[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:葡":3,"word-related-search:葡":113,"dictionaries-index":891},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"葡",4,[8,33,58,77],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":30,"keywords":31},"gz-modern_015072","现代粤语词典","15072",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"pou2",[20],"pou4","character",[23],{"definition":24,"examples":25},"葡萄，一种常见的水果，也可用来酿酒。",[],{"page":27,"original_entry_type":28,"headword_variants":29},"725","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.976Z",[5,20,32,18],"pou",{"id":34,"source_book":35,"headword":36,"phonetic":37,"entry_type":21,"senses":39,"keywords":54,"dialect":55},"hk-cantowords_082554","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":38},[20],[40,47],{"definition":41,"label":42,"examples":43},"#葡萄牙 嘅簡稱 (Portugal; Portuguese)","語素",[44],{"text":45,"translation":46},"#葡文","Portuguese (language)",{"definition":48,"label":49,"examples":50},"同#澳門 有關 (pertaining to Macau)","",[51],{"text":52,"translation":53},"#葡撻","Portuguese Egg Tart",[5,20,32],{"name":56,"region_code":57},"香港话","HK",{"id":59,"source_book":60,"source_id":61,"dialect":62,"headword":65,"phonetic":66,"entry_type":21,"senses":69,"meta":73,"created_at":74,"keywords":75},"qz-jyutping_010008","欽州粵拼","10008",{"name":63,"region_code":64},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":67,"jyutping":68},"pu4",[67],[70],{"definition":71,"examples":72},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[5,67,76],"pu",{"id":78,"source_book":79,"headword":80,"phonetic":81,"entry_type":21,"senses":85,"keywords":106,"meta":108,"dialect":110},"wiktionary-cantonese_00013538","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":82,"jyutping":84},[83],"/pʰou̯²¹/",[20],[86,88,97],{"definition":87,"label":29},"used in 葡萄 (pútáo, “grape”) and related terms",{"definition":89,"label":29,"examples":90},"short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”)",[91,94],{"text":92,"translation":93},"葡政府","Portuguese government",{"text":95,"translation":96},"訪葡","(formal) to visit Portugal",{"definition":98,"label":29,"examples":99},"short for 葡萄牙 (Pútáoyá, “Portugal”)；Macau",[100,103],{"text":101,"translation":102},"葡幣","Macanese pataca",{"text":104,"translation":105},"葡汁","Portuguese sauce (a kind of sauce in Macanese cuisine)",[5,20,32,107],[83],{"pos":109},"字",{"name":111,"region_code":112},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":114,"sort":115,"filters":116,"groups":117,"results":642,"total":857,"totalGrouped":858,"page":860,"facets":863,"searchTotal":888},"normal","relevance",{},[118,154,205,240,287,323,365,408,439,532,566,609],{"key":119,"primary":120,"entries":142},"葡人||葡人",{"id":121,"source_book":79,"headword":122,"phonetic":124,"entry_type":129,"senses":130,"keywords":133,"meta":139,"dialect":141},"wiktionary-cantonese_00106350",{"display":123,"search":123,"normalized":123,"is_placeholder":16},"葡人",{"original":125,"jyutping":127},[126],"/pʰou̯²¹ jɐn²¹/",[128],"pou4 jan4","word",[131],{"definition":132,"label":29},"Portuguese person; person of Portuguese descent",[123,128,134,135,136,5,137,138],"pou4jan4","pou jan","poujan","人",[126],{"pos":140},"名词",{"name":111,"region_code":112},[143],{"id":121,"source_book":79,"headword":144,"phonetic":145,"entry_type":129,"senses":148,"keywords":150,"meta":152,"dialect":153},{"display":123,"search":123,"normalized":123,"is_placeholder":16},{"original":146,"jyutping":147},[126],[128],[149],{"definition":132,"label":29},[123,128,134,135,136,5,137,151],[126],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"key":155,"primary":156,"entries":174},"葡文||葡文",{"id":157,"source_book":35,"headword":158,"phonetic":160,"entry_type":129,"senses":163,"keywords":168,"dialect":173},"hk-cantowords_103263",{"display":159,"search":159,"normalized":159,"is_placeholder":16},"葡文",{"original":161,"jyutping":162},"pou4 man2",[161],[164],{"definition":165,"label":166,"examples":167},"#葡萄牙、#巴西 等國家嘅主要語言，亦都係#澳門 嘅官方語言之一；係印歐語系嘅語言，用拉丁字母書寫 (Portuguese language)","名詞",[],[159,161,169,170,171,5,172],"pou4man2","pou man","pouman","文",{"name":56,"region_code":57},[175,184],{"id":157,"source_book":35,"headword":176,"phonetic":177,"entry_type":129,"senses":179,"keywords":182,"dialect":183},{"display":159,"search":159,"normalized":159,"is_placeholder":16},{"original":161,"jyutping":178},[161],[180],{"definition":165,"label":166,"examples":181},[],[159,161,169,170,171,5,172],{"name":56,"region_code":57},{"id":185,"source_book":79,"headword":186,"phonetic":187,"entry_type":129,"senses":194,"keywords":197,"meta":203,"dialect":204},"wiktionary-cantonese_00039103",{"display":159,"search":159,"normalized":159,"is_placeholder":16},{"original":188,"jyutping":191},[189,190],"/pʰou̯²¹ mɐn²¹⁻³⁵/","/pʰou̯²¹ mɐn²¹/",[192,193],"pou4 man4*2","pou4 man4",[195],{"definition":196,"label":29},"Portuguese language",[159,192,198,199,200,193,201,170,171,5,172,202],"pou4man4*2","pou man*","pouman*","pou4man4",[189,190],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"key":206,"primary":207,"entries":228},"葡月||葡月",{"id":208,"source_book":79,"headword":209,"phonetic":211,"entry_type":129,"senses":216,"keywords":219,"meta":225,"dialect":227},"wiktionary-cantonese_00114565",{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},"葡月",{"original":212,"jyutping":214},[213],"/pʰou̯²¹ jyːt̚²/",[215],"pou4 jyut6",[217],{"definition":218,"label":29},"Vendémiaire (the first month of the French Republican Calendar)",[210,215,220,221,222,5,223,224],"pou4jyut6","pou jyut","poujyut","月",[213],{"pos":226},"名称",{"name":111,"region_code":112},[229],{"id":208,"source_book":79,"headword":230,"phonetic":231,"entry_type":129,"senses":234,"keywords":236,"meta":238,"dialect":239},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":232,"jyutping":233},[213],[215],[235],{"definition":218,"label":29},[210,215,220,221,222,5,223,237],[213],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"key":241,"primary":242,"entries":262},"葡汁||葡汁",{"id":243,"source_book":35,"headword":244,"phonetic":245,"entry_type":129,"senses":248,"keywords":256,"dialect":261},"hk-cantowords_113413",{"display":104,"search":104,"normalized":104,"is_placeholder":16},{"original":246,"jyutping":247},"pou4 zap1",[246],[249],{"definition":250,"label":166,"examples":251},"喺#咖喱 裏面加入大量#椰汁 嘅汁 (coconut curry sauce; literally: Portuguese sauce)",[252],{"text":253,"jyutping":254,"translation":255},"葡汁焗時蔬","pou4 zap1 guk6 si4 so1","baked vegetables in coconut curry sauce",[104,246,257,258,259,5,260],"pou4zap1","pou zap","pouzap","汁",{"name":56,"region_code":57},[263,273],{"id":243,"source_book":35,"headword":264,"phonetic":265,"entry_type":129,"senses":267,"keywords":271,"dialect":272},{"display":104,"search":104,"normalized":104,"is_placeholder":16},{"original":246,"jyutping":266},[246],[268],{"definition":250,"label":166,"examples":269},[270],{"text":253,"jyutping":254,"translation":255},[104,246,257,258,259,5,260],{"name":56,"region_code":57},{"id":274,"source_book":79,"headword":275,"phonetic":276,"entry_type":129,"senses":280,"keywords":283,"meta":285,"dialect":286},"wiktionary-cantonese_00074761",{"display":104,"search":104,"normalized":104,"is_placeholder":16},{"original":277,"jyutping":279},[278],"/pʰou̯²¹ t͡sɐp̚⁵/",[246],[281],{"definition":282,"label":29},"Portuguese sauce (a Macanese curry-based sauce)",[104,246,257,258,259,5,260,284],[278],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"key":288,"primary":289,"entries":311},"葡京||葡京",{"id":290,"source_book":79,"headword":291,"phonetic":293,"entry_type":129,"senses":298,"keywords":301,"meta":307,"dialect":308},"wiktionary-cantonese_00074151",{"display":292,"search":292,"normalized":292,"is_placeholder":16},"葡京",{"original":294,"jyutping":296},[295],"/pʰou̯²¹ kɪŋ⁵⁵/",[297],"pou4 ging1",[299],{"definition":300,"label":29},"Lisbon (a port city on the Iberian Peninsula, at the mouth of the Tagus River on the Atlantic Ocean; the capital city of Portugal)",[292,297,302,303,304,5,305,306],"pou4ging1","pou ging","pouging","京",[295],{"pos":226},{"name":309,"region_code":310},"澳门话","MO",[312],{"id":290,"source_book":79,"headword":313,"phonetic":314,"entry_type":129,"senses":317,"keywords":319,"meta":321,"dialect":322},{"display":292,"search":292,"normalized":292,"is_placeholder":16},{"original":315,"jyutping":316},[295],[297],[318],{"definition":300,"label":29},[292,297,302,303,304,5,305,320],[295],{"pos":226},{"name":309,"region_code":310},{"key":324,"primary":325,"entries":342},"葡紙||葡紙",{"id":326,"source_book":35,"headword":327,"phonetic":329,"entry_type":129,"senses":332,"keywords":336,"dialect":341},"hk-cantowords_111107",{"display":328,"search":328,"normalized":328,"is_placeholder":16},"葡紙",{"original":330,"jyutping":331},"pou4 zi2",[330],[333],{"definition":334,"label":166,"examples":335},"#澳門 嘅#法定貨幣「#澳門幣」嘅通稱，單位係圓或者元 (Macau Pataca (MOP), the currency of Macau (unit: pataca (official), dollar); literally: