[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:膠紙":319,"word-related-search:膠紙":382},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"膠紙",3,[323,348,363],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":339,"dialect":345},"hk-cantowords_072368",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"gaau1 zi2",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"用嚟黐住啲嘢嘅帶狀物，通常係響布料，紙張或者塑膠嘅其中一面或者兩面塗一層粘合劑而製成（量詞：卷／張） (adhesive tape)","名詞",[336],{"text":337,"translation":338},"封箱膠紙","packing tape",[320,328,340,341,342,343,344],"gaau1zi2","gaau zi","gaauzi","膠","紙",{"name":346,"region_code":347},"香港话","HK",{"id":349,"source_book":238,"source_id":350,"dialect":351,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":330,"senses":356,"meta":360,"created_at":361,"keywords":362},"qz-jyutping_003470","3470",{"name":239,"region_code":352},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":355},[328],[357],{"definition":358,"examples":359},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[320,328,340,341,342,343,344],{"id":364,"source_book":109,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":330,"senses":370,"keywords":376,"meta":378,"dialect":380},"wiktionary-cantonese_00076604",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":367,"jyutping":369},[368],"/kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/",[328],[371,374],{"definition":372,"label":373},"gummed paper",null,{"definition":375,"label":373},"tape; adhesive tape; sticky tape; Scotch tape (Classifier: 捲／卷 c; 張／张 c; 塊／块 c)",[320,328,340,341,342,343,344,377],[368],{"pos":379},"名词",{"name":110,"region_code":381},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":383,"sort":384,"filters":385,"groups":386,"results":772,"total":915,"totalGrouped":916,"page":918,"facets":921,"searchTotal":940},"normal","relevance",{},[387,448,482,545,579,623,657,688,737],{"key":388,"primary":389,"entries":414},"胶纸袋||胶纸袋",{"id":390,"source_book":214,"source_id":391,"dialect":392,"headword":394,"phonetic":396,"entry_type":330,"senses":400,"meta":404,"created_at":406,"keywords":407},"gz-dict_002612","2612",{"name":10,"region_code":393},"GZ",{"display":395,"search":395,"normalized":395,"is_placeholder":326},"胶纸袋",{"original":397,"jyutping":398},"gɑo1 ji2 doi6-2",[399],"gaau1 zi2 doi6*2",[401],{"definition":402,"examples":403},"塑胶薄膜包装袋。",[],{"page":405,"is_loanword":326,"variant_number":373},"245","2026-01-23T06:26:03.358Z",[395,399,408,409,410,411,412,413,397],"gaau1zi2doi6*2","gaau zi doi*","gaauzidoi*","胶","纸","袋",[415,425],{"id":390,"source_book":214,"source_id":391,"dialect":416,"headword":417,"phonetic":418,"entry_type":330,"senses":420,"meta":423,"created_at":406,"keywords":424},{"name":10,"region_code":393},{"display":395,"search":395,"normalized":395,"is_placeholder":326},{"original":397,"jyutping":419},[399],[421],{"definition":402,"examples":422},[],{"page":405,"is_loanword":326,"variant_number":373},[395,399,408,409,410,411,412,413,397],{"id":426,"source_book":262,"source_id":427,"dialect":428,"headword":430,"phonetic":431,"entry_type":330,"senses":435,"meta":439,"created_at":443,"keywords":444},"kp-dialect_000560","560",{"name":264,"region_code":429},"KP",{"display":395,"search":395,"normalized":395,"is_placeholder":326},{"original":432,"jyutping":433},"kau33 tsi55 ɔi325",[434],"gaau1 zi2 oi6*",[436],{"definition":437,"examples":438},"塑料袋",[],{"image_page":440,"book_page":441,"section":442},"127","113","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[395,434,445,446,447,411,412,413,432],"gaau1zi2oi6*","gaau zi oi*","gaauzioi*",{"key":449,"primary":450,"entries":470},"膠紙座||膠紙座",{"id":451,"source_book":109,"headword":452,"phonetic":454,"entry_type":330,"senses":459,"keywords":462,"meta":468,"dialect":469},"wiktionary-cantonese_00112180",{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":326},"膠紙座",{"original":455,"jyutping":457},[456],"/kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵ t͡sɔː²²⁻³⁵/",[458],"gaau1 