[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:聽":319,"word-related-search:聽":648},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"聽",12,[323,359,383,410,430,465,480,498,514,530,545,559],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":354,"created_at":356,"keywords":357},"gz-dialect_009316","9316",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"ting3",[331],"character",[335,346],{"definition":336,"examples":337},"略等",[338,340,343],{"text":339},"你～下我喇",{"text":341,"translation":342},"快啲買喇，我～住用","我等着用",{"text":344,"translation":345},"～門","等門",{"definition":347,"examples":348},"聽任",[349,352],{"text":350,"translation":351},"～佢良心喇","憑他的良心罷",{"text":353},"～從佢喇",{"page":355},"428","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,331,358],"ting",{"id":360,"source_book":8,"source_id":361,"dialect":362,"headword":363,"phonetic":364,"entry_type":333,"senses":366,"meta":373,"created_at":381,"keywords":382},"gz-practical-classified_004405","4405",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":365},[331],[367],{"definition":368,"examples":369},"等候",[370],{"text":371,"translation":372},"我哋～緊王仔","我們正在等小王",{"category":374,"subcategories":375,"notes":379,"headword_variants":380,"has_cross_reference":100,"cross_references":380,"variant_number":380},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A20其他",[376,377,378],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A20其他","[用耳朵聽的“聽”讀teng1（音廳）。重見七E1]",null,"2026-02-01T16:35:37.168Z",[320,331,358],{"id":384,"source_book":8,"source_id":385,"dialect":386,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":333,"senses":390,"meta":400,"created_at":408,"keywords":409},"gz-practical-classified_005176","5176",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":389},[331],[391],{"definition":392,"examples":393},"引進發出動作的人；讓",[394,397],{"text":395,"translation":396},"你唔得就～第個嚟啦","你不行就讓別人來吧",{"text":398,"translation":399},"～我同你搓下條頸","讓我替你揉揉脖子",{"category":401,"subcategories":402,"notes":405,"headword_variants":380,"has_cross_reference":100,"cross_references":406,"variant_number":380},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E1相處、交好",[376,403,404],"七E其他社會活動","七E1相處、交好","重見七A20",[407],"七A20","2026-02-01T16:35:37.172Z",[320,331,358],{"id":411,"source_book":142,"source_id":412,"dialect":413,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":333,"senses":418,"meta":422,"created_at":428,"keywords":429},"gz-word-origins_327_10","327_10",{"name":414,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":417},[331],[419],{"definition":420,"examples":421},"等著；聽候。（饒秉才等：2020：429）",[],{"page":423,"verified":329,"variant_number":380,"references":424,"commentary":380,"gwongping":331,"notes":380,"note_type":380},"327",[425],{"author":380,"work":380,"quote":426,"source":427},"此二人者，顧任其事，姑～其行焉。","明·陳邦瞻《元史紀事本末》卷二葉七十八，清文淵閣四庫全書本","2026-01-11T17:28:12.439Z",[320,331,358],{"id":431,"source_book":70,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":333,"senses":436,"keywords":460,"dialect":462},"hk-cantowords_062145",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":435},"teng1",[434],[437,445,453],{"definition":438,"label":439,"examples":440},"用#耳 去接收聲音 (to listen; to hear)","動詞",[441],{"text":442,"jyutping":443,"translation":444},"聽佢唱歌","teng1 keoi5 coeng3 go1","to listen to his singing",{"definition":446,"label":447,"examples":448},"服從；採納建議 (to obey; to accept someone's advice; to listen to)","",[449],{"text":450,"jyutping":451,"translation":452},"佢好聽阿媽話。","keoi5 hou2 teng1 aa3 maa1 waa6.","He obeys his mother.",{"definition":454,"label":447,"examples":455},"放喺「講」「話」呢啲動詞前面，用嚟帶出訊息來源 (according to; used before verbs like #講 gong2 (say) or #話 waa6 (tell) to indicate the source of the information)",[456],{"text":457,"jyutping":458,"translation":459},"聽新聞講今日地鐵好大件事喎。","teng1 san1 man2 gong2 gam1 jat6 dei6 tit3 hou2 daai6 gin6 si6 wo3.","According to the news something big happened in the subway today.",[320,434,461],"teng",{"name":463,"region_code":464},"香港话","HK",{"id":466,"source_book":70,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":333,"senses":470,"keywords":478,"dialect":479},"hk-cantowords_096678",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":469},[331],[471],{"definition":472,"label":439,"examples":473},"等一件事發生，引伸指呢件事遲早發生，通常係唔好嘅事 (to wait for an event to happen, implying that something will happen inevitably; it is just a matter of time; often referring to negative things)",[474],{"text":475,"jyutping":476,"translation":477},"聽#執笠","ting3 zap1 lap1","it is just a matter of time before it goes out of business",[320,331,358],{"name":463,"region_code":464},{"id":481,"source_book":70,"headword":482,"phonetic":483,"entry_type":333,"senses":487,"keywords":496,"dialect":497},"hk-cantowords_103388",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":484,"jyutping":485},"ting3:ting1",[331,486],"ting1",[488],{"definition":489,"label":490,"examples":491},"#聽 (teng1) 喺部份構詞或者朗讀嘅時候用嘅讀音 (to listen; these are reading pronunciations that should only be used in specific words or when reading a passage)","語素",[492],{"text":493,"jyutping":494,"translation":495},"#聆聽","ling4 ting3","to listen",[320,331,358,486,484],{"name":463,"region_code":464},{"id":499,"source_book":70,"headword":500,"phonetic":501,"entry_type":333,"senses":503,"keywords":512,"dialect":513},"hk-cantowords_115477",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":486,"jyutping":502},[486],[504],{"definition":505,"label":506,"examples":507},"#今日 之後嗰一日，用作前綴 (tomorrow (used as a prefix))","詞綴",[508],{"text":509,"jyutping":510,"translation":511},"#聽日","ting1 jat6","tomorrow",[320,486,358],{"name":463,"region_code":464},{"id":515,"source_book":238,"source_id":516,"dialect":517,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":333,"senses":523,"meta":527,"created_at":528,"keywords":529},"qz-jyutping_011832","11832,11929,11935",{"name":239,"region_code":518},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":521,"jyutping":522},[434,486,331],[434,486,331],[524],{"definition":525,"examples":526},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.300Z",[320,434,461,486,358,331],{"id":531,"source_book":289,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":537,"keywords":541,"dialect":543},"ts-english-dict_030467",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":535},"hëin",[536],"hen1",[538],{"definition":539,"examples":540},"(\u003C文读> hëin tīng ; \u003CTaiwan> tìng ; \u003C白读> hëng tīng ) hear, listen; understand; obey.⁸ (variant: 聴 hëin or hëng tīng ).",[],[320,536,542,534],"hen",{"name":290,"region_code":544},"TS",{"id":546,"source_book":289,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":333,"senses":552,"keywords":556,"dialect":558},"ts-english-dict_031340",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":549,"jyutping":550},"hëng",[551],"hieng1",[553],{"definition":554,"examples":555},"hear, listen; understand; obey.⁸ (variant: (variant: 聴 hëng or hëin tīng ).",[],[320,551,557,549],"hieng",{"name":290,"region_code":544},{"id":560,"source_book":109,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":333,"senses":568,"keywords":639,"meta":643,"dialect":646},"wiktionary-cantonese_00012723",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":567},[564,565,566],"/tʰɛːŋ⁵⁵/","/tʰɪŋ⁵⁵/","/tʰɪŋ³³/",[434,486,331],[569,587,596,598,600,602,604,606,612,618,624,626,632],{"definition":570,"label":380,"examples":571},"to listen; to hear; to listen to (radio, etc.)",[572,575,578,581,584],{"text":573,"translation":574},"請仔細聽。","Please listen carefully.",{"text":576,"translation":577},"我中意聽音樂。","I like to listen to music.",{"text":579,"translation":580},"你聽有無？","Can you understand what you heard or not?",{"text":582,"translation":583},"識聽唔識講","able to understand but not able to speak (i.e. a heritage speaker)",{"text":585,"translation":586},"你敢有聽著咱唱歌，唱出艱苦人的苦痛？","Do you hear us sing, singing the pain of suffering people?",{"definition":588,"label":380,"examples":589},"to obey; to heed",[590,593],{"text":591,"translation":592},"聽話","obedient; to obey",{"text":594,"translation":595},"我勸他別去，他不聽。","I advised him not to go, but he wouldn't listen.",{"definition":597,"label":380},"to allow; to let",{"definition":599,"label":380},"alternative form of 廳 /厅 (tīng, “hall”)",{"definition":601,"label":380},"a thousand of a currency denomination",{"definition":603,"label":380},"to smell",{"definition":605,"label":380},"to pick up the phone",{"definition":607,"label":380,"examples":608},"to handle (matters of state); to administer",[609],{"text":610,"translation":611},"聽政","to