Portuguese paper)",[],[328,330,337,338,339,5,340],"pou4zi2","pou zi","pouzi","紙",{"name":56,"region_code":57},[343,352],{"id":326,"source_book":35,"headword":344,"phonetic":345,"entry_type":129,"senses":347,"keywords":350,"dialect":351},{"display":328,"search":328,"normalized":328,"is_placeholder":16},{"original":330,"jyutping":346},[330],[348],{"definition":334,"label":166,"examples":349},[],[328,330,337,338,339,5,340],{"name":56,"region_code":57},{"id":353,"source_book":79,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":129,"senses":359,"keywords":361,"meta":363,"dialect":364},"wiktionary-cantonese_00085118",{"display":328,"search":328,"normalized":328,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":358},[357],"/pʰou̯²¹ t͡siː³⁵/",[330],[360],{"definition":102,"label":29},[328,330,337,338,339,5,340,362],[357],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"key":366,"primary":367,"entries":384},"葡國||葡國",{"id":368,"source_book":35,"headword":369,"phonetic":371,"entry_type":129,"senses":374,"keywords":378,"dialect":383},"hk-cantowords_116525",{"display":370,"search":370,"normalized":370,"is_placeholder":16},"葡國",{"original":372,"jyutping":373},"pou4 gwok3",[372],[375],{"definition":376,"label":166,"examples":377},"#葡萄牙 嘅簡稱 (short form for #葡萄牙)",[],[370,372,379,380,381,5,382],"pou4gwok3","pou gwok","pougwok","國",{"name":56,"region_code":57},[385,394],{"id":368,"source_book":35,"headword":386,"phonetic":387,"entry_type":129,"senses":389,"keywords":392,"dialect":393},{"display":370,"search":370,"normalized":370,"is_placeholder":16},{"original":372,"jyutping":388},[372],[390],{"definition":376,"label":166,"examples":391},[],[370,372,379,380,381,5,382],{"name":56,"region_code":57},{"id":395,"source_book":79,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":129,"senses":401,"keywords":404,"meta":406,"dialect":407},"wiktionary-cantonese_00059435",{"display":370,"search":370,"normalized":370,"is_placeholder":16},{"original":398,"jyutping":400},[399],"/pʰou̯²¹ kʷɔːk̚³/",[372],[402],{"definition":403,"label":29},"Portugal",[370,372,379,380,381,5,382,405],[399],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"key":409,"primary":410,"entries":428},"葡提||葡提",{"id":411,"source_book":60,"source_id":412,"dialect":413,"headword":414,"phonetic":416,"entry_type":129,"senses":419,"meta":422,"created_at":74,"keywords":423},"qz-jyutping_010015","10015",{"name":63,"region_code":64},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":16},"葡提",{"original":417,"jyutping":418},"pu4 tai4",[417],[420],{"definition":71,"examples":421},[],{"original_entry_type":129},[415,417,424,425,426,5,427],"pu4tai4","pu tai","putai","提",[429],{"id":411,"source_book":60,"source_id":412,"dialect":430,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":129,"senses":434,"meta":437,"created_at":74,"keywords":438},{"name":63,"region_code":64},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":16},{"original":417,"jyutping":433},[417],[435],{"definition":71,"examples":436},[],{"original_entry_type":129},[415,417,424,425,426,5,427],{"key":440,"primary":441,"entries":458},"葡萄||葡萄",{"id":442,"source_book":35,"headword":443,"phonetic":445,"entry_type":129,"senses":448,"keywords":452,"dialect":457},"hk-cantowords_082556",{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},"葡萄",{"original":446,"jyutping":447},"pou4 tou4",[446],[449],{"definition":450,"label":166,"examples":451},"植物名；葡萄科葡萄屬，落葉大藤本；葉掌狀分裂，具長柄，互生，心狀圓形；花色黃綠，呈圓錐形。果實亦叫作為「葡萄」，球形或橢圓形，呈紫或淡綠色，酸甜多汁，係常見水果，可以用嚟釀酒。（量詞：顆） (grape)",[],[444,446,453,454,455,5,456],"pou4tou4","pou tou","poutou","萄",{"name":56,"region_code":57},[459,468,484,504],{"id":442,"source_book":35,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":129,"senses":463,"keywords":466,"dialect":467},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":446,"jyutping":462},[446],[464],{"definition":450,"label":166,"examples":465},[],[444,446,453,454,455,5,456],{"name":56,"region_code":57},{"id":469,"source_book":35,"headword":470,"phonetic":471,"entry_type":129,"senses":473,"keywords":482,"dialect":483},"hk-cantowords_096381",{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":446,"jyutping":472},[446],[474],{"definition":475,"label":476,"examples":477},"指人嫉妒一啲人哋有而自己得唔到嘅嘢；由伊索寓言中嘅一句「吃不到的葡萄是酸的」（意思指「食唔到嘅#提子 係酸嘅」）引申出嚟 (to envy; to be jealous of; literally \"grape\", a variant of the expression \"sour grapes\" originating from \"The Fox and the Grapes\" in Aesop's