zi2 zo6*2",[460],{"definition":461,"label":373},"tape dispenser",[453,458,463,464,465,343,344,466,467],"gaau1zi2zo6*2","gaau zi zo*","gaauzizo*","座",[456],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},[471],{"id":451,"source_book":109,"headword":472,"phonetic":473,"entry_type":330,"senses":476,"keywords":478,"meta":480,"dialect":481},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":326},{"original":474,"jyutping":475},[456],[458],[477],{"definition":461,"label":373},[453,458,463,464,465,343,344,466,479],[456],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":483,"primary":484,"entries":505},"膠紙袋||膠紙袋",{"id":485,"source_book":8,"source_id":486,"dialect":487,"headword":488,"phonetic":490,"entry_type":330,"senses":492,"meta":496,"created_at":503,"keywords":504},"gz-practical-classified_002791","2791",{"name":10,"region_code":393},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},"膠紙袋",{"original":399,"jyutping":491},[399],[493],{"definition":494,"examples":495},"塑膠薄膜包裝袋",[],{"category":497,"subcategories":498,"notes":502,"headword_variants":373,"has_cross_reference":326,"cross_references":373,"variant_number":373},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D11商店、交易場所、商業用品",[499,500,501],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D11商店、交易場所、商業用品","","2026-02-01T16:35:37.161Z",[489,399,408,409,410,343,344,413],[506,517,531],{"id":485,"source_book":8,"source_id":486,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":330,"senses":511,"meta":514,"created_at":503,"keywords":516},{"name":10,"region_code":393},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":399,"jyutping":510},[399],[512],{"definition":494,"examples":513},[],{"category":497,"subcategories":515,"notes":502,"headword_variants":373,"has_cross_reference":326,"cross_references":373,"variant_number":373},[499,500,501],[489,399,408,409,410,343,344,413],{"id":518,"source_book":70,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":330,"senses":523,"keywords":526,"dialect":530},"hk-cantowords_105987",{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":521,"jyutping":522},"gaau1 zi2 doi2",[521],[524],{"definition":358,"label":502,"examples":525},[],[489,521,527,528,529,343,344,413],"gaau1zi2doi2","gaau zi doi","gaauzidoi",{"name":346,"region_code":347},{"id":532,"source_book":238,"source_id":533,"dialect":534,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":330,"senses":539,"meta":542,"created_at":361,"keywords":543},"qz-jyutping_003471","3471",{"name":239,"region_code":352},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":537,"jyutping":538},"gaau1 zi2 doi4",[537],[540],{"definition":358,"examples":541},[],{"original_entry_type":330},[489,537,544,528,529,343,344,413],"gaau1zi2doi4",{"key":546,"primary":547,"entries":567},"膠紙漬||膠紙漬",{"id":548,"source_book":109,"headword":549,"phonetic":551,"entry_type":330,"senses":556,"keywords":559,"meta":565,"dialect":566},"wiktionary-cantonese_00093102",{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},"膠紙漬",{"original":552,"jyutping":554},[553],"/kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵ t͡sɪk̚⁵/",[555],"gaau1 zi2 zik1",[557],{"definition":558,"label":373},"residue of adhesive tape",[550,555,560,561,562,343,344,563,564],"gaau1zi2zik1","gaau zi zik","gaauzizik","漬",[553],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},[568],{"id":548,"source_book":109,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":330,"senses":573,"keywords":575,"meta":577,"dialect":578},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":571,"jyutping":572},[553],[555],[574],{"definition":558,"label":373},[550,555,560,561,562,343,344,563,576],[553],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":580,"primary":581,"entries":599},"牛皮膠紙||牛皮膠紙",{"id":582,"source_book":70,"headword":583,"phonetic":585,"entry_type":330,"senses":588,"keywords":592,"dialect":598},"hk-cantowords_105537",{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":326},"牛皮膠紙",{"original":586,"jyutping":587},"ngau4 