handle matters of state",{"definition":613,"label":380,"examples":614},"to adjudicate",[615],{"text":616,"translation":617},"聽獄","to hear lawsuits",{"definition":619,"label":380,"examples":620},"to allow",[621],{"text":622,"translation":623},"摘瓜法：在步道上，引手而取；勿聽浪人踏瓜蔓，及翻覆之。","How to pluck melons: on the footpath, reach out one's hands and take them; do not allow drifters to trample the melon-vines and toss and turn them [melons].",{"definition":625,"label":380},"to wait a little",{"definition":627,"label":380,"examples":628},"to wait for something inevitable to happen",[629],{"text":630,"translation":631},"你咁懶，聽畀人鬧。","You are so lazy. You're going to be scolded for sure.",{"definition":511,"label":380,"examples":633},[634,636],{"text":635,"translation":511},"聽日",{"text":637,"translation":638},"聽晚","tomorrow evening",[320,434,461,486,358,331,640,641,642],[564,565,566],[565],"𪢧",{"pos":644,"variants":645},"字",[642],{"name":110,"region_code":647},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":649,"sort":650,"filters":651,"groups":652,"results":1199,"total":1393,"totalGrouped":1394,"page":1396,"facets":1398,"searchTotal":1428},"normal","relevance",{},[653,690,724,774,834,870,911,958,1011,1065,1111,1145],{"key":654,"primary":655,"entries":679},"听书||听书",{"id":656,"source_book":190,"source_id":657,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":661,"entry_type":664,"senses":665,"meta":669,"created_at":672,"keywords":673},"gz-modern_019229","19229",{"name":10,"region_code":327},{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},"听书",{"original":662,"jyutping":663},"teng1 syu1",[662],"word",[666],{"definition":667,"examples":668},"听课，听说书。",[],{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},"880","词头","2026-01-23T06:26:07.984Z",[660,662,674,675,676,677,678],"teng1syu1","teng syu","tengsyu","听","书",[680],{"id":656,"source_book":190,"source_id":657,"dialect":681,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":664,"senses":685,"meta":688,"created_at":672,"keywords":689},{"name":10,"region_code":327},{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},{"original":662,"jyutping":684},[662],[686],{"definition":667,"examples":687},[],{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[660,662,674,675,676,677,678],{"key":691,"primary":692,"entries":713},"听日||听日",{"id":693,"source_book":214,"source_id":694,"dialect":695,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":664,"senses":701,"meta":705,"created_at":707,"keywords":708},"gz-dict_008631","8631",{"name":10,"region_code":327},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},"听日",{"original":699,"jyutping":700},"ting1 yed6",[510],[702],{"definition":703,"examples":704},"明天。",[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},"549","2026-01-23T06:26:03.385Z",[697,510,709,710,711,677,712,699],"ting1jat6","ting jat","tingjat","日",[714],{"id":693,"source_book":214,"source_id":694,"dialect":715,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":664,"senses":719,"meta":722,"created_at":707,"keywords":723},{"name":10,"region_code":327},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":718},[510],[720],{"definition":703,"examples":721},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[697,510,709,710,711,677,712,699],{"key":725,"primary":726,"entries":745},"听早||听早",{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":664,"senses":735,"meta":739,"created_at":707,"keywords":740},"gz-dict_008632","8632",{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},"听早",{"original":733,"jyutping":734},"ting1 zou2",[733],[736],{"definition":737,"examples":738},"明早。",[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[731,733,741,742,743,677,744],"ting1zou2","ting zou","tingzou","早",[746,756],{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":664,"senses":751,"meta":754,"created_at":707,"keywords":755},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":750},[733],[752],{"definition":737,"examples":753},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[731,733,741,742,743,677,744],{"id":757,"source_book":190,"source_id":758,"dialect":759,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":664,"senses":764,"meta":771,"created_at":672,"keywords":773},"gz-modern_019234","19234",{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":762,"jyutping":763},"ting1 zou3",[733],[765],{"definition":766,"examples":767},"明天早上",[768],{"text":769,"translation":770},"～去饮茶。