Fables)","動詞",[478],{"text":479,"jyutping":480,"translation":481},"我買咗最新嗰部電腦喇，係咪好葡萄先？","ngo5 maai5 zo2 zeoi3 san1 go2 bou6 din6 nou5 laa3, hai6 mai6 hou2 pou4 tou4 sin1?","I have bought the latest model of the laptop. Aren't you jealous?",[444,446,453,454,455,5,456],{"name":56,"region_code":57},{"id":485,"source_book":486,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":492,"senses":493,"keywords":497,"dialect":501},"ts-english-dict_029493","台山話英文字典",{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":489,"jyutping":490},"pũ-hão",[491],"pu4 haau4","phrase",[494],{"definition":495,"examples":496},"grape, Vitis vinifera. ⁹ (Grape in spoken Hoisanva is pãi-dū.)",[],[444,491,498,499,500,5,456,489],"pu4haau4","pu haau","puhaau",{"name":502,"region_code":503},"台山","TS",{"id":505,"source_book":79,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":129,"senses":511,"keywords":526,"meta":530,"dialect":531},"wiktionary-cantonese_00022148",{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":508,"jyutping":510},[509],"/pʰou̯²¹ tʰou̯²¹/",[446],[512,518,520,522,524],{"definition":513,"label":29,"examples":514},"grape (Classifier: 顆／颗 m; 串 m; 粒; 抽 c; 捾 mn)",[515],{"text":516,"translation":517},"葡萄汁","grape juice",{"definition":519,"label":29},"to be jealous; to envy",{"definition":521,"label":29},"Putao (a town in Myanmar)",{"definition":523,"label":29},"Putao Township (in Myanmar)",{"definition":525,"label":29},"Putao District (in Myanmar)",[444,446,453,454,455,5,456,527,528,529],[509],[509],[509],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"key":533,"primary":534,"entries":554},"葡超||葡超",{"id":535,"source_book":79,"headword":536,"phonetic":538,"entry_type":129,"senses":543,"keywords":546,"meta":552,"dialect":553},"wiktionary-cantonese_00105480",{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":16},"葡超",{"original":539,"jyutping":541},[540],"/pʰou̯²¹ t͡sʰiːu̯⁵⁵/",[542],"pou4 ciu1",[544],{"definition":545,"label":29},"Primeira Liga",[537,542,547,548,549,5,550,551],"pou4ciu1","pou ciu","pouciu","超",[540],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},[555],{"id":535,"source_book":79,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":129,"senses":560,"keywords":562,"meta":564,"dialect":565},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":16},{"original":558,"jyutping":559},[540],[542],[561],{"definition":545,"label":29},[537,542,547,548,549,5,550,563],[540],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"key":567,"primary":568,"entries":584},"葡幣||葡幣",{"id":569,"source_book":35,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":129,"senses":574,"keywords":578,"dialect":583},"hk-cantowords_103387",{"display":101,"search":101,"normalized":101,"is_placeholder":16},{"original":572,"jyutping":573},"pou4 bai6",[572],[575],{"definition":576,"label":166,"examples":577},"澳門嘅#法定貨幣「#澳門幣」嘅通稱，單位係圓或者元 (Macau Pataca(MOP), i.e. currency of Macau (unit: pataca (official), dollar); literally: Portuguese currency(#葡#幣))",[],[101,572,579,580,581,5,582],"pou4bai6","pou bai","poubai","幣",{"name":56,"region_code":57},[585,594],{"id":569,"source_book":35,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":129,"senses":589,"keywords":592,"dialect":593},{"display":101,"search":101,"normalized":101,"is_placeholder":16},{"original":572,"jyutping":588},[572],[590],{"definition":576,"label":166,"examples":591},[],[101,572,579,580,581,5,582],{"name":56,"region_code":57},{"id":595,"source_book":79,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":129,"senses":601,"keywords":605,"meta":607,"dialect":608},"wiktionary-cantonese_00073144",{"display":101,"search":101,"normalized":101,"is_placeholder":16},{"original":598,"jyutping":600},[599],"/pʰou̯²¹ pɐi̯²²/",[572],[602,603],{"definition":102,"label":29},{"definition":604,"label":29},"Portuguese escudo",[101,572,579,580,581,5,582,606],[599],{"pos":140},{"name":56,"region_code":57},{"key":610,"primary":611,"entries":630},"葡語||葡語",{"id":612,"source_book":79,"headword":613,"phonetic":615,"entry_type":129,"senses":620,"keywords":622,"meta":628,"dialect":629},"wiktionary-cantonese_00038958",{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},"葡語",{"original":616,"jyutping":618},[617],"/pʰou̯²¹ jyː¹³/",[619],"pou4 jyu5",[621],{"definition":196,"label":29},[614,619,623,624,625,5,626,627],"pou4jyu5","pou