[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:笠":319,"word-related-search:笠":691},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"笠",13,[323,372,413,460,486,515,542,565,597,622,636,648,667],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":367,"created_at":369,"keywords":370},"gz-dialect_010323","10323",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"lap1",[331],"character",[335,346,358],{"definition":336,"examples":337},"編織的簍子",[338,340,342,344],{"text":339},"字紙～",{"text":341},"竹～",{"text":343},"藤～",{"text":345},"軟～",{"definition":347,"examples":348},"（從上往下）套",[349,351,353,356],{"text":350},"～住佢",{"text":352},"～衫",{"text":354,"translation":355},"過頭～","套頭的",{"text":357},"兜頭～落去",{"definition":359,"examples":360},"哄騙，給人戴高帽",[361,363,365],{"text":362},"搵頂高帽～佢",{"text":364},"畀人～到都唔知",{"text":366},"～騙",{"page":368},"475","2026-05-01T15:09:26.889Z",[320,331,371],"lap",{"id":373,"source_book":214,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":333,"senses":380,"meta":408,"created_at":411,"keywords":412},"gz-dict_004874","4874",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":379},"leb1",[331],[381,384,393,402],{"definition":382,"examples":383},"竹篓。",[],{"definition":385,"examples":386},"从上往下套、罩",[387,390],{"text":388,"translation":389},"～番件衫啦!","套（ 穿） 上衣服吧",{"text":391,"translation":392},"揾顶帽～住个头壳。","拿顶帽子罩着 脑袋",{"definition":394,"examples":395},"哄；吹拍",[396,399],{"text":397,"translation":398},"～细路仔","哄 小孩",{"text":400,"translation":401},"有人～佢两句就唔知几得 意。","有人吹捧他两下就不知道有多 高兴",{"definition":403,"examples":404},"收拢",[405],{"text":406,"translation":407},"～遮。","收伞",{"page":409,"is_loanword":329,"variant_number":410},"358",null,"2026-01-23T06:26:03.367Z",[320,331,371,378],{"id":414,"source_book":190,"source_id":415,"dialect":416,"headword":417,"phonetic":418,"entry_type":333,"senses":421,"meta":455,"created_at":458,"keywords":459},"gz-modern_011101","11101",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":419,"jyutping":420},"lab7",[331],[422,432,440,446,452],{"definition":423,"examples":424},"竹篾、藤条等编织的篓子",[425,428,429,430],{"text":426,"translation":427},"一只～","一只竹篓",{"text":341},{"text":343},{"text":431},"字纸～。",{"definition":385,"examples":433},[434,437],{"text":435,"translation":436},"～翻顶帽","戴上帽子",{"text":438,"translation":439},"～住佢。","套住它",{"definition":441,"examples":442},"哄骗；吹捧",[443],{"text":444,"translation":445},"～你两句就得得威威。","夸你两句就得意扬扬",{"definition":447,"examples":448},"收拢（现已少用）",[449],{"text":450,"translation":451},"～翻个袋。","把袋子收起来",{"definition":453,"examples":454},"斗笠。",[],{"page":456,"original_entry_type":457,"headword_variants":410},"576","字头","2026-01-23T06:26:07.969Z",[320,331,371,419],{"id":461,"source_book":8,"source_id":462,"dialect":463,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":333,"senses":467,"meta":476,"created_at":484,"keywords":485},"gz-practical-classified_001954","1954",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":466},[331],[468],{"definition":469,"examples":470},"疏眼竹簍。常用以裝載各種貨物。",[471,473],{"text":472,"translation":410},"一～荔枝",{"text":474,"translation":475},"呢種碗咁大，一個～先躉30隻","這種碗這麼大，一隻簍子才放30個",{"category":477,"subcategories":478,"notes":482,"headword_variants":410,"has_cross_reference":329,"cross_references":410,"variant_number":483},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A10一般器皿、盛器、盛具",[479,480,481],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A10一般器皿、盛器、盛具","",1,"2026-02-01T16:35:37.158Z",[320,331,371],{"id":487,"source_book":8,"source_id":488,"dialect":489,"headword":490,"phonetic":491,"entry_type":333,"senses":493,"meta":503,"created_at":513,"keywords":514},"gz-practical-classified_003936","3936",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":492},[331],[494],{"definition":495,"examples":496},"（自上而下地）罩；套；扣",[497,500],{"text":498,"translation":499},"畀人攞麻包袋～住個頭","讓人用麻袋套住腦袋",{"text":501,"translation":502},"頂帽～到落眼眉","帽子壓到眉毛",{"category":504,"subcategories":505,"notes":509,"headword_variants":410,"has_cross_reference":100,"cross_references":510,"variant_number":512},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D7裝、蓋、綁、聯結等",[506,507,508],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六D四肢動作","六D7裝、蓋、綁、聯結等","重見七D10、七E9",[511],"七D10、七E9",2,"2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,331,371],{"id":516,"source_book":8,"source_id":517,"dialect":518,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":333,"senses":522,"meta":531,"created_at":540,"keywords":541},"gz-practical-classified_005115","5115",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":521},[331],[523],{"definition":524,"examples":525},"（足球等）吊射；吊傳",[526,529],{"text":527,"translation":528},"～入一粒","吊進一球",{"text":530,"translation":410},"～對方後衛身後",{"category":532,"subcategories":533,"notes":537,"headword_variants":410,"has_cross_reference":100,"cross_references":538,"variant_number":512},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D10體育[棋、牌參見七B9]",[534,535,536],