[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:糖漿":319,"word-related-search:糖漿":386},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"糖漿",3,[323,349,367],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_086248",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"tong4 zoeng1",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"甜味嘅調味品，含糖量非常高嘅漿液；由其他有糖嘅液體（例如果汁、糖水）煮成；通常用嚟整甜品或者幫飲品調味 (syrup)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"楓糖漿","fung1 tong4 zoeng1","maple syrup",[320,328,341,342,343,344,345],"tong4zoeng1","tong zoeng","tongzoeng","糖","漿",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":289,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":356,"senses":357,"keywords":361,"dialect":365},"ts-english-dict_033988",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":354},"hõng-dëng",[355],"hong4 dieng1","phrase",[358],{"definition":359,"examples":360},"syrup.⁵",[],[320,355,362,363,364,344,345,353],"hong4dieng1","hong dieng","hongdieng",{"name":290,"region_code":366},"TS",{"id":368,"source_book":109,"headword":369,"phonetic":370,"entry_type":330,"senses":374,"keywords":380,"meta":382,"dialect":384},"wiktionary-cantonese_00043154",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":371,"jyutping":373},[372],"/tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[328],[375,378],{"definition":376,"label":377},"syrup (thick, sweet liquid)",null,{"definition":379,"label":377},"syrup (liquid containing medicine)",[320,328,341,342,343,344,345,381],[372],{"pos":383},"名词",{"name":110,"region_code":385},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":387,"sort":388,"filters":389,"groups":390,"results":629,"total":707,"totalGrouped":708,"page":709,"facets":712,"searchTotal":723},"normal","relevance",{},[391,432,460,493,528,561,596],{"key":392,"primary":393,"entries":420},"枫糖浆||枫糖浆",{"id":394,"source_book":190,"source_id":395,"dialect":396,"headword":398,"phonetic":400,"entry_type":330,"senses":403,"meta":410,"created_at":413,"keywords":414},"gz-modern_005048","5048",{"name":10,"region_code":397},"GZ",{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":326},"枫糖浆",{"original":401,"jyutping":402},"fung1 tong2 zoeng1",[338],[404],{"definition":405,"examples":406},"枫树汁制成的有甜味的黏稠液体",[407],{"text":408,"translation":409},"我买咗支～畀你。","我给你买了一支枫糖浆",{"page":411,"original_entry_type":412,"headword_variants":377},"343","词头","2026-01-23T06:26:07.954Z",[399,338,415,416,417,418,344,419,401],"fung1tong4zoeng1","fung tong zoeng","fungtongzoeng","枫","浆",[421],{"id":394,"source_book":190,"source_id":395,"dialect":422,"headword":423,"phonetic":424,"entry_type":330,"senses":426,"meta":430,"created_at":413,"keywords":431},{"name":10,"region_code":397},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":326},{"original":401,"jyutping":425},[338],[427],{"definition":405,"examples":428},[429],{"text":408,"translation":409},{"page":411,"original_entry_type":412,"headword_variants":377},[399,338,415,416,417,418,344,419,401],{"key":433,"primary":434,"entries":448},"楓糖漿||楓糖漿",{"id":435,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":330,"senses":441,"keywords":443,"meta":446,"dialect":447},"wiktionary-cantonese_00068494",{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":438,"jyutping":440},[439],"/fʊŋ⁵⁵ tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[338],[442],{"definition":339,"label":377},[337,338,415,416,417,444,344,345,445],"楓",[439],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[449],{"id":435,"source_book":109,"headword":450,"phonetic":451,"entry_type":330,"senses":454,"keywords":456,"meta":458,"dialect":459},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":452,"jyutping":453},[439],[338],[455],{"definition":339,"label":377},[337,338,415,416,417,444,344,345,457],[439],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"key":461,"primary":462,"entries":481},"槭糖漿||槭糖漿",{"id":463,"source_book":109,"headword":464,"phonetic":466,"entry_type":330,"senses":471,"keywords":473,"meta":479,"dialect":480},"wiktionary-cantonese_00103771",{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":326},"槭糖漿",{"original":467,"jyutping":469},[468],"/t͡sʰɪk̚⁵ tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[470],"cik1 tong4 zoeng1",[472],{"definition":339,"label":377},[465,470,474,475,476,477,344,345,478],"cik1tong4zoeng1","cik tong zoeng","ciktongzoeng","槭",[468],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[482],{"id":463,"source_book":109,"headword":483,"phonetic":484,"entry_type":330,"senses":487,"keywords":489,"meta":491,"dialect":492},{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":326},{"original":485,"jyutping":486},[468],[470],[488],{"definition":339,"label":377},[465,470,474,475,476,477,344,345,490],[468],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"key":494,"primary":495,"entries":516},"止咳糖漿||止咳糖漿",{"id":496,"source_book":109,"headword":497,"phonetic":499,"entry_type":330,"senses":504,"keywords":507,"meta":514,"dialect":515},"wiktionary-cantonese_00089624",{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},"止咳糖漿",{"original":500,"jyutping":502},[501],"/t͡siː³⁵ kʰɐt̚⁵ tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[503],"zi2 kat1 tong4 zoeng1",[505],{"definition":506,"label":377},"cough syrup",[498,503,508,509,510,511,512,344,345,513],"zi2kat1tong4zoeng1","zi kat tong zoeng","zikattongzoeng","止","咳",[501],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[517],{"id":496,"source_book":109,"headword":518,"phonetic":519,"entry_type":330,"senses":522,"keywords":524,"meta":526,"dialect":527},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},{"original":520,"jyutping":521},[501],[503],[523],{"definition":506,"label":377},[498,503,508,509,510,511,512,344,345,525],[501],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"key":529,"primary":530,"entries":549},"咳嗽糖漿||咳嗽糖漿",{"id":531,"source_book":109,"headword":532,"phonetic":534,"entry_type":330,"senses":539,"keywords":541,"meta":547,"dialect":548},"wiktionary-cantonese_00089625",{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":326},"咳嗽糖漿",{"original":535,"jyutping":537},[536],"/kʰɐt̚⁵ sɐu̯³³ tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[538],"kat1 sau3 tong4 zoeng1",[540],{"definition":506,"label":377},[533,538,542,543,544,512,545,344,345,546],"kat1sau3tong4zoeng1","kat sau tong zoeng","katsautongzoeng","嗽",[536],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[550],{"id":531,"source_book":109,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":330,"senses":555,"keywords":557,"meta":559,"dialect":560},{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":326},{"original":553,"jyutping":554},[536],[538],[556],{"definition":506,"label":377},[533,538,542,543,544,512,545,344,345,558],[536],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"key":562,"primary":563,"entries":584},"高果糖漿||高果糖漿",{"id":564,"source_book":109,"headword":565,"phonetic":567,"entry_type":330,"senses":572,"keywords":575,"meta":582,"dialect":583},"wiktionary-cantonese_00109876",{"display":566,"search":566,"normalized":566,"is_placeholder":326},"高果糖漿",{"original":568,"jyutping":570},[569],"/kou̯⁵⁵ kʷɔː³⁵ tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[571],"gou1 gwo2 tong4 zoeng1",[573],{"definition":574,"label":377},"high fructose corn syrup",[566,571,576,577,578,579,580,344,345,581],"gou1gwo2tong4zoeng1","gou gwo tong zoeng","gougwotongzoeng","高","果",[569],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[585],{"id":564,"source_book":109,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":330,"senses":590,"keywords":592,"meta":594,"dialect":595},{"display":566,"search":566,"normalized":566,"is_placeholder":326},{"original":588,"jyutping":589},[569],[571],[591],{"definition":574,"label":377},[566,571,576,577,578,579,580,344,345,593],[569],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"key":597,"primary":598,"entries":617},"楓葉糖漿||楓葉糖漿",{"id":599,"source_book":109,"headword":600,"phonetic":602,"entry_type":330,"senses":607,"keywords":609,"meta":615,"dialect":616},"wiktionary-cantonese_00115734",{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},"楓葉糖漿",{"original":603,"jyutping":605},[604],"/fʊŋ⁵⁵ jiːp̚² tʰɔːŋ²¹ t͡sœːŋ⁵⁵/",[606],"fung1 jip6 tong4 zoeng1",[608],{"definition":339,"label":377},[601,606,610,611,612,444,613,344,345,614],"fung1jip6tong4zoeng1","fung jip tong zoeng","fungjiptongzoeng","葉",[604],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[618],{"id":599,"source_book":109,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":330,"senses":623,"keywords":625,"meta":627,"dialect":628},{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":621,"jyutping":622},[604],[606],[624],{"definition":339,"label":377},[601,606,610,611,612,444,613,344,345,626],[604],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},[630,641,652,663,674,685,696],{"id":394,"source_book":190,"source_id":395,"dialect":631,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":330,"senses":635,"meta":639,"created_at":413,"keywords":640},{"name":10,"region_code":397},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":326},{"original":401,"jyutping":634},[338],[636],{"definition":405,"examples":637},[638],{"text":408,"translation":409},{"page":411,"original_entry_type":412,"headword_variants":377},[399,338,415,416,417,418,344,419,401],{"id":435,"source_book":109,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":330,"senses":646,"keywords":648,"meta":650,"dialect":651},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":644,"jyutping":645},[439],[338],[647],{"definition":339,"label":377},[337,338,415,416,417,444,344,345,649],[439],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"id":463,"source_book":109,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":330,"senses":657,"keywords":659,"meta":661,"dialect":662},{"display":465,"search":465,"normalized":465,"is_placeholder":326},{"original":655,"jyutping":656},[468],[470],[658],{"definition":339,"label":377},[465,470,474,475,476,477,344,345,660],[468],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"id":496,"source_book":109,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":330,"senses":668,"keywords":670,"meta":672,"dialect":673},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},{"original":666,"jyutping":667},[501],[503],[669],{"definition":506,"label":377},[498,503,508,509,510,511,512,344,345,671],[501],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"id":531,"source_book":109,"headword":675,"phonetic":676,"entry_type":330,"senses":679,"keywords":681,"meta":683,"dialect":684},{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":326},{"original":677,"jyutping":678},[536],[538],[680],{"definition":506,"label":377},[533,538,542,543,544,512,545,344,345,682],[536],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"id":564,"source_book":109,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":330,"senses":690,"keywords":692,"meta":694,"dialect":695},{"display":566,"search":566,"normalized":566,"is_placeholder":326},{"original":688,"jyutping":689},[569],[571],[691],{"definition":574,"label":377},[566,571,576,577,578,579,580,344,345,693],[569],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"id":599,"source_book":109,"headword":697,"phonetic":698,"entry_type":330,"senses":701,"keywords":703,"meta":705,"dialect":706},{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":699,"jyutping":700},[604],[606],[702],{"definition":339,"label":377},[601,606,610,611,612,444,613,344,345,704],[604],{"pos":383},{"name":110,"region_code":385},{"grouped":708,"entries":708,"exact":100},7,{"offset":710,"limit":711,"returned":708,"hasMore":326,"nextOffset":377},0,12,{"dictionaries":713,"dialects":718,"types":721},[714,716],{"value":109,"count":715},6,{"value":190,"count":717},1,[719,720],{"value":385,"count":715},{"value":397,"count":717},[722],{"value":330,"count":708},{"grouped":724,"entries":725,"exact":100},8,10]