876,"translation":877},"笑容滿面","siu3 jung4 mun5 min6","to wear a smile",[447,843,850,851,852,320,853],{"name":417,"region_code":418},{"id":881,"source_book":109,"headword":882,"phonetic":883,"entry_type":497,"senses":887,"keywords":890,"meta":892,"dialect":893},"wiktionary-cantonese_00030032",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":884,"jyutping":886},[885],"/siːu̯³³ jʊŋ²¹/",[843],[888],{"definition":889,"label":444},"smile (Classifier: 個／个 m c; 彎／弯 m c)",[447,843,850,851,852,320,853,891],[885],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"key":895,"primary":896,"entries":916},"笑料||笑料",{"id":897,"source_book":70,"headword":898,"phonetic":900,"entry_type":497,"senses":903,"keywords":910,"dialect":915},"hk-cantowords_084872",{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},"笑料",{"original":901,"jyutping":902},"siu3 liu2",[901],[904],{"definition":905,"label":501,"examples":906},"好笑嘅嘢、笑話，可以係有意或無意造出嚟嘅 (something funny or laughable; joke; gag; humour; literally, laugh material)",[907],{"text":908,"translation":909},"呢齣喜劇真係笑料十足喇！","This comedy is filled with gags!",[899,901,911,912,913,320,914],"siu3liu2","siu liu","siuliu","料",{"name":417,"region_code":418},[917,927],{"id":897,"source_book":70,"headword":918,"phonetic":919,"entry_type":497,"senses":921,"keywords":925,"dialect":926},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":920},[901],[922],{"definition":905,"label":501,"examples":923},[924],{"text":908,"translation":909},[899,901,911,912,913,320,914],{"name":417,"region_code":418},{"id":928,"source_book":109,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":497,"senses":935,"keywords":938,"meta":943,"dialect":944},"wiktionary-cantonese_00071615",{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":931,"jyutping":933},[932],"/siːu̯³³ liːu̯²²⁻³⁵/",[934],"siu3 liu6*2",[936],{"definition":937,"label":444},"something to laugh about; laughing stock; punch line",[899,934,939,940,941,320,914,942],"siu3liu6*2","siu liu*","siuliu*",[932],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"key":946,"primary":947,"entries":964},"笑氣||笑氣",{"id":948,"source_book":70,"headword":949,"phonetic":951,"entry_type":497,"senses":954,"keywords":958,"dialect":963},"hk-cantowords_118522",{"display":950,"search":950,"normalized":950,"is_placeholder":329},"笑氣",{"original":952,"jyutping":953},"siu3 hei3",[952],[955],{"definition":956,"label":501,"examples":957},"一種#麻醉 氣體，化學式N₂O (laughing gas)",[],[950,952,959,960,961,320,962],"siu3hei3","siu hei","siuhei","氣",{"name":417,"region_code":418},[965,974],{"id":948,"source_book":70,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":497,"senses":969,"keywords":972,"dialect":973},{"display":950,"search":950,"normalized":950,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":968},[952],[970],{"definition":956,"label":501,"examples":971},[],[950,952,959,960,961,320,962],{"name":417,"region_code":418},{"id":975,"source_book":109,"headword":976,"phonetic":977,"entry_type":497,"senses":981,"keywords":984,"meta":986,"dialect":988},"wiktionary-cantonese_00073963",{"display":950,"search":950,"normalized":950,"is_placeholder":329},{"original":978,"jyutping":980},[979],"/siːu̯³³ hei̯³³/",[952],[982],{"definition":983,"label":444},"laughing gas; nitrous oxide",[950,952,959,960,961,320,962,985],[979],{"pos":732,"register":987},"书面",{"name":110,"region_code":482},{"key":990,"primary":991,"entries":1013},"笑笑||笑笑",{"id":992,"source_book":109,"headword":993,"phonetic":995,"entry_type":497,"senses":1000,"keywords":1005,"meta":1011,"dialect":1012},"wiktionary-cantonese_00111345",{"display":994,"search":994,"normalized":994,"is_placeholder":329},"笑笑",{"original":996,"jyutping":998},[997],"/siːu̯³³ siːu̯³³/",[999],"siu3 siu3",[1001,1003],{"definition":1002,"label":444},"laughing or smiling; (the act of) laughter or smiling",{"definition":1004,"label":444},"laughing, smiling",[994,999,1006,1007,1008,320,1009,1010],"siu3siu3","siu