jyu","poujyu","語",[617],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},[631],{"id":612,"source_book":79,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":129,"senses":636,"keywords":638,"meta":640,"dialect":641},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":634,"jyutping":635},[617],[619],[637],{"definition":196,"label":29},[614,619,623,624,625,5,626,639],[617],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},[643,654,663,674,685,695,706,717,726,737,746,757,767,776,786,795,814,825,834,846],{"id":121,"source_book":79,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":129,"senses":648,"keywords":650,"meta":652,"dialect":653},{"display":123,"search":123,"normalized":123,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":647},[126],[128],[649],{"definition":132,"label":29},[123,128,134,135,136,5,137,651],[126],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"id":157,"source_book":35,"headword":655,"phonetic":656,"entry_type":129,"senses":658,"keywords":661,"dialect":662},{"display":159,"search":159,"normalized":159,"is_placeholder":16},{"original":161,"jyutping":657},[161],[659],{"definition":165,"label":166,"examples":660},[],[159,161,169,170,171,5,172],{"name":56,"region_code":57},{"id":185,"source_book":79,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":129,"senses":668,"keywords":670,"meta":672,"dialect":673},{"display":159,"search":159,"normalized":159,"is_placeholder":16},{"original":666,"jyutping":667},[189,190],[192,193],[669],{"definition":196,"label":29},[159,192,198,199,200,193,201,170,171,5,172,671],[189,190],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"id":208,"source_book":79,"headword":675,"phonetic":676,"entry_type":129,"senses":679,"keywords":681,"meta":683,"dialect":684},{"display":210,"search":210,"normalized":210,"is_placeholder":16},{"original":677,"jyutping":678},[213],[215],[680],{"definition":218,"label":29},[210,215,220,221,222,5,223,682],[213],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"id":243,"source_book":35,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":129,"senses":689,"keywords":693,"dialect":694},{"display":104,"search":104,"normalized":104,"is_placeholder":16},{"original":246,"jyutping":688},[246],[690],{"definition":250,"label":166,"examples":691},[692],{"text":253,"jyutping":254,"translation":255},[104,246,257,258,259,5,260],{"name":56,"region_code":57},{"id":274,"source_book":79,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":129,"senses":700,"keywords":702,"meta":704,"dialect":705},{"display":104,"search":104,"normalized":104,"is_placeholder":16},{"original":698,"jyutping":699},[278],[246],[701],{"definition":282,"label":29},[104,246,257,258,259,5,260,703],[278],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"id":290,"source_book":79,"headword":707,"phonetic":708,"entry_type":129,"senses":711,"keywords":713,"meta":715,"dialect":716},{"display":292,"search":292,"normalized":292,"is_placeholder":16},{"original":709,"jyutping":710},[295],[297],[712],{"definition":300,"label":29},[292,297,302,303,304,5,305,714],[295],{"pos":226},{"name":309,"region_code":310},{"id":326,"source_book":35,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":129,"senses":721,"keywords":724,"dialect":725},{"display":328,"search":328,"normalized":328,"is_placeholder":16},{"original":330,"jyutping":720},[330],[722],{"definition":334,"label":166,"examples":723},[],[328,330,337,338,339,5,340],{"name":56,"region_code":57},{"id":353,"source_book":79,"headword":727,"phonetic":728,"entry_type":129,"senses":731,"keywords":733,"meta":735,"dialect":736},{"display":328,"search":328,"normalized":328,"is_placeholder":16},{"original":729,"jyutping":730},[357],[330],[732],{"definition":102,"label":29},[328,330,337,338,339,5,340,734],[357],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"id":368,"source_book":35,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":129,"senses":741,"keywords":744,"dialect":745},{"display":370,"search":370,"normalized":370,"is_placeholder":16},{"original":372,"jyutping":740},[372],[742],{"definition":376,"label":166,"examples":743},[],[370,372,379,380,381,5,382],{"name":56,"region_code":57},{"id":395,"source_book":79,"headword":747,"phonetic":748,"entry_type":129,"senses":751,"keywords":753,"meta":755,"dialect":756},{"display":370,"search":370,"normalized":370,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":750},[399],[372],[752],{"definition":403,"label":29},[370,372,379,380,381,5,382,754],[399],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"id":411,"source_book":60,"source_id":412,"dialect":758,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