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D10體育[棋、牌參見七B9]","重見六D7、七E9",[539],"六D7、七E9","2026-02-01T16:35:37.172Z",[320,331,371],{"id":543,"source_book":8,"source_id":544,"dialect":545,"headword":546,"phonetic":547,"entry_type":333,"senses":549,"meta":556,"created_at":540,"keywords":564},"gz-practical-classified_005266","5266",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":548},[331],[550],{"definition":551,"examples":552},"哄；說好話或做某些事使人高興（以便實行控制）",[553],{"text":554,"translation":555},"你估噉幾件電器就～得住佢㗎喇","你以為這麼幾件電器就能讓他聽你的了",{"category":557,"subcategories":558,"notes":561,"headword_variants":410,"has_cross_reference":100,"cross_references":562,"variant_number":512},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E9討好、得罪、走門路",[534,559,560],"七E其他社會活動","七E9討好、得罪、走門路","重見六D7、七D10",[563],"六D7、七D10",[320,331,371],{"id":566,"source_book":142,"source_id":567,"dialect":568,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":333,"senses":573,"meta":586,"created_at":595,"keywords":596},"gz-word-origins_305_03","305_3",{"name":569,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":572},[331],[574,577,580,583],{"definition":575,"examples":576},"竹簍。",[],{"definition":578,"examples":579},"從上往下套、罩。",[],{"definition":581,"examples":582},"哄；吹拍。",[],{"definition":584,"examples":585},"收攏。（饒秉才等：2020：238-239）",[],{"page":587,"verified":329,"variant_number":410,"references":588,"commentary":410,"gwongping":378,"notes":410,"note_type":410},"305",[589,592],{"author":410,"work":410,"quote":590,"source":591},"《小雅·無羊》：爾牧來思，何蓑何～？","《毛詩》卷十一葉七",{"author":410,"work":410,"quote":593,"source":594},"妄譽人曰高帽～。","敖式槚《信宜縣志》卷一輿地志十二方言葉一","2026-01-11T17:28:12.437Z",[320,331,371,378],{"id":598,"source_book":70,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":333,"senses":602,"keywords":618,"dialect":619},"hk-cantowords_079109",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":601},[331],[603,611],{"definition":604,"label":605,"examples":606},"將一啲有包裹作用嘅物件，譬如衣服、帽、口罩等等，套入身體嘅動作 (to cover with; to encase in)","動詞",[607],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},"笠件衫喺面","lap1 gin6 saam1 hai2 min2","to put on a garment on top",{"definition":612,"label":482,"examples":613},"不問自取其他人嘅財產；見 #老笠 (to steal; see #老笠)",[614],{"text":615,"jyutping":616,"translation":617},"佢真係唔好彩，俾人笠晒啲嘢。","keoi5 zan1 hai6 m4 hou2 coi2, bei2 jan4 lap1 saai3 di1 je5.","He is really unlucky. He has all his things stolen.",[320,331,371],{"name":620,"region_code":621},"香港话","HK",{"id":623,"source_book":70,"headword":624,"phonetic":625,"entry_type":333,"senses":627,"keywords":634,"dialect":635},"hk-cantowords_097222",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":626},[331],[628],{"definition":629,"label":605,"examples":630},"將球踢高或拋高，越過對手頭頂以避開對手 (to shoot the ball high into the air with significant arc, primarily to go over an opponent and land in a specific area behind them; to lob a ball over an opponent)",[631],{"text":632,"translation":633},"哈，5號仔又幾醒喎，一野笠死個守門員","Ha, no.5 is so smart, made a great lob shot making the goalkeeper has no way to catch",[320,331,371],{"name":620,"region_code":621},{"id":637,"source_book":70,"headword":638,"phonetic":639,"entry_type":333,"senses":641,"keywords":646,"dialect":647},"hk-cantowords_097230",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":640},[331],[642],{"definition":643,"label":644,"examples":645},"用竹皮或竹葉編成，可以擋雨遮陽嘅帽 (bamboo rain hat)","名詞",[],[320,331,371],{"name":620,"region_code":621},{"id":649,"source_book":238,"source_id":650,"dialect":651,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":333,"senses":659,"meta":663,"created_at":664,"keywords":665},"qz-jyutping_006888","6888,7044,7048",{"name":239,"region_code":652},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":658},[656,331,657],"laap4","lap4",[656,331,657],[660],{"definition":661,"examples":662},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[320,656,666,331,371,657],"laap",{"id":668,"source_book":109,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":333,"senses":673,"keywords":686,"meta":687,"dialect":689},"wiktionary-cantonese_00011725",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":671},[331,672],"lap6",[674,676,678,684],{"definition":675,"label":410},"Asian conical hat",{"definition":677,"label":410},"basket (made from interwoven bamboo strips)",{"definition":679,"label":410,"examples":680},"to cover (with); to slip on",[681],{"text":682,"translation":683},"笠頂帽上個頭","to put a hat on one's head",{"definition":685,"label":410},"to flatter; to fool",[320,331,371,672],{"pos":688},"字",{"name":110,"region_code":690},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":692,"sort":693,"filters":694,"groups":695,"results":1330,"total":1591,"totalGrouped":1592,"page":1594,"facets":1597,"searchTotal":1625},"normal","relevance",{},[696,736,785,820,946,977,1011,1046,1155,1189,1238,1272],{"key":697,"primary":698,"entries":725},"笠}下||笠下",{"id":699,"source_book":262,"source_id":700,"dialect":701,"headword":703,"phonetic":706,"entry_type":710,"senses":711,"meta":715,"created_at":719,"keywords":720},"kp-dialect_001132","1132",{"name":264,"region_code":702},"KP",{"display":704,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},"笠}下","笠下",{"original":707,"jyutping":708},"lap55 