siu","siusiu",[997],[997],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},[1014],{"id":992,"source_book":109,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":497,"senses":1019,"keywords":1022,"meta":1025,"dialect":1026},{"display":994,"search":994,"normalized":994,"is_placeholder":329},{"original":1017,"jyutping":1018},[997],[999],[1020,1021],{"definition":1002,"label":444},{"definition":1004,"label":444},[994,999,1006,1007,1008,320,1023,1024],[997],[997],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},[1028,1037,1046,1056,1070,1079,1090,1100,1109,1120,1130,1140,1151,1162,1172,1182,1193,1203,1214,1223,1234],{"id":491,"source_book":70,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":497,"senses":1032,"keywords":1035,"dialect":1036},{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":1031},[495],[1033],{"definition":500,"label":501,"examples":1034},[],[493,495,504,505,506,320,507],{"name":417,"region_code":418},{"id":522,"source_book":70,"headword":1038,"phonetic":1039,"entry_type":497,"senses":1041,"keywords":1044,"dialect":1045},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":1040},[526],[1042],{"definition":530,"label":501,"examples":1043},[],[524,526,533,534,535,320,536],{"name":417,"region_code":418},{"id":551,"source_book":70,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":497,"senses":1050,"keywords":1054,"dialect":1055},{"display":553,"search":553,"normalized":553,"is_placeholder":329},{"original":555,"jyutping":1049},[555],[1051],{"definition":559,"label":401,"examples":1052},[1053],{"text":562,"translation":563},[553,555,565,566,567,320,568],{"name":417,"region_code":418},{"id":582,"source_book":109,"headword":1057,"phonetic":1058,"entry_type":497,"senses":1061,"keywords":1064,"meta":1067,"dialect":1069},{"display":553,"search":553,"normalized":553,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1060},[586],[555],[1062,1063],{"definition":590,"label":444},{"definition":592,"label":444},[553,555,565,566,567,320,568,1065,595,596,1066],[586],[586],{"pos":599,"variants":1068},[595,596],{"name":110,"region_code":482},{"id":605,"source_book":70,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":497,"senses":1074,"keywords":1077,"dialect":1078},{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":1073},[609],[1075],{"definition":613,"label":501,"examples":1076},[],[607,609,616,617,618,320,619],{"name":417,"region_code":418},{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":1080,"headword":1081,"phonetic":1082,"entry_type":497,"senses":1084,"meta":1088,"created_at":391,"keywords":1089},{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},{"original":640,"jyutping":1083},[642],[1085],{"definition":645,"examples":1086},[1087],{"text":648},{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[638,642,652,653,654,320,655,640],{"id":671,"source_book":70,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":497,"senses":1094,"keywords":1098,"dialect":1099},{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":675,"jyutping":1093},[675],[1095],{"definition":679,"label":501,"examples":1096},[1097],{"text":682,"translation":683},[673,675,685,686,687,320,688],{"name":417,"region_code":418},{"id":702,"source_book":289,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":708,"senses":1104,"keywords":1107,"dialect":1108},{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1103},[707],[1105],{"definition":711,"examples":1106},[],[673,707,714,715,716,320,688,705],{"name":290,"region_code":718},{"id":720,"source_book":109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":497,"senses":1114,"keywords":1116,"meta":1118,"dialect":1119},{"display":673,"search":673,"normalized":673,"is_placeholder":329},{"original":1112,"jyutping":1113},[724],[675],[1115],{"definition":728,"label":444},[673,675,685,686,687,320,688,1117],[724],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"id":737,"source_book":166,"source_id":738,"dialect":1121,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":497,"senses":1125,"meta":1128,"created_at":351,"keywords":1129},{"name":10,"region_code":327},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1124},[743],[1126],{"definition":747,"examples":1127},[],{"page":350,"notes":750},[741,743,752,753,754,320,755],{"id":768,"source_book":190,"source_id":769,"dialect":1131,"headword":1132,"phonetic":1133,"entry_type":497,"senses":1135,"meta":1138,"created_at":391,"keywords":1139},{"name":10,"region_code":327},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":773,"jyutping":1134},[775],[1136],{"definition":778,"examples":1137},[],{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[741,775,782,783,784,320,755,773],{"id":786,"source_book":109,