":129,"senses":762,"meta":765,"created_at":74,"keywords":766},{"name":63,"region_code":64},{"display":415,"search":415,"normalized":415,"is_placeholder":16},{"original":417,"jyutping":761},[417],[763],{"definition":71,"examples":764},[],{"original_entry_type":129},[415,417,424,425,426,5,427],{"id":442,"source_book":35,"headword":768,"phonetic":769,"entry_type":129,"senses":771,"keywords":774,"dialect":775},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":446,"jyutping":770},[446],[772],{"definition":450,"label":166,"examples":773},[],[444,446,453,454,455,5,456],{"name":56,"region_code":57},{"id":469,"source_book":35,"headword":777,"phonetic":778,"entry_type":129,"senses":780,"keywords":784,"dialect":785},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":446,"jyutping":779},[446],[781],{"definition":475,"label":476,"examples":782},[783],{"text":479,"jyutping":480,"translation":481},[444,446,453,454,455,5,456],{"name":56,"region_code":57},{"id":485,"source_book":486,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":492,"senses":790,"keywords":793,"dialect":794},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":489,"jyutping":789},[491],[791],{"definition":495,"examples":792},[],[444,491,498,499,500,5,456,489],{"name":502,"region_code":503},{"id":505,"source_book":79,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":129,"senses":800,"keywords":808,"meta":812,"dialect":813},{"display":444,"search":444,"normalized":444,"is_placeholder":16},{"original":798,"jyutping":799},[509],[446],[801,804,805,806,807],{"definition":513,"label":29,"examples":802},[803],{"text":516,"translation":517},{"definition":519,"label":29},{"definition":521,"label":29},{"definition":523,"label":29},{"definition":525,"label":29},[444,446,453,454,455,5,456,809,810,811],[509],[509],[509],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"id":535,"source_book":79,"headword":815,"phonetic":816,"entry_type":129,"senses":819,"keywords":821,"meta":823,"dialect":824},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":16},{"original":817,"jyutping":818},[540],[542],[820],{"definition":545,"label":29},[537,542,547,548,549,5,550,822],[540],{"pos":226},{"name":111,"region_code":112},{"id":569,"source_book":35,"headword":826,"phonetic":827,"entry_type":129,"senses":829,"keywords":832,"dialect":833},{"display":101,"search":101,"normalized":101,"is_placeholder":16},{"original":572,"jyutping":828},[572],[830],{"definition":576,"label":166,"examples":831},[],[101,572,579,580,581,5,582],{"name":56,"region_code":57},{"id":595,"source_book":79,"headword":835,"phonetic":836,"entry_type":129,"senses":839,"keywords":842,"meta":844,"dialect":845},{"display":101,"search":101,"normalized":101,"is_placeholder":16},{"original":837,"jyutping":838},[599],[572],[840,841],{"definition":102,"label":29},{"definition":604,"label":29},[101,572,579,580,581,5,582,843],[599],{"pos":140},{"name":56,"region_code":57},{"id":612,"source_book":79,"headword":847,"phonetic":848,"entry_type":129,"senses":851,"keywords":853,"meta":855,"dialect":856},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":16},{"original":849,"jyutping":850},[617],[619],[852],{"definition":196,"label":29},[614,619,623,624,625,5,626,854],[617],{"pos":140},{"name":111,"region_code":112},{"grouped":858,"entries":859,"exact":16},24,41,{"offset":861,"limit":862,"returned":862,"hasMore":4,"nextOffset":862},0,12,{"dictionaries":864,"dialects":876,"types":885},[865,867,869,870,872,875],{"value":79,"count":866},21,{"value":35,"count":868},10,{"value":60,"count":6},{"value":486,"count":871},3,{"value":873,"count":874},"廣州方言詞典",1,{"value":10,"count":874},[877,879,880,881,882,884],{"value":112,"count":878},19,{"value":57,"count":868},{"value":64,"count":6},{"value":503,"count":871},{"value":14,"count":883},2,{"value":310,"count":874},[886,887],{"value":129,"count":858},{"value":492,"count":871},{"grouped":889,"entries":890,"exact":16},25,45,{"dictionaries":892,"last_updated":1194,"schema_version":1195},[893,928,953,988,1021,1045,1069,1092,1115,1138,1164],{"id":894,"name":895,"dialect":13,"entries_count":898,"author":899,"publisher":902,"year":905,"file":906,"version":907,"description":908,"source":913,"license":914,"usage_restriction":919,"attribution":924,"cover":927},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":896,"zh-Hant":897,"yue-Hans":896,"yue-Hant":897},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":900,"zh-Hant":901,"yue-Hans