ha32",[709],"laap2 haa6","word",[712],{"definition":713,"examples":714},"浏览一下",[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},"148","134","lexicon","2026-01-23T06:12:47.539Z",[704,705,709,721,722,723,320,724,707],"laap2haa6","laap haa","laaphaa","下",[726],{"id":699,"source_book":262,"source_id":700,"dialect":727,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":710,"senses":731,"meta":734,"created_at":719,"keywords":735},{"name":264,"region_code":702},{"display":704,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":730},[709],[732],{"definition":713,"examples":733},[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[704,705,709,721,722,723,320,724,707],{"key":737,"primary":738,"entries":759},"笠水||笠水",{"id":739,"source_book":70,"headword":740,"phonetic":742,"entry_type":710,"senses":745,"keywords":753,"dialect":758},"hk-cantowords_093786",{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},"笠水",{"original":743,"jyutping":744},"lap1 seoi2",[743],[746],{"definition":747,"label":605,"examples":748},"臨做某樣嘢嗰陣驚青，#縮沙 (to be afraid of something; to cower; to retreat out of fear)",[749],{"text":750,"jyutping":751,"translation":752},"四隻dee喺晒你度啦，你咁都笠水唔大佢？識唔識玩㗎你？","sei3 zek3 di2 hai2 saai3 nei5 dou6 laa1, nei5 gam2 dou1 lap1 seoi2 m4 daai6 keoi5? sik1 m4 sik1 waan2 gaa3 nei5?","You have all four \"two\"s, how come you passed the round instead of playing them? Do you know how to play Big 2?",[741,743,754,755,756,320,757],"lap1seoi2","lap seoi","lapseoi","水",{"name":620,"region_code":621},[760,770],{"id":739,"source_book":70,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":710,"senses":764,"keywords":768,"dialect":769},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":763},[743],[765],{"definition":747,"label":605,"examples":766},[767],{"text":750,"jyutping":751,"translation":752},[741,743,754,755,756,320,757],{"name":620,"region_code":621},{"id":771,"source_book":109,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":710,"senses":777,"keywords":780,"meta":782,"dialect":784},"wiktionary-cantonese_00113688",{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":776},[775],"/lɐp̚⁵ sɵy̯³⁵/",[743],[778],{"definition":779,"label":410},"to cower",[741,743,754,755,756,320,757,781],[775],{"pos":783},"动词",{"name":110,"region_code":690},{"key":786,"primary":787,"entries":809},"笠住||笠住",{"id":788,"source_book":262,"source_id":789,"dialect":790,"headword":791,"phonetic":793,"entry_type":710,"senses":797,"meta":801,"created_at":719,"keywords":804},"kp-dialect_001136","1136",{"name":264,"region_code":702},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},"笠住",{"original":794,"jyutping":795},"lap55 tsi32",[796],"laap2 zi6",[798],{"definition":799,"examples":800},"从上套住",[],{"image_page":802,"book_page":803,"section":718},"149","135",[792,796,805,806,807,320,808,794],"laap2zi6","laap zi","laapzi","住",[810],{"id":788,"source_book":262,"source_id":789,"dialect":811,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":710,"senses":815,"meta":818,"created_at":719,"keywords":819},{"name":264,"region_code":702},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":814},[796],[816],{"definition":799,"examples":817},[],{"image_page":802,"book_page":803,"section":718},[792,796,805,806,807,320,808,794],{"key":821,"primary":822,"entries":842},"笠衫||笠衫",{"id":823,"source_book":166,"source_id":824,"dialect":825,"headword":826,"phonetic":828,"entry_type":710,"senses":832,"meta":836,"created_at":369,"keywords":837},"gz-dialect_010325","10325",{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},"笠衫",{"original":829,"jyutping":830},"lap1 saam1",[831],"lap1 saam1`55",[833],{"definition":834,"examples":835},"套頭的針織織衣",[],{"page":368},[827,831,838,839,840,320,841,829],"lap1saam1`55","lap saam`","lapsaam`","衫",[843,853,871,886,906,916,934],{"id":823,"source_book":166,"source_id":824,"dialect":844,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":710,"senses":848,"meta":851,"created_at":369,"keywords":852},{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":847},[831],[849],{"definition":834,"examples":850},[],{"page":368},[827,831,838,839,840,320,841,829],{"id":854,"source_book":214,"source_id":855,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":710,"senses":861,"meta":865,"created_at":411,"keywords":867},"gz-dict_004876","4876",{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":859,"jyutping":860},"leb1 sɑm1",[829],[862],{"definition":863,"examples":864},"汗衫（多指针织的长、短袖汗衫）。",[],{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":410},"359",[827,829,868,869,870,320,841,859],"lap1saam1","lap