又说“听朝”、“听朝早”。","明天早上去喝茶",{"page":772,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},"881",[731,733,741,742,743,677,744,762],{"key":775,"primary":776,"entries":800},"听讲||听讲",{"id":777,"source_book":214,"source_id":778,"dialect":779,"headword":780,"phonetic":782,"entry_type":664,"senses":786,"meta":793,"created_at":707,"keywords":795},"gz-dict_008498","8498",{"name":10,"region_code":327},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},"听讲",{"original":783,"jyutping":784},"téng1 gong2",[785],"teng1 gong2",[787],{"definition":788,"examples":789},"听说",[790],{"text":791,"translation":792},"～佢去咗北京。","听说他去了北京",{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},"543",[781,785,796,797,798,677,799,783],"teng1gong2","teng gong","tenggong","讲",[801,812],{"id":777,"source_book":214,"source_id":778,"dialect":802,"headword":803,"phonetic":804,"entry_type":664,"senses":806,"meta":810,"created_at":707,"keywords":811},{"name":10,"region_code":327},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":805},[785],[807],{"definition":788,"examples":808},[809],{"text":791,"translation":792},{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[781,785,796,797,798,677,799,783],{"id":813,"source_book":262,"source_id":814,"dialect":815,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":664,"senses":822,"meta":825,"created_at":829,"keywords":830},"kp-dialect_002996","2996",{"name":264,"region_code":816},"KP",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":820},"hiεŋ33 kɔŋ55",[821],"ng1 gong2",[823],{"definition":788,"examples":824},[],{"image_page":826,"book_page":827,"section":828},"219","205","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[781,821,831,832,833,677,799,819],"ng1gong2","ng gong","nggong",{"key":835,"primary":836,"entries":858},"听话||听话",{"id":837,"source_book":190,"source_id":838,"dialect":839,"headword":840,"phonetic":842,"entry_type":664,"senses":845,"meta":852,"created_at":672,"keywords":853},"gz-modern_019223","19223",{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},"听话",{"original":843,"jyutping":844},"teng1 waa6",[843],[846],{"definition":847,"examples":848},"听从长辈的话；顺从长辈的意志",[849],{"text":850,"translation":851},"呢个细蚊仔好～。","这个小孩很听话",{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[841,843,854,855,856,677,857],"teng1waa6","teng waa","tengwaa","话",[859],{"id":837,"source_book":190,"source_id":838,"dialect":860,"headword":861,"phonetic":862,"entry_type":664,"senses":864,"meta":868,"created_at":672,"keywords":869},{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":863},[843],[865],{"definition":847,"examples":866},[867],{"text":850,"translation":851},{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[841,843,854,855,856,677,857],{"key":871,"primary":872,"entries":898},"听殃||听殃",{"id":873,"source_book":214,"source_id":874,"dialect":875,"headword":876,"phonetic":878,"entry_type":664,"senses":882,"meta":892,"created_at":707,"keywords":893},"gz-dict_008635","8635",{"name":10,"region_code":327},{"display":877,"search":877,"normalized":877,"is_placeholder":329},"听殃",{"original":879,"jyutping":880},"ting3 yêng1",[881],"ting3 joeng1",[883],{"definition":884,"examples":885},"等着遭殃，等着倒霉",[886,889],{"text":887,"translation":888},"得罪佢，你就～咯","得罪了他，你就等着倒霉吧",{"text":890,"translation":891},"边个乱嚟边个～。","谁乱来谁遭殃",{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[877,881,894,895,896,677,897,879],"ting3joeng1","ting joeng","tingjoeng","殃",[899],{"id":873,"source_book":214,"source_id":874,"dialect":900,"headword":901,"phonetic":902,"entry_type":664,"senses":904,"meta":909,"created_at":707,"keywords":910},{"name":10,"region_code":327},{"display":877,"search":877,"normalized":877,"is_placeholder":329},{"original":879,"jyutping":903},[881],[905],{"definition":884,"examples":906},[907,908],{"text":887,"translation":888},{"text":890,"translation":891},{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[877,881,894,895,896,677,897,879],{"key":912,"primary":913,"entries":933},"听闻||听闻",{"id":914,"source_book":214,"source_id":915,"dialect":916,"headword":917,"phonetic":919,"entry_type":664,"senses":923,"meta":927,"created_at":707,"keywords":928},"gz-dict_008501","8501",{"name":10,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},"听闻",{"original":920,"jyutping":921},"téng1 