pei4 gaau1 zi2",[586],[589],{"definition":590,"label":334,"examples":591},"一種膠紙，上面有層厚身聚乙烯，黏力較強，防水 (heavy duty duct tape; literally \"cow leather duct tape\")",[],[584,586,593,594,595,596,597,343,344],"ngau4pei4gaau1zi2","ngau pei gaau zi","ngaupeigaauzi","牛","皮",{"name":346,"region_code":347},[600,609],{"id":582,"source_book":70,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":330,"senses":604,"keywords":607,"dialect":608},{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":326},{"original":586,"jyutping":603},[586],[605],{"definition":590,"label":334,"examples":606},[],[584,586,593,594,595,596,597,343,344],{"name":346,"region_code":347},{"id":610,"source_book":109,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":330,"senses":616,"keywords":619,"meta":621,"dialect":622},"wiktionary-cantonese_00112194",{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":326},{"original":613,"jyutping":615},[614],"/ŋɐu̯²¹ pʰei̯²¹ kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/",[586],[617],{"definition":618,"label":373},"duct tape",[584,586,593,594,595,596,597,343,344,620],[614],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":624,"primary":625,"entries":646},"封箱膠紙||封箱膠紙",{"id":626,"source_book":70,"headword":627,"phonetic":628,"entry_type":330,"senses":631,"keywords":639,"dialect":645},"hk-cantowords_110755",{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":629,"jyutping":630},"fung1 soeng1 gaau1 zi2",[629],[632],{"definition":633,"label":334,"examples":634},"闊身、大塊嘅#膠紙（量詞：卷／塊／張） (packing tape)",[635],{"text":636,"jyutping":637,"translation":638},"透明封箱膠紙","tau3 ming4 fung1 soeng1 gaau1 zi2","transparent packing tape",[337,629,640,641,642,643,644,343,344],"fung1soeng1gaau1zi2","fung soeng gaau zi","fungsoenggaauzi","封","箱",{"name":346,"region_code":347},[647],{"id":626,"source_book":70,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":330,"senses":651,"keywords":655,"dialect":656},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":629,"jyutping":650},[629],[652],{"definition":633,"label":334,"examples":653},[654],{"text":636,"jyutping":637,"translation":638},[337,629,640,641,642,643,644,343,344],{"name":346,"region_code":347},{"key":658,"primary":659,"entries":678},"電線膠紙||電線膠紙",{"id":660,"source_book":70,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":330,"senses":666,"keywords":670,"dialect":677},"hk-cantowords_110753",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},"電線膠紙",{"original":664,"jyutping":665},"din6 sin3 gaau1 zi2",[664],[667],{"definition":668,"label":334,"examples":669},"用塑膠整成嘅帶狀物，可以絕緣，用嚟黐翻好外露嘅電線（量詞：卷／張） (insualtion tapes that are made of plastics and are used to mend worn-out wires)",[],[662,664,671,672,673,674,675,343,344,676],"din6sin3gaau1zi2","din sin gaau zi","dinsingaauzi","電","線","電綫膠紙",{"name":346,"region_code":347},[679],{"id":660,"source_book":70,"headword":680,"phonetic":681,"entry_type":330,"senses":683,"keywords":686,"dialect":687},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},{"original":664,"jyutping":682},[664],[684],{"definition":668,"label":334,"examples":685},[],[662,664,671,672,673,674,675,343,344,676],{"name":346,"region_code":347},{"key":689,"primary":690,"entries":713},"皺紋膠紙||皺紋膠紙",{"id":691,"source_book":70,"headword":692,"phonetic":694,"entry_type":330,"senses":698,"keywords":702,"dialect":712},"hk-cantowords_107089",{"display":693,"search":693,"normalized":693,"is_placeholder":326},"皺紋膠紙",{"original":695,"jyutping":696},"zau3 man4 gaau1 zi2",[695,697],"caau4 pei4 gaau1 zi2",[699],{"definition":700,"label":334,"examples":701},"紙製而黏力唔強嘅#膠紙，容易搣甩而唔會留痕，可以喺油油漆或者畫畫嘅時候，暫時黏著唔想油到嘅地方 (masking tape)",[],[693,695,703,704,705,697,706,707,708,709,710,343,344,711],"zau3man4gaau1zi2","zau man gaau zi","zaumangaauzi","caau4pei4gaau1zi2","caau pei gaau