saam","lapsaam",{"id":872,"source_book":190,"source_id":873,"dialect":874,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":710,"senses":879,"meta":883,"created_at":458,"keywords":885},"gz-modern_011103","11103",{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":877,"jyutping":878},"lab7 saam1",[829],[880],{"definition":881,"examples":882},"套头汗衫（多指针织的长、短袖汗衫）。",[],{"page":456,"original_entry_type":884,"headword_variants":410},"词头",[827,829,868,869,870,320,841,877],{"id":887,"source_book":8,"source_id":888,"dialect":889,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":710,"senses":893,"meta":900,"created_at":904,"keywords":905},"gz-practical-classified_001751","1751",{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":892},[829],[894,897],{"definition":895,"examples":896},"套頭衫；各種不開襟針織上衣的泛稱（笠。套）",[],{"definition":898,"examples":899},"汗衫（短袖無領的薄套頭衫，一般作內衣）",[],{"category":901,"subcategories":902,"notes":482,"headword_variants":410,"has_cross_reference":329,"cross_references":410,"variant_number":410},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > A1衣、褲、裙",[479,480,903],"A1衣、褲、裙","2026-02-01T16:35:37.157Z",[827,829,868,869,870,320,841],{"id":907,"source_book":70,"headword":908,"phonetic":909,"entry_type":710,"senses":911,"keywords":914,"dialect":915},"hk-cantowords_105651",{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":910},[829],[912],{"definition":661,"label":482,"examples":913},[],[827,829,868,869,870,320,841],{"name":620,"region_code":621},{"id":917,"source_book":262,"source_id":918,"dialect":919,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":710,"senses":925,"meta":929,"created_at":719,"keywords":930},"kp-dialect_001135","1135",{"name":264,"region_code":702},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":923},"lap55 sam21",[924],"laap2 saam5",[926],{"definition":927,"examples":928},"汗衫",[],{"image_page":802,"book_page":803,"section":718},[827,924,931,932,933,320,841,922],"laap2saam5","laap saam","laapsaam",{"id":935,"source_book":238,"source_id":936,"dialect":937,"headword":938,"phonetic":939,"entry_type":710,"senses":941,"meta":944,"created_at":664,"keywords":945},"qz-jyutping_007045","7045",{"name":239,"region_code":652},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":940},[829],[942],{"definition":661,"examples":943},[],{"original_entry_type":710},[827,829,868,869,870,320,841],{"key":947,"primary":948,"entries":966},"笠帽||笠帽",{"id":949,"source_book":238,"source_id":950,"dialect":951,"headword":952,"phonetic":954,"entry_type":710,"senses":957,"meta":960,"created_at":664,"keywords":961},"qz-jyutping_006892","6892",{"name":239,"region_code":652},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},"笠帽",{"original":955,"jyutping":956},"laap4 mau4",[955],[958],{"definition":661,"examples":959},[],{"original_entry_type":710},[953,955,962,963,964,320,965],"laap4mau4","laap mau","laapmau","帽",[967],{"id":949,"source_book":238,"source_id":950,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":710,"senses":972,"meta":975,"created_at":664,"keywords":976},{"name":239,"region_code":652},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},{"original":955,"jyutping":971},[955],[973],{"definition":661,"examples":974},[],{"original_entry_type":710},[953,955,962,963,964,320,965],{"key":978,"primary":979,"entries":1000},"笠靓}||笠靓",{"id":980,"source_book":262,"source_id":981,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":986,"entry_type":710,"senses":990,"meta":994,"created_at":719,"keywords":995},"kp-dialect_001134","1134",{"name":264,"region_code":702},{"display":984,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},"笠靓}","笠靓",{"original":987,"jyutping":988},"lap55 liɛŋ33",[989],"laap2 liang1",[991],{"definition":992,"examples":993},"一干二净",[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[984,985,989,996,997,998,320,999,987],"laap2liang1","laap liang","laapliang","靓",[1001],{"id":980,"source_book":262,"source_id":981,"dialect":1002,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":710,"senses":1006,"meta":1009,"created_at":719,"keywords":1010},{"name":264,"region_code":702},{"display":984,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1005},[989],[1007],{"definition":992,"examples":1008},[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[984,985,989,996,997,998,320,999,987],{"key":1012,"primary":1013,"entries":1034},"笠住口||笠住口",{"id":1014,"source_book":166,"source_id":1015,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1019,"entry_type":710,"senses":1022,"meta":1028,"created_at":369,"keywords":1029},"gz-dialect_010324","10324",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},"笠住口",{"original":1020,"jyutping":1021},"lap1 zyu6 hau2",[1020],[1023],{"definition":1024,"examples":1025},"使沉默",[1026],{"text":1027},"笠住佢個口",{"page":368},[1018,1020,1030,1031,1032,320,808,1033],"lap1zyu6hau2","lap zyu