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":497,"senses":1145,"keywords":1147,"meta":1149,"dialect":1150},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1144},[790],[775],[1146],{"definition":794,"label":444},[741,775,782,783,784,320,755,1148],[790],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"id":802,"source_book":109,"headword":1152,"phonetic":1153,"entry_type":497,"senses":1156,"keywords":1158,"meta":1160,"dialect":1161},{"display":804,"search":804,"normalized":804,"is_placeholder":329},{"original":1154,"jyutping":1155},[807],[809],[1157],{"definition":812,"label":444},[804,809,814,815,816,320,817,1159],[807],{"pos":599},{"name":110,"region_code":482},{"id":836,"source_book":190,"source_id":837,"dialect":1163,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":497,"senses":1167,"meta":1170,"created_at":391,"keywords":1171},{"name":10,"region_code":327},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":1166},[843],[1168],{"definition":846,"examples":1169},[],{"page":387,"original_entry_type":650,"headword_variants":444},[447,843,850,851,852,320,853,841],{"id":866,"source_book":70,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":497,"senses":1176,"keywords":1180,"dialect":1181},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":1175},[843],[1177],{"definition":872,"label":501,"examples":1178},[1179],{"text":875,"jyutping":876,"translation":877},[447,843,850,851,852,320,853],{"name":417,"region_code":418},{"id":881,"source_book":109,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":497,"senses":1187,"keywords":1189,"meta":1191,"dialect":1192},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":329},{"original":1185,"jyutping":1186},[885],[843],[1188],{"definition":889,"label":444},[447,843,850,851,852,320,853,1190],[885],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"id":897,"source_book":70,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":497,"senses":1197,"keywords":1201,"dialect":1202},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":1196},[901],[1198],{"definition":905,"label":501,"examples":1199},[1200],{"text":908,"translation":909},[899,901,911,912,913,320,914],{"name":417,"region_code":418},{"id":928,"source_book":109,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":497,"senses":1208,"keywords":1210,"meta":1212,"dialect":1213},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":1206,"jyutping":1207},[932],[934],[1209],{"definition":937,"label":444},[899,934,939,940,941,320,914,1211],[932],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"id":948,"source_book":70,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":497,"senses":1218,"keywords":1221,"dialect":1222},{"display":950,"search":950,"normalized":950,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":1217},[952],[1219],{"definition":956,"label":501,"examples":1220},[],[950,952,959,960,961,320,962],{"name":417,"region_code":418},{"id":975,"source_book":109,"headword":1224,"phonetic":1225,"entry_type":497,"senses":1228,"keywords":1230,"meta":1232,"dialect":1233},{"display":950,"search":950,"normalized":950,"is_placeholder":329},{"original":1226,"jyutping":1227},[979],[952],[1229],{"definition":983,"label":444},[950,952,959,960,961,320,962,1231],[979],{"pos":732,"register":987},{"name":110,"region_code":482},{"id":992,"source_book":109,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":497,"senses":1239,"keywords":1242,"meta":1245,"dialect":1246},{"display":994,"search":994,"normalized":994,"is_placeholder":329},{"original":1237,"jyutping":1238},[997],[999],[1240,1241],{"definition":1002,"label":444},{"definition":1004,"label":444},[994,999,1006,1007,1008,320,1243,1244],[997],[997],{"pos":732},{"name":110,"region_code":482},{"grouped":1248,"entries":1249,"exact":329},24,40,{"offset":1251,"limit":1252,"returned":1252,"hasMore":100,"nextOffset":1252},0,12,{"dictionaries":1254,"dialects":1264,"types":1270},[1255,1257,1259,1261,1262],{"value":109,"count":1256},18,{"value":70,"count":1258},13,{"value":289,"count":1260},3,{"value":190,"count":1260},{"value":166,"count":1263},2,[1265,1266,1267,1269],{"value":482,"count":1256},{"value":418,"count":1258},{"value":327,"count":1268},4,{"value":718,"count":1260},[1271,1273],{"value":497,"count":1272},22,{"value":708,"count":1260},{"grouped":1275,"entries":1276,"exact":329},25,45]