zi","caaupeigaauzi","皺","紋","縐皮膠紙",{"name":346,"region_code":347},[714,723],{"id":691,"source_book":70,"headword":715,"phonetic":716,"entry_type":330,"senses":718,"keywords":721,"dialect":722},{"display":693,"search":693,"normalized":693,"is_placeholder":326},{"original":695,"jyutping":717},[695,697],[719],{"definition":700,"label":334,"examples":720},[],[693,695,703,704,705,697,706,707,708,709,710,343,344,711],{"name":346,"region_code":347},{"id":724,"source_book":109,"headword":725,"phonetic":726,"entry_type":330,"senses":730,"keywords":733,"meta":735,"dialect":736},"wiktionary-cantonese_00117766",{"display":693,"search":693,"normalized":693,"is_placeholder":326},{"original":727,"jyutping":729},[728],"/t͡sɐu̯³³ mɐn²¹ kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/",[695],[731],{"definition":732,"label":373},"masking tape",[693,695,703,704,705,709,710,343,344,734],[728],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":738,"primary":739,"entries":760},"雙面膠紙||雙面膠紙",{"id":740,"source_book":109,"headword":741,"phonetic":743,"entry_type":330,"senses":748,"keywords":751,"meta":758,"dialect":759},"wiktionary-cantonese_00116064",{"display":742,"search":742,"normalized":742,"is_placeholder":326},"雙面膠紙",{"original":744,"jyutping":746},[745],"/sœːŋ⁵⁵ miːn²²⁻³⁵ kaːu̯⁵⁵ t͡siː³⁵/",[747],"soeng1 min6*2 gaau1 zi2",[749],{"definition":750,"label":373},"double-sided adhesive tape",[742,747,752,753,754,755,756,343,344,757],"soeng1min6*2gaau1zi2","soeng min* gaau zi","soengmin*gaauzi","雙","面",[745],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},[761],{"id":740,"source_book":109,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":330,"senses":766,"keywords":768,"meta":770,"dialect":771},{"display":742,"search":742,"normalized":742,"is_placeholder":326},{"original":764,"jyutping":765},[745],[747],[767],{"definition":750,"label":373},[742,747,752,753,754,755,756,343,344,769],[745],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},[773,783,793,804,815,824,834,845,854,865,875,884,893,904],{"id":390,"source_book":214,"source_id":391,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":330,"senses":778,"meta":781,"created_at":406,"keywords":782},{"name":10,"region_code":393},{"display":395,"search":395,"normalized":395,"is_placeholder":326},{"original":397,"jyutping":777},[399],[779],{"definition":402,"examples":780},[],{"page":405,"is_loanword":326,"variant_number":373},[395,399,408,409,410,411,412,413,397],{"id":426,"source_book":262,"source_id":427,"dialect":784,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":330,"senses":788,"meta":791,"created_at":443,"keywords":792},{"name":264,"region_code":429},{"display":395,"search":395,"normalized":395,"is_placeholder":326},{"original":432,"jyutping":787},[434],[789],{"definition":437,"examples":790},[],{"image_page":440,"book_page":441,"section":442},[395,434,445,446,447,411,412,413,432],{"id":451,"source_book":109,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":330,"senses":798,"keywords":800,"meta":802,"dialect":803},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":326},{"original":796,"jyutping":797},[456],[458],[799],{"definition":461,"label":373},[453,458,463,464,465,343,344,466,801],[456],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":485,"source_book":8,"source_id":486,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":330,"senses":809,"meta":812,"created_at":503,"keywords":814},{"name":10,"region_code":393},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":399,"jyutping":808},[399],[810],{"definition":494,"examples":811},[],{"category":497,"subcategories":813,"notes":502,"headword_variants":373,"has_cross_reference":326,"cross_references":373,"variant_number":373},[499,500,501],[489,399,408,409,410,343,344,413],{"id":518,"source_book":70,"headword":816,"phonetic":817,"entry_type":330,"senses":819,"keywords":822,"dialect":823},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":521,"jyutping":818},[521],[820],{"definition":358,"label":502,"examples":821},[],[489,521,527,528,529,343,344,413],{"name":346,"region_code":347},{"id":532,"source_book":238,