men4",[922],"teng1 man4",[924],{"definition":925,"examples":926},"同“听过隔篱”。",[],{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[918,922,929,930,931,677,932,920],"teng1man4","teng man","tengman","闻",[934,944],{"id":914,"source_book":214,"source_id":915,"dialect":935,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":664,"senses":939,"meta":942,"created_at":707,"keywords":943},{"name":10,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":920,"jyutping":938},[922],[940],{"definition":925,"examples":941},[],{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[918,922,929,930,931,677,932,920],{"id":945,"source_book":190,"source_id":946,"dialect":947,"headword":948,"phonetic":949,"entry_type":664,"senses":952,"meta":956,"created_at":672,"keywords":957},"gz-modern_019231","19231",{"name":10,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":950,"jyutping":951},"teng1 man2",[922],[953],{"definition":954,"examples":955},"同“听讲”。",[],{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[918,922,929,930,931,677,932,950],{"key":959,"primary":960,"entries":982},"听教||听教",{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":966,"entry_type":664,"senses":970,"meta":976,"created_at":707,"keywords":977},"gz-dict_008497","8497",{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},"听教",{"original":967,"jyutping":968},"téng1 gɑo3",[969],"teng1 gaau3",[971],{"definition":972,"examples":973},"听从教导",[974],{"text":975},"听话（多指儿童）。",{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[965,969,978,979,980,677,981,967],"teng1gaau3","teng gaau","tenggaau","教",[983,994],{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":984,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":664,"senses":988,"meta":992,"created_at":707,"keywords":993},{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":967,"jyutping":987},[969],[989],{"definition":972,"examples":990},[991],{"text":975},{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[965,969,978,979,980,677,981,967],{"id":995,"source_book":262,"source_id":996,"dialect":997,"headword":998,"phonetic":999,"entry_type":664,"senses":1003,"meta":1006,"created_at":829,"keywords":1007},"kp-dialect_002995","2995",{"name":264,"region_code":816},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":1000,"jyutping":1001},"hiεŋ33 kau33",[1002],"ng1 gaau1",[1004],{"definition":841,"examples":1005},[],{"image_page":826,"book_page":827,"section":828},[965,1002,1008,1009,1010,677,981,1000],"ng1gaau1","ng gaau","nggaau",{"key":1012,"primary":1013,"entries":1033},"听晚||听晚",{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1019,"entry_type":664,"senses":1023,"meta":1027,"created_at":707,"keywords":1028},"gz-dict_008627","8627",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},"听晚",{"original":1020,"jyutping":1021},"ting1 mɑn5-1",[1022],"ting1 maan5*1",[1024],{"definition":1025,"examples":1026},"明天晚上; 明晚。",[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1018,1022,1029,1030,1031,677,1032,1020],"ting1maan5*1","ting maan*","tingmaan*","晚",[1034,1044],{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1035,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":664,"senses":1039,"meta":1042,"created_at":707,"keywords":1043},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1038},[1022],[1040],{"definition":1025,"examples":1041},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1018,1022,1029,1030,1031,677,1032,1020],{"id":1045,"source_book":190,"source_id":1046,"dialect":1047,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":664,"senses":1053,"meta":1060,"created_at":672,"keywords":1061},"gz-modern_019230","19230",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1050,"jyutping":1051},"ting1 maan4",[1052],"ting1 maan5",[1054],{"definition":1055,"examples":1056},"明天晚上；明晚",[1057],{"text":1058,"translation":1059},"～有乜节目？