":900,"yue-Hant":901},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":903,"zh-Hant":904,"yue-Hans":903,"yue-Hant":904},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":909,"zh-Hant":910,"yue-Hans":911,"yue-Hant":912},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":918},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":925,"zh-Hant":926,"yue-Hans":925,"yue-Hant":926},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":929,"name":930,"dialect":13,"entries_count":933,"author":934,"publisher":937,"year":938,"file":939,"version":940,"description":941,"source":913,"license":946,"usage_restriction":948,"attribution":949,"cover":952},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":931,"zh-Hant":932,"yue-Hans":931,"yue-Hant":932},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":935,"zh-Hant":936,"yue-Hans":935,"yue-Hant":936},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":903,"zh-Hant":904,"yue-Hans":903,"yue-Hant":904},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":942,"zh-Hant":943,"yue-Hans":944,"yue-Hant":945},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":950,"zh-Hant":951,"yue-Hans":950,"yue-Hant":951},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":954,"name":955,"dialect":957,"entries_count":958,"author":959,"publisher":962,"year":965,"file":966,"version":967,"description":968,"source":973,"license":974,"license_url":977,"usage_restriction":978,"attribution":983,"chunked":4,"chunk_dir":986,"cover":987},"hk-cantowords",{"zh-Hans":956,"zh-Hant":35,"yue-Hans":956,"yue-Hant":35},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":960,"zh-Hant":961,"yue-Hans":960,"yue-Hant":961},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":963,"zh-Hant":964,"yue-Hans":963,"yue-Hant":964},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":969,"zh-Hant":970,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":975,"zh-Hant":976,"yue-Hans":975,"yue-Hant":976},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":979,"zh-Hant":980,"yue-Hans":981,"yue-Hant":982},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":984,"zh-Hant":985,"yue-Hans":984,"yue-Hant":985},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":989,"name":990,"dialect":111,"entries_count":994,"author":995,"publisher":1000,"year":965,"file":1003,"version":1004,"description":1005,"source":973,"license":1010,"license_url":1012,"usage_restriction":1013,"attribution":1018,"chunked":4,"chunk_dir":1019,"cover":1020},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":991,"zh-Hant":992,"yue-Hans":993,"yue-Hant":79},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":996,"zh-Hant":997,"yue-Hans":998,"yue-Hant":999},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1001,"zh-Hant":1002,"yue-Hans":1001,"yue-Hant":1002},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1006,"zh-Hant":1007,"yue-Hans":1008,"yue-Hant":1009},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1011,"zh-Hant":1011,"yue-Hans":1011,"yue-Hant":1011},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1014,"zh-Hant":1015,"yue-Hans":1016,"yue-Hant":1017},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":996,"zh-Hant":997,"yue-Hans":998,"yue-Hant":999},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1022,"name":1023,"dialect":13,"entries_count":1026,"author":1027,"publisher":1030,"year":1031,"file":1032,"version":1033,"description":1034,"source":913,"license":1039,"usage_restriction":1040,"attribution":1041,"cover":1044},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1024,"zh-Hant":1025,"yue-Hans":1024,"yue-Hant":1025},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1028,"zh-Hant":1029,"yue-Hans":1028,"yue-Hant":1029},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":903,"zh-Hant":904,"yue-Hans":903,"yue-Hant":904},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1035,"zh-Hant":1036,"yue-Hans":1037,"yue-Hant":1038},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":1042,"zh-Hant":1043,"yue-Hans":1042,"yue-Hant":1043},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1046,"name":1047,"dialect":13,"entries_count":1049,"author":1050,"publisher":1052,"year":1055,"file":1056,"version":1057,"description":1058,"source":913,"license":1063,"usage_restriction":1064,"attribution":1065,"cover":1068},"gz-dialect",{"zh-Hans":1048,"zh-Hant":873,"yue-Hans":1048,"yue-Hant":873},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1051,"zh-Hant":1051,"yue-Hans":1051,"yue-Hant":1051},"白宛如",{"zh-Hans":1053,"zh-Hant":1054,"yue-Hans":1053,"yue-Hant":1054},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1059,"zh-Hant":1060,"yue-Hans":1061,"yue-Hant":1062},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":1066,"zh-Hant":1067,"yue-Hans":1066,"yue-Hant":1067},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1070,"name":1071,"dialect":13,"entries_count":1073,"author":1074,"publisher":1077,"year":1078,"file":1079,"version":1080,"description":1081,"source":913,"license":1086,"usage_restriction":1087,"attribution":1088,"cover":1091},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1072,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1072},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1075,"zh-Hant":1076,"yue-Hans":1075,"yue-Hant":1076},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":903,"zh-Hant":904,"yue-Hans":903,"yue-Hant":904},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1082,"zh-Hant":1083,"yue-Hans":1084,"yue-Hant":1085},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":1089,"zh-Hant":1090,"yue-Hans":1089,"yue-Hant":1090},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1093,"name":1094,"dialect":13,"entries_count":1097,"author":1098,"publisher":1101,"year":1102,"file":1103,"version":1080,"description":1104,"source":913,"license":1109,"usage_restriction":1110,"attribution":1111,"cover":1114},"gz-dict",{"zh-Hans":1095,"zh-Hant":1096,"yue-Hans":1095,"yue-Hant":1096},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1099,"zh-Hant":1100,"yue-Hans":1099,"yue-Hant":1100},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":903,"zh-Hant":904,"yue-Hans":903,"yue-Hant":904},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1105,"zh-Hant":1106,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":1112,"zh-Hant":1113,"yue-Hans":1112,"yue-Hant":1113},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1116,"name":1117,"dialect":63,"entries_count":1119,"author":1120,"publisher":1121,"year":1102,"file":1122,"version":1123,"description":1124,"source":1129,"license":1130,"attribution":1131,"usage_restriction":1132,"cover":1137},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1118,"zh-Hant":60,"yue-Hans":1118,"yue-Hant":60},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1125,"zh-Hant":1126,"yue-Hans":1127,"yue-Hant":1128},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1133,"zh-Hant":1134,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":1136},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1139,"name":1140,"dialect":1143,"entries_count":1144,"author":1145,"publisher":1148,"year":1151,"file":1152,"version":1080,"description":1153,"source":913,"license":1158,"usage_restriction":1159,"attribution":1160,"cover":1163},"kp-dialect",{"zh-Hans":1141,"zh-Hant":1142,"yue-Hans":1141,"yue-Hant":1142},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1146,"zh-Hant":1147,"yue-Hans":1146,"yue-Hant":1147},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1149,"zh-Hant":1150,"yue-Hans":1149,"yue-Hant":1150},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1154,"zh-Hant":1155,"yue-Hans":1156,"yue-Hant":1157},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":915,"zh-Hant":916,"yue-Hans":917,"yue-Hant":947},{"zh-Hans":920,"zh-Hant":921,"yue-Hans":922,"yue-Hant":923},{"zh-Hans":1161,"zh-Hant":1162,"yue-Hans":1161,"yue-Hant":1162},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1165,"name":1166,"dialect":502,"file":1168,"chunked":4,"chunk_dir":1165,"entries_count":1169,"author":1170,"publisher":1172,"year":1175,"version":1176,"description":1177,"source":1182,"license":1183,"attribution":1186,"usage_restriction":1188,"cover":1193},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":486,"yue-Hans":1167,"yue-Hant":486},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1171,"zh-Hant":1171,"yue-Hans":1171,"yue-Hant":1171},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1173,"zh-Hant":1174,"yue-Hans":1173,"yue-Hant":1174},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1178,"zh-Hant":1179,"yue-Hans":1180,"yue-Hant":1181},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1184,"zh-Hant":1185,"yue-Hans":1184,"yue-Hant":1185},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1187,"zh-Hant":1187,"yue-Hans":1187,"yue-Hant":1187},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1189,"zh-Hant":1190,"yue-Hans":1191,"yue-Hant":1192},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]