"source_id":533,"dialect":825,"headword":826,"phonetic":827,"entry_type":330,"senses":829,"meta":832,"created_at":361,"keywords":833},{"name":239,"region_code":352},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":326},{"original":537,"jyutping":828},[537],[830],{"definition":358,"examples":831},[],{"original_entry_type":330},[489,537,544,528,529,343,344,413],{"id":548,"source_book":109,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":330,"senses":839,"keywords":841,"meta":843,"dialect":844},{"display":550,"search":550,"normalized":550,"is_placeholder":326},{"original":837,"jyutping":838},[553],[555],[840],{"definition":558,"label":373},[550,555,560,561,562,343,344,563,842],[553],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":582,"source_book":70,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":330,"senses":849,"keywords":852,"dialect":853},{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":326},{"original":586,"jyutping":848},[586],[850],{"definition":590,"label":334,"examples":851},[],[584,586,593,594,595,596,597,343,344],{"name":346,"region_code":347},{"id":610,"source_book":109,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":330,"senses":859,"keywords":861,"meta":863,"dialect":864},{"display":584,"search":584,"normalized":584,"is_placeholder":326},{"original":857,"jyutping":858},[614],[586],[860],{"definition":618,"label":373},[584,586,593,594,595,596,597,343,344,862],[614],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":626,"source_book":70,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":330,"senses":869,"keywords":873,"dialect":874},{"display":337,"search":337,"normalized":337,"is_placeholder":326},{"original":629,"jyutping":868},[629],[870],{"definition":633,"label":334,"examples":871},[872],{"text":636,"jyutping":637,"translation":638},[337,629,640,641,642,643,644,343,344],{"name":346,"region_code":347},{"id":660,"source_book":70,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":330,"senses":879,"keywords":882,"dialect":883},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},{"original":664,"jyutping":878},[664],[880],{"definition":668,"label":334,"examples":881},[],[662,664,671,672,673,674,675,343,344,676],{"name":346,"region_code":347},{"id":691,"source_book":70,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":330,"senses":888,"keywords":891,"dialect":892},{"display":693,"search":693,"normalized":693,"is_placeholder":326},{"original":695,"jyutping":887},[695,697],[889],{"definition":700,"label":334,"examples":890},[],[693,695,703,704,705,697,706,707,708,709,710,343,344,711],{"name":346,"region_code":347},{"id":724,"source_book":109,"headword":894,"phonetic":895,"entry_type":330,"senses":898,"keywords":900,"meta":902,"dialect":903},{"display":693,"search":693,"normalized":693,"is_placeholder":326},{"original":896,"jyutping":897},[728],[695],[899],{"definition":732,"label":373},[693,695,703,704,705,709,710,343,344,901],[728],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":740,"source_book":109,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":330,"senses":909,"keywords":911,"meta":913,"dialect":914},{"display":742,"search":742,"normalized":742,"is_placeholder":326},{"original":907,"jyutping":908},[745],[747],[910],{"definition":750,"label":373},[742,747,752,753,754,755,756,343,344,912],[745],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"grouped":916,"entries":917,"exact":100},9,14,{"offset":919,"limit":920,"returned":916,"hasMore":326,"nextOffset":373},0,12,{"dictionaries":922,"dialects":931,"types":938},[923,925,926,928,929,930],{"value":70,"count":924},5,{"value":109,"count":924},{"value":8,"count":927},1,{"value":214,"count":927},{"value":262,"count":927},{"value":238,"count":927},[932,933,934,936,937],{"value":347,"count":924},{"value":381,"count":924},{"value":393,"count":935},2,{"value":429,"count":927},{"value":352,"count":927},[939],{"value":330,"count":916},{"grouped":941,"entries":942,"exact":100},10,17]