hau","lapzyuhau","口",[1035],{"id":1014,"source_book":166,"source_id":1015,"dialect":1036,"headword":1037,"phonetic":1038,"entry_type":710,"senses":1040,"meta":1044,"created_at":369,"keywords":1045},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1039},[1020],[1041],{"definition":1024,"examples":1042},[1043],{"text":1027},{"page":368},[1018,1020,1030,1031,1032,320,808,1033],{"key":1047,"primary":1048,"entries":1073},"笠高帽||笠高帽",{"id":1049,"source_book":44,"source_id":1050,"dialect":1051,"headword":1052,"phonetic":1054,"entry_type":710,"senses":1058,"meta":1065,"created_at":1067,"keywords":1068},"gz-colloquialisms_000978","978",{"name":569,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},"笠高帽",{"original":1055,"jyutping":1056},"leb1 gou1 mou6-2",[1057],"lap1 gou1 mou6-2",[1059],{"definition":1060,"examples":1061},"戴高帽子，比喻对人说恭维话。",[1062],{"text":1063,"translation":1064},"你唔使畀我笠高帽，我知到我有几叻","你不用给我戴高帽子了，我知道我有多大的能耐",{"colloquialism_type":1066,"gwongping":1055,"notes":410,"note_type":410},"idiom","2026-01-19T08:15:50.331Z",[1053,1057,1069,1070,1071,320,1072,965,1055],"lap1gou1mou6-2","lap gou mou-","lapgoumou-","高",[1074,1085,1105,1119,1137],{"id":1049,"source_book":44,"source_id":1050,"dialect":1075,"headword":1076,"phonetic":1077,"entry_type":710,"senses":1079,"meta":1083,"created_at":1067,"keywords":1084},{"name":569,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1078},[1057],[1080],{"definition":1060,"examples":1081},[1082],{"text":1063,"translation":1064},{"colloquialism_type":1066,"gwongping":1055,"notes":410,"note_type":410},[1053,1057,1069,1070,1071,320,1072,965,1055],{"id":1086,"source_book":214,"source_id":1087,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":710,"senses":1093,"meta":1100,"created_at":411,"keywords":1101},"gz-dict_004875","4875",{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1091},[1092],"lap1 gou1 mou6*2",[1094],{"definition":1095,"examples":1096},"用好话恭维人",[1097],{"text":1098,"translation":1099},"佢好中意人哋～㗎 。","他很喜欢人家用好话恭维他",{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":410},[1053,1092,1102,1103,1104,320,1072,965,1055],"lap1gou1mou6*2","lap gou mou*","lapgoumou*",{"id":1106,"source_book":8,"source_id":1107,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":710,"senses":1112,"meta":1116,"created_at":540,"keywords":1118},"gz-practical-classified_005267","5267",{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1111},[1092],[1113],{"definition":1114,"examples":1115},"誇大其辭地恭維人；戴高帽（笠：套，罩）",[],{"category":557,"subcategories":1117,"notes":482,"headword_variants":410,"has_cross_reference":329,"cross_references":410,"variant_number":410},[534,559,560],[1053,1092,1102,1103,1104,320,1072,965],{"id":1120,"source_book":70,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":710,"senses":1125,"keywords":1132,"dialect":1136},"hk-cantowords_093785",{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1123,"jyutping":1124},"lap1 gou1 mou2",[1123],[1126],{"definition":1127,"label":605,"examples":1128},"#恭維；抬舉人，氹人開心 (to flatter)",[1129],{"text":1130,"translation":1131},"唔好互笠高帽喇，我哋傾返正經嘢先。","[ChatGPT]Don't put on airs, let's talk seriously.",[1053,1123,1133,1134,1135,320,1072,965],"lap1gou1mou2","lap gou mou","lapgoumou",{"name":620,"region_code":621},{"id":1138,"source_book":262,"source_id":1139,"dialect":1140,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":710,"senses":1146,"meta":1150,"created_at":719,"keywords":1151},"kp-dialect_001133","1133",{"name":264,"region_code":702},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1144},"lap55 kə33 mɔ325",[1145],"laap2 kə1 mo6*",[1147],{"definition":1148,"examples":1149},"戴高帽",[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[1053,1145,1152,1153,1154,320,1072,965,1143],"laap2kə1mo6*","laap kə mo*","laapkəmo*",{"key":1156,"primary":1157,"entries":1177},"口笠||口笠",{"id":1158,"source_book":109,"headword":1159,"phonetic":1161,"entry_type":710,"senses":1166,"keywords":1169,"meta":1174,"dialect":1176},"wiktionary-cantonese_00091739",{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},"口笠",{"original":1162,"jyutping":1164},[1163],"/hɐu̯³⁵ lɐp̚⁵/",[1165],"hau2 lap1",[1167],{"definition":1168,"label":410},"surgical mask; gauze mask (worn over nose and mouth)",[1160,1165,1170,1171,1172,1033,320,1173],"hau2lap1","hau lap","haulap",[1163],{"pos":1175},"名词",{"name":110,"region_code":690},[1178],{"id":1158,"source_book":109,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":710,"senses":1183,"keywords":1185,"meta":1187,"dialect":1188},{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},{"original":1181,"jyutping":1182},[1163],[1165],[1184],{"definition":1168,"label":410},[1160,1165,1170,1171,1172,1033,320,1186],[1163],{"pos":1175},{"name":110,"region_code":690},{"key":1190,"primary":1191,"entries":1211},"斗笠||斗笠",{"id":1192,"source_book":289,"headword":1193,"phonetic":1195,"entry_type":1199,"senses":1200,"keywords":1204,"dialect":1209},"ts-english-dict_014812",{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},"斗笠",{"original":1196,"jyutping":1197},"ēo-lāp",[1198],"ieu2 laap2","phrase",[1201],{"definition":1202,"examples":1203},"large rain hat.