又读 ting1 maan6。","明晚有什么消遣",{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[1018,1052,1062,1063,1064,677,1032,1050],"ting1maan5","ting maan","tingmaan",{"key":1066,"primary":1067,"entries":1087},"听朝||听朝",{"id":1068,"source_book":214,"source_id":1069,"dialect":1070,"headword":1071,"phonetic":1073,"entry_type":664,"senses":1077,"meta":1081,"created_at":707,"keywords":1082},"gz-dict_008625","8625",{"name":10,"region_code":327},{"display":1072,"search":1072,"normalized":1072,"is_placeholder":329},"听朝",{"original":1074,"jyutping":1075},"ting1 jiu1",[1076],"ting1 ziu1",[1078],{"definition":1079,"examples":1080},"明天早上; 明早。",[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1072,1076,1083,1084,1085,677,1086,1074],"ting1ziu1","ting ziu","tingziu","朝",[1088,1098],{"id":1068,"source_book":214,"source_id":1069,"dialect":1089,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":664,"senses":1093,"meta":1096,"created_at":707,"keywords":1097},{"name":10,"region_code":327},{"display":1072,"search":1072,"normalized":1072,"is_placeholder":329},{"original":1074,"jyutping":1092},[1076],[1094],{"definition":1079,"examples":1095},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1072,1076,1083,1084,1085,677,1086,1074],{"id":1099,"source_book":190,"source_id":1100,"dialect":1101,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":664,"senses":1105,"meta":1109,"created_at":672,"keywords":1110},"gz-modern_019235","19235",{"name":10,"region_code":327},{"display":1072,"search":1072,"normalized":1072,"is_placeholder":329},{"original":1076,"jyutping":1104},[1076],[1106],{"definition":1107,"examples":1108},"同“听早”。",[],{"page":772,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[1072,1076,1083,1084,1085,677,1086],{"key":1112,"primary":1113,"entries":1134},"听筒||听筒",{"id":1114,"source_book":214,"source_id":1115,"dialect":1116,"headword":1117,"phonetic":1119,"entry_type":664,"senses":1123,"meta":1127,"created_at":707,"keywords":1129},"gz-dict_008503","8503",{"name":10,"region_code":327},{"display":1118,"search":1118,"normalized":1118,"is_placeholder":329},"听筒",{"original":1120,"jyutping":1121},"téng1 tung4-2",[1122],"teng1 tung4*2",[1124],{"definition":1125,"examples":1126},"听诊器。",[],{"page":1128,"is_loanword":329,"variant_number":380},"544",[1118,1122,1130,1131,1132,677,1133,1120],"teng1tung4*2","teng tung*","tengtung*","筒",[1135],{"id":1114,"source_book":214,"source_id":1115,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":664,"senses":1140,"meta":1143,"created_at":707,"keywords":1144},{"name":10,"region_code":327},{"display":1118,"search":1118,"normalized":1118,"is_placeholder":329},{"original":1120,"jyutping":1139},[1122],[1141],{"definition":1125,"examples":1142},[],{"page":1128,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1118,1122,1130,1131,1132,677,1133,1120],{"key":1146,"primary":1147,"entries":1182},"听暇||听暇",{"id":1148,"source_book":214,"source_id":1149,"dialect":1150,"headword":1151,"phonetic":1153,"entry_type":664,"senses":1157,"meta":1176,"created_at":707,"keywords":1177},"gz-dict_008624","8624",{"name":10,"region_code":327},{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":329},"听暇",{"original":1154,"jyutping":1155},"ting1 hɑ6-1",[1156],"ting1 haa6*1",[1158,1167],{"definition":1159,"examples":1160},"过一会儿; 待一会儿",[1161,1164],{"text":1162,"translation":1163},"～嚟啦","过一会儿来吧",{"text":1165,"translation":1166},"我一话过你知。","我待一会儿告诉你",{"definition":1168,"examples":1169},"倘若; 万一; 要是",[1170,1173],{"text":1171,"translation":1172},"～佢嚟唔切去点算呀?","万一他来不及去怎么办",{"text":1174,"translation":1175},"～佢唔肯呢?","要是他不愿意呢",{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1152,1156,1178,1179,1180,677,1181,1154],"ting1haa6*1","ting haa*","tinghaa*","暇",[1183],{"id":1148,"source_book":214,"source_id":1149,"dialect":1184,"headword":1185,"phonetic":1186,"entry_type":664,"senses":1188,"meta":1197,"created_at":707,"keywords":1198},{"name":10,"region_code":327},{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":329},{"original":1154,"jyutping":1187},[1156],[1189,1193],{"definition":1159,"examples":1190},[1191,1192],{"text":1162,"translation":1163},{"text":1165,"translation":1166},{"definition":1168,"examples":1194},[1195,1196],{"text":1171,"translation":1172},{"text":1174,"translation":1175},{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1152,1156,1178,1179,1180,677,1181,1154],[1200,1210,1220,1230,1241,1252,1262,1273,1285,1295,1305,1316,1326,1336,1347,1357,1367,1377],{"id":656,"source_book":190,"source_id":657,"dialect":1201,"headword":1202,"phonetic":1203,"entry_type":664,"senses":1205,"meta":1208,"created_at":672,"keywords":1209},{"name":10,"region_code":327},{"display":660,"search":660,"normalized":660,"is_placeholder":329},{"original":662,"jyutping":1204},[662],[1206],{"definition":667,"examples":1207},[],{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[660,662,674,675,676,677,678],{"id":693,"source_book":214,"source_id":694,"dialect":1211,"headword":1212,"phonetic":1213,"entry_type":664,"senses":1215,"meta":1218,"created_at":707,"keywords":1219},{"name":10,"region_code":327},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":1214},[510],[1216],{"definition":703,"examples":1217},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[697,510,709,710,711,677,712,699],{"id":727,"source_book":214,"source_id":728,"dialect":1221,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":664,"senses":1225,"meta":1228,"created_at":707,"keywords":1229},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1224},[733],[1226],{"definition":737,"examples":1227},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[731,733,741,742,743,677,744],{"id":757,"source_book":190,"source_id":758,"dialect":1231,"headword":1232,"phonetic":1233,"entry_type":664,"senses":1235,"meta":1239,"created_at":672,"keywords":1240},{"name":10,"region_code":327},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":762,"jyutping":1234},[733],[1236],{"definition":766,"examples":1237},[1238],{"text":769,"translation":770},{"page":772,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[731,733,741,742,743,677,744,762],{"id":777,"source_book":214,"source_id":778,"dialect":1242,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":664,"senses":1246,"meta":1250,"created_at":707,"keywords":1251},{"name":10,"region_code":327},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":783,"jyutping":1245},[785],[1247],{"definition":788,"examples":1248},[1249],{"text":791,"translation":792},{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[781,785,796,797,798,677,799,783],{"id":813,"source_book":262,"source_id":814,"dialect":1253,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":664,"senses":1257,"meta":1260,"created_at":829,"keywords":1261},{"name":264,"region_code":816},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":329},{"original":819,"jyutping":1256},[821],[1258],{"definition":788,"examples":1259},[],{"image_page":826,"book_page":827,"section":828},[781,821,831,832,833,677,799,819],{"id":837,"source_book":190,"source_id":838,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":664,"senses":1267,"meta":1271,"created_at":672,"keywords":1272},{"name":10,"region_code":327},{"display":841,"search":841,"normalized":841,"is_placeholder":329},{"original":843,"jyutping":1266},[843],[1268],{"definition":847,"examples":1269},[1270],{"text":850,"translation":851},{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[841,843,854,855,856,677,857],{"id":873,"source_book":214,"source_id":874,"dialect":1274,"headword":1275,"phonetic":1276,"entry_type":664,"senses":1278,"meta":1283,"created_at":707,"keywords":1284},{"name":10,"region_code":327},{"display":877,"search":877,"normalized":877,"is_placeholder":329},{"original":879,"jyutping":1277},[881],[1279],{"definition":884,"examples":1280},[1281,1282],{"text":887,"translation":888},{"text":890,"translation":891},{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[877,881,894,895,896,677,897,879],{"id":914,"source_book":214,"source_id":915,"dialect":1286,"headword":1287,"phonetic":1288,"entry_type":664,"senses":1290,"meta":1293,"created_at":707,"keywords":1294},{"name":10,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":920,"jyutping":1289},[922],[1291],{"definition":925,"examples":1292},[],{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[918,922,929,930,931,677,932,920],{"id":945,"source_book":190,"source_id":946,"dialect":1296,"headword":1297,"phonetic":1298,"entry_type":664,"senses":1300,"meta":1303,"created_at":672,"keywords":1304},{"name":10,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":950,"jyutping":1299},[922],[1301],{"definition":954,"examples":1302},[],{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[918,922,929,930,931,677,932,950],{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":1306,"headword":1307,"phonetic":1308,"entry_type":664,"senses":1310,"meta":1314,"created_at":707,"keywords":1315},{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":967,"jyutping":1309},[969],[1311],{"definition":972,"examples":1312},[1313],{"text":975},{"page":794,"is_loanword":329,"variant_number":380},[965,969,978,979,980,677,981,967],{"id":995,"source_book":262,"source_id":996,"dialect":1317,"headword":1318,"phonetic":1319,"entry_type":664,"senses":1321,"meta":1324,"created_at":829,"keywords":1325},{"name":264,"region_code":816},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":1000,"jyutping":1320},[1002],[1322],{"definition":841,"examples":1323},[],{"image_page":826,"book_page":827,"section":828},[965,1002,1008,1009,1010,677,981,1000],{"id":1014,"source_book":214,"source_id":1015,"dialect":1327,"headword":1328,"phonetic":1329,"entry_type":664,"senses":1331,"meta":1334,"created_at":707,"keywords":1335},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1330},[1022],[1332],{"definition":1025,"examples":1333},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1018,1022,1029,1030,1031,677,1032,1020],{"id":1045,"source_book":190,"source_id":1046,"dialect":1337,"headword":1338,"phonetic":1339,"entry_type":664,"senses":1341,"meta":1345,"created_at":672,"keywords":1346},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1050,"jyutping":1340},[1052],[1342],{"definition":1055,"examples":1343},[1344],{"text":1058,"translation":1059},{"page":670,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[1018,1052,1062,1063,1064,677,1032,1050],{"id":1068,"source_book":214,"source_id":1069,"dialect":1348,"headword":1349,"phonetic":1350,"entry_type":664,"senses":1352,"meta":1355,"created_at":707,"keywords":1356},{"name":10,"region_code":327},{"display":1072,"search":1072,"normalized":1072,"is_placeholder":329},{"original":1074,"jyutping":1351},[1076],[1353],{"definition":1079,"examples":1354},[],{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1072,1076,1083,1084,1085,677,1086,1074],{"id":1099,"source_book":190,"source_id":1100,"dialect":1358,"headword":1359,"phonetic":1360,"entry_type":664,"senses":1362,"meta":1365,"created_at":672,"keywords":1366},{"name":10,"region_code":327},{"display":1072,"search":1072,"normalized":1072,"is_placeholder":329},{"original":1076,"jyutping":1361},[1076],[1363],{"definition":1107,"examples":1364},[],{"page":772,"original_entry_type":671,"headword_variants":380},[1072,1076,1083,1084,1085,677,1086],{"id":1114,"source_book":214,"source_id":1115,"dialect":1368,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":664,"senses":1372,"meta":1375,"created_at":707,"keywords":1376},{"name":10,"region_code":327},{"display":1118,"search":1118,"normalized":1118,"is_placeholder":329},{"original":1120,"jyutping":1371},[1122],[1373],{"definition":1125,"examples":1374},[],{"page":1128,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1118,1122,1130,1131,1132,677,1133,1120],{"id":1148,"source_book":214,"source_id":1149,"dialect":1378,"headword":1379,"phonetic":1380,"entry_type":664,"senses":1382,"meta":1391,"created_at":707,"keywords":1392},{"name":10,"region_code":327},{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":329},{"original":1154,"jyutping":1381},[1156],[1383,1387],{"definition":1159,"examples":1384},[1385,1386],{"text":1162,"translation":1163},{"text":1165,"translation":1166},{"definition":1168,"examples":1388},[1389,1390],{"text":1171,"translation":1172},{"text":1174,"translation":1175},{"page":706,"is_loanword":329,"variant_number":380},[1152,1156,1178,1179,1180,677,1181,1154],{"grouped":1394,"entries":1395,"exact":329},24,42,{"offset":1397,"limit":321,"returned":321,"hasMore":100,"nextOffset":321},0,{"dictionaries":1399,"dialects":1416,"types":1423},[1400,1402,1404,1406,1408,1410,1412,1413,1414],{"value":214,"count":1401},10,{"value":70,"count":1403},8,{"value":109,"count":1405},7,{"value":190,"count":1407},6,{"value":289,"count":1409},3,{"value":8,"count":1411},2,{"value":166,"count":1411},{"value":262,"count":1411},{"value":142,"count":1415},1,[1417,1419,1420,1421,1422],{"value":327,"count":1418},14,{"value":464,"count":1403},{"value":647,"count":1405},{"value":544,"count":1409},{"value":816,"count":1411},[1424,1426],{"value":664,"count":1425},23,{"value":1427,"count":1409},"phrase",{"grouped":1429,"entries":1430,"exact":329},25,54]