¹¹",[],[1194,1198,1205,1206,1207,1208,320,1196],"ieu2laap2","ieu laap","ieulaap","斗",{"name":290,"region_code":1210},"TS",[1212,1221],{"id":1192,"source_book":289,"headword":1213,"phonetic":1214,"entry_type":1199,"senses":1216,"keywords":1219,"dialect":1220},{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1196,"jyutping":1215},[1198],[1217],{"definition":1202,"examples":1218},[],[1194,1198,1205,1206,1207,1208,320,1196],{"name":290,"region_code":1210},{"id":1222,"source_book":109,"headword":1223,"phonetic":1224,"entry_type":710,"senses":1229,"keywords":1231,"meta":1236,"dialect":1237},"wiktionary-cantonese_00021962",{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1225,"jyutping":1227},[1226],"/tɐu̯³⁵ lɐp̚⁵/",[1228],"dau2 lap1",[1230],{"definition":675,"label":410},[1194,1228,1232,1233,1234,1208,320,1235],"dau2lap1","dau lap","daulap",[1226],{"pos":1175},{"name":110,"region_code":690},{"key":1239,"primary":1240,"entries":1261},"牛笠||牛笠",{"id":1241,"source_book":166,"source_id":1242,"dialect":1243,"headword":1244,"phonetic":1246,"entry_type":710,"senses":1249,"meta":1253,"created_at":1255,"keywords":1256},"gz-dialect_005168","5168",{"name":10,"region_code":327},{"display":1245,"search":1245,"normalized":1245,"is_placeholder":329},"牛笠",{"original":1247,"jyutping":1248},"ngau4 lap1",[1247],[1250],{"definition":1251,"examples":1252},"牛嘴罩，套在牛嘴上，使牛不能亂吃莊稼",[],{"page":1254},"254","2026-05-01T15:09:26.847Z",[1245,1247,1257,1258,1259,1260,320],"ngau4lap1","ngau lap","ngaulap","牛",[1262],{"id":1241,"source_book":166,"source_id":1242,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":710,"senses":1267,"meta":1270,"created_at":1255,"keywords":1271},{"name":10,"region_code":327},{"display":1245,"search":1245,"normalized":1245,"is_placeholder":329},{"original":1247,"jyutping":1266},[1247],[1268],{"definition":1251,"examples":1269},[],{"page":1254},[1245,1247,1257,1258,1259,1260,320],{"key":1273,"primary":1274,"entries":1299},"执笠||执笠",{"id":1275,"source_book":214,"source_id":1276,"dialect":1277,"headword":1278,"phonetic":1280,"entry_type":710,"senses":1284,"meta":1291,"created_at":1293,"keywords":1294},"gz-dict_010390","10390",{"name":10,"region_code":327},{"display":1279,"search":1279,"normalized":1279,"is_placeholder":329},"执笠",{"original":1281,"jyutping":1282},"zeb1 leb1",[1283],"zap1 lap1",[1285],{"definition":1286,"examples":1287},"倒闭",[1288],{"text":1289,"translation":1290},"嗰间铺头执咗笠好耐喇。","那 家商店倒闭很久了",{"page":1292,"is_loanword":329,"variant_number":410},"637","2026-01-23T06:26:03.389Z",[1279,1283,1295,1296,1297,1298,320,1281],"zap1lap1","zap lap","zaplap","执",[1300,1311],{"id":1275,"source_book":214,"source_id":1276,"dialect":1301,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":710,"senses":1305,"meta":1309,"created_at":1293,"keywords":1310},{"name":10,"region_code":327},{"display":1279,"search":1279,"normalized":1279,"is_placeholder":329},{"original":1281,"jyutping":1304},[1283],[1306],{"definition":1286,"examples":1307},[1308],{"text":1289,"translation":1290},{"page":1292,"is_loanword":329,"variant_number":410},[1279,1283,1295,1296,1297,1298,320,1281],{"id":1312,"source_book":190,"source_id":1313,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":710,"senses":1319,"meta":1326,"created_at":1328,"keywords":1329},"gz-modern_024941","24941",{"name":10,"region_code":327},{"display":1279,"search":1279,"normalized":1279,"is_placeholder":329},{"original":1317,"jyutping":1318},"zab7 lab7",[1283],[1320],{"definition":1321,"examples":1322},"店铺生意倒闭",[1323],{"text":1324,"translation":1325},"听间铺月底就～。","那间店铺月底就要关门了",{"page":1327,"original_entry_type":884,"headword_variants":410},"1084","2026-01-23T06:26:07.993Z",[1279,1283,1295,1296,1297,1298,320,1317],[1331,1341,1351,1362,1372,1382,1392,1402,1415,1424,1434,1444,1454,1464,1475,1486,1497,1508,1518,1528,1539,1548,1559,1569,1580],{"id":699,"source_book":262,"source_id":700,"dialect":1332,"headword":1333,"phonetic":1334,"entry_type":710,"senses":1336,"meta":1339,"created_at":719,"keywords":1340},{"name":264,"region_code":702},{"display":704,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":1335},[709],[1337],{"definition":713,"examples":1338},[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[704,705,709,721,722,723,320,724,707],{"id":739,"source_book":70,"headword":1342,"phonetic":1343,"entry_type":710,"senses":1345,"keywords":1349,"dialect":1350},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1344},[743],[1346],{"definition":747,"label":605,"examples":1347},[1348],{"text":750,"jyutping":751,"translation":752},[741,743,754,755,756,320,757],{"name":620,"region_code":621},{"id":771,"source_book":109,"headword":1352,"phonetic":1353,"entry_type":710,"senses":1356,"keywords":1358,"meta":1360,"dialect":1361},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":1354,"jyutping":1355},[775],[743],[1357],{"definition":779,"label":410},[741,743,754,755,756,320,757,1359],[775],{"pos":783},{"name":110,"region_code":690},{"id":788,"source_book":262,"source_id":789,"dialect":1363,"headword":1364,"phonetic":1365,"entry_type":710,"senses":1367,"meta":1370,"created_at":719,"keywords":1371},{"name":264,"region_code":702},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":1366},[796],[1368],{"definition":799,"examples":1369},[],{"image_page":802,"book_page":803,"section":718},[792,796,805,806,807,320,808,794],{"id":823,"source_book":166,"source_id":824,"dialect":1373,"headword":1374,"phonetic":1375,"entry_type":710,"senses":1377,"meta":1380,"created_at":369,"keywords":1381},{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":1376},[831],[1378],{"definition":834,"examples":1379},[],{"page":368},[827,831,838,839,840,320,841,829],{"id":854,"source_book":214,"source_id":855,"dialect":1383,"headword":1384,"phonetic":1385,"entry_type":710,"senses":1387,"meta":1390,"created_at":411,"keywords":1391},{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":859,"jyutping":1386},[829],[1388],{"definition":863,"examples":1389},[],{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":410},[827,829,868,869,870,320,841,859],{"id":872,"source_book":190,"source_id":873,"dialect":1393,"headword":1394,"phonetic":1395,"entry_type":710,"senses":1397,"meta":1400,"created_at":458,"keywords":1401},{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":877,"jyutping":1396},[829],[1398],{"definition":881,"examples":1399},[],{"page":456,"original_entry_type":884,"headword_variants":410},[827,829,868,869,870,320,841,877],{"id":887,"source_book":8,"source_id":888,"dialect":1403,"headword":1404,"phonetic":1405,"entry_type":710,"senses":1407,"meta":1412,"created_at":904,"keywords":1414},{"name":10,"region_code":327},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":1406},[829],[1408,1410],{"definition":895,"examples":1409},[],{"definition":898,"examples":1411},[],{"category":901,"subcategories":1413,"notes":482,"headword_variants":410,"has_cross_reference":329,"cross_references":410,"variant_number":410},[479,480,903],[827,829,868,869,870,320,841],{"id":907,"source_book":70,"headword":1416,"phonetic":1417,"entry_type":710,"senses":1419,"keywords":1422,"dialect":1423},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":1418},[829],[1420],{"definition":661,"label":482,"examples":1421},[],[827,829,868,869,870,320,841],{"name":620,"region_code":621},{"id":917,"source_book":262,"source_id":918,"dialect":1425,"headword":1426,"phonetic":1427,"entry_type":710,"senses":1429,"meta":1432,"created_at":719,"keywords":1433},{"name":264,"region_code":702},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":1428},[924],[1430],{"definition":927,"examples":1431},[],{"image_page":802,"book_page":803,"section":718},[827,924,931,932,933,320,841,922],{"id":935,"source_book":238,"source_id":936,"dialect":1435,"headword":1436,"phonetic":1437,"entry_type":710,"senses":1439,"meta":1442,"created_at":664,"keywords":1443},{"name":239,"region_code":652},{"display":827,"search":827,"normalized":827,"is_placeholder":329},{"original":829,"jyutping":1438},[829],[1440],{"definition":661,"examples":1441},[],{"original_entry_type":710},[827,829,868,869,870,320,841],{"id":949,"source_book":238,"source_id":950,"dialect":1445,"headword":1446,"phonetic":1447,"entry_type":710,"senses":1449,"meta":1452,"created_at":664,"keywords":1453},{"name":239,"region_code":652},{"display":953,"search":953,"normalized":953,"is_placeholder":329},{"original":955,"jyutping":1448},[955],[1450],{"definition":661,"examples":1451},[],{"original_entry_type":710},[953,955,962,963,964,320,965],{"id":980,"source_book":262,"source_id":981,"dialect":1455,"headword":1456,"phonetic":1457,"entry_type":710,"senses":1459,"meta":1462,"created_at":719,"keywords":1463},{"name":264,"region_code":702},{"display":984,"search":985,"normalized":985,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":1458},[989],[1460],{"definition":992,"examples":1461},[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[984,985,989,996,997,998,320,999,987],{"id":1014,"source_book":166,"source_id":1015,"dialect":1465,"headword":1466,"phonetic":1467,"entry_type":710,"senses":1469,"meta":1473,"created_at":369,"keywords":1474},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1468},[1020],[1470],{"definition":1024,"examples":1471},[1472],{"text":1027},{"page":368},[1018,1020,1030,1031,1032,320,808,1033],{"id":1049,"source_book":44,"source_id":1050,"dialect":1476,"headword":1477,"phonetic":1478,"entry_type":710,"senses":1480,"meta":1484,"created_at":1067,"keywords":1485},{"name":569,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1479},[1057],[1481],{"definition":1060,"examples":1482},[1483],{"text":1063,"translation":1064},{"colloquialism_type":1066,"gwongping":1055,"notes":410,"note_type":410},[1053,1057,1069,1070,1071,320,1072,965,1055],{"id":1086,"source_book":214,"source_id":1087,"dialect":1487,"headword":1488,"phonetic":1489,"entry_type":710,"senses":1491,"meta":1495,"created_at":411,"keywords":1496},{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1055,"jyutping":1490},[1092],[1492],{"definition":1095,"examples":1493},[1494],{"text":1098,"translation":1099},{"page":866,"is_loanword":329,"variant_number":410},[1053,1092,1102,1103,1104,320,1072,965,1055],{"id":1106,"source_book":8,"source_id":1107,"dialect":1498,"headword":1499,"phonetic":1500,"entry_type":710,"senses":1502,"meta":1505,"created_at":540,"keywords":1507},{"name":10,"region_code":327},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1501},[1092],[1503],{"definition":1114,"examples":1504},[],{"category":557,"subcategories":1506,"notes":482,"headword_variants":410,"has_cross_reference":329,"cross_references":410,"variant_number":410},[534,559,560],[1053,1092,1102,1103,1104,320,1072,965],{"id":1120,"source_book":70,"headword":1509,"phonetic":1510,"entry_type":710,"senses":1512,"keywords":1516,"dialect":1517},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1123,"jyutping":1511},[1123],[1513],{"definition":1127,"label":605,"examples":1514},[1515],{"text":1130,"translation":1131},[1053,1123,1133,1134,1135,320,1072,965],{"name":620,"region_code":621},{"id":1138,"source_book":262,"source_id":1139,"dialect":1519,"headword":1520,"phonetic":1521,"entry_type":710,"senses":1523,"meta":1526,"created_at":719,"keywords":1527},{"name":264,"region_code":702},{"display":1053,"search":1053,"normalized":1053,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1522},[1145],[1524],{"definition":1148,"examples":1525},[],{"image_page":716,"book_page":717,"section":718},[1053,1145,1152,1153,1154,320,1072,965,1143],{"id":1158,"source_book":109,"headword":1529,"phonetic":1530,"entry_type":710,"senses":1533,"keywords":1535,"meta":1537,"dialect":1538},{"display":1160,"search":1160,"normalized":1160,"is_placeholder":329},{"original":1531,"jyutping":1532},[1163],[1165],[1534],{"definition":1168,"label":410},[1160,1165,1170,1171,1172,1033,320,1536],[1163],{"pos":1175},{"name":110,"region_code":690},{"id":1192,"source_book":289,"headword":1540,"phonetic":1541,"entry_type":1199,"senses":1543,"keywords":1546,"dialect":1547},{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1196,"jyutping":1542},[1198],[1544],{"definition":1202,"examples":1545},[],[1194,1198,1205,1206,1207,1208,320,1196],{"name":290,"region_code":1210},{"id":1222,"source_book":109,"headword":1549,"phonetic":1550,"entry_type":710,"senses":1553,"keywords":1555,"meta":1557,"dialect":1558},{"display":1194,"search":1194,"normalized":1194,"is_placeholder":329},{"original":1551,"jyutping":1552},[1226],[1228],[1554],{"definition":675,"label":410},[1194,1228,1232,1233,1234,1208,320,1556],[1226],{"pos":1175},{"name":110,"region_code":690},{"id":1241,"source_book":166,"source_id":1242,"dialect":1560,"headword":1561,"phonetic":1562,"entry_type":710,"senses":1564,"meta":1567,"created_at":1255,"keywords":1568},{"name":10,"region_code":327},{"display":1245,"search":1245,"normalized":1245,"is_placeholder":329},{"original":1247,"jyutping":1563},[1247],[1565],{"definition":1251,"examples":1566},[],{"page":1254},[1245,1247,1257,1258,1259,1260,320],{"id":1275,"source_book":214,"source_id":1276,"dialect":1570,"headword":1571,"phonetic":1572,"entry_type":710,"senses":1574,"meta":1578,"created_at":1293,"keywords":1579},{"name":10,"region_code":327},{"display":1279,"search":1279,"normalized":1279,"is_placeholder":329},{"original":1281,"jyutping":1573},[1283],[1575],{"definition":1286,"examples":1576},[1577],{"text":1289,"translation":1290},{"page":1292,"is_loanword":329,"variant_number":410},[1279,1283,1295,1296,1297,1298,320,1281],{"id":1312,"source_book":190,"source_id":1313,"dialect":1581,"headword":1582,"phonetic":1583,"entry_type":710,"senses":1585,"meta":1589,"created_at":1328,"keywords":1590},{"name":10,"region_code":327},{"display":1279,"search":1279,"normalized":1279,"is_placeholder":329},{"original":1317,"jyutping":1584},[1283],[1586],{"definition":1321,"examples":1587},[1588],{"text":1324,"translation":1325},{"page":1327,"original_entry_type":884,"headword_variants":410},[1279,1283,1295,1296,1297,1298,320,1317],{"grouped":1592,"entries":1593,"exact":329},25,46,{"offset":1595,"limit":1596,"returned":1596,"hasMore":100,"nextOffset":1596},0,12,{"dictionaries":1598,"dialects":1614,"types":1621},[1599,1601,1602,1604,1606,1608,1609,1611,1612,1613],{"value":70,"count":1600},9,{"value":109,"count":1600},{"value":262,"count":1603},6,{"value":166,"count":1605},5,{"value":8,"count":1607},4,{"value":214,"count":1607},{"value":289,"count":1610},3,{"value":238,"count":1610},{"value":190,"count":512},{"value":44,"count":483},[1615,1616,1617,1618,1619,1620],{"value":327,"count":1600},{"value":621,"count":1600},{"value":690,"count":1600},{"value":702,"count":1603},{"value":652,"count":1610},{"value":1210,"count":1610},[1622,1624],{"value":710,"count":1623},24,{"value":1199,"count":1610},{"grouped":1626,"entries":1627,"exact":329},26,59]