[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:藥":319,"word-related-search:藥":459},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"藥",4,[323,370,388,404],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":365,"created_at":367,"keywords":368},"gz-dialect_011455","11455",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"joek6",[331],"character",[335,358],{"definition":336,"examples":337},"藥物",[338,340,342,344,346,348,350,352,355],{"text":339},"～材",{"text":341},"湯～",{"text":343},"生草～",{"text":345},"西～",{"text":347},"～粉",{"text":349},"～散",{"text":351},"～丸",{"text":353,"translation":354},"～餅","藥片",{"text":356,"translation":357},"煲～","煎中藥",{"definition":359,"examples":360},"某些有化學作用的物質",[361,363],{"text":362},"火～",{"text":364},"炸～",{"page":366},"537","2026-05-01T15:09:26.895Z",[320,331,369],"joek",{"id":371,"source_book":70,"headword":372,"phonetic":373,"entry_type":333,"senses":375,"keywords":384,"dialect":385},"hk-cantowords_077640",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":374},[331],[376],{"definition":377,"label":378,"examples":379},"主要用嚟醫病或者改善身體狀況，用進食、注射、敷喺皮膚等等方式，令身體產生化學反應嘅物質（量詞：隻／種／劑） (medicine; drug)","名詞",[380],{"text":381,"jyutping":382,"translation":383},"食藥","sik6 joek6","to take medicine",[320,331,369],{"name":386,"region_code":387},"香港话","HK",{"id":389,"source_book":238,"source_id":390,"dialect":391,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":333,"senses":397,"meta":401,"created_at":402,"keywords":403},"qz-jyutping_006119","6119",{"name":239,"region_code":392},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":395,"jyutping":396},"joek4",[395],[398],{"definition":399,"examples":400},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[320,395,369],{"id":405,"source_book":109,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":333,"senses":413,"keywords":444,"meta":454,"dialect":457},"wiktionary-cantonese_00013823",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":408,"jyutping":411},[409,410],"/jœːk̚²/","/ŋɔːk̚²/",[331,412],"ngok6",[414,427,433,435,437,438,440,442],{"definition":415,"label":416,"examples":417},"medicine; drug; pharmaceutical",null,[418,421,424],{"text":419,"translation":420},"吃藥","to take medicine; (slang) to take illicit drugs",{"text":422,"translation":423},"同樣的藥為什麼價格相差很多？","Why do prices for the same medicine differ so much?",{"text":425,"translation":426},"松下問童子，\n言師採藥去。\n只在此山中，\n雲深不知處。","Beneath the pines I asked his servant boy,\nSaid, “The master’s gone off picking herbs;\nHe’s somewhere on this mountain,\nBut the clouds are so thick I can’t tell where.”",{"definition":428,"label":416,"examples":429},"substance used for a particular purpose (e.g. poisoning, fermenting, explosion)",[430],{"text":431,"translation":432},"下藥","to poison",{"definition":434,"label":416},"short for 芍藥／芍药 (sháoyao)",{"definition":436,"label":416},"to treat; to cure",{"definition":432,"label":416},{"definition":439,"label":416},"a surname",{"definition":441,"label":416},"only used in 灼藥／灼药 (zhuóshuò)",{"definition":443,"label":416},"only used in 勺藥／勺药 (zhuólüè)",[320,331,369,412,445,446,447,448,449,450,451,452,453],"ngok",[409,410],"葯","药","薬","𤂼","𣛙",[409,410],[409,410],{"pos":455,"variants":456},"字",[447,448,449,450,451],{"name":110,"region_code":458},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":460,"sort":461,"filters":462,"groups":463,"results":970,"total":1153,"totalGrouped":1154,"page":1156,"facets":1159,"searchTotal":1176},"normal","relevance",{},[464,503,539,575,611,649,683,741,800,850,895,941],{"key":465,"primary":466,"entries":492},"药杬||药杬",{"id":467,"source_book":262,"source_id":468,"dialect":469,"headword":471,"phonetic":473,"entry_type":477,"senses":478,"meta":482,"created_at":486,"keywords":487},"kp-dialect_003035","3035",{"name":264,"region_code":470},"KP",{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":329},"药杬",{"original":474,"jyutping":475},"jiɛk21 kan55",[476],"jiak5 gaan2","word",[479],{"definition":480,"examples":481},"药皂",[],{"image_page":483,"book_page":484,"section":485},"221","207","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[472,476,488,489,490,448,491,474],"jiak5gaan2","jiak gaan","jiakgaan","杬",[493],{"id":467,"source_book":262,"source_id":468,"dialect":494,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":477,"senses":498,"meta":501,"created_at":486,"keywords":502},{"name":264,"region_code":470},{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":329},{"original":474,"jyutping":497},[476],[499],{"definition":480,"examples":500},[],{"image_page":483,"book_page":484,"section":485},[472,476,488,489,490,448,491,474],{"key":504,"primary":505,"entries":528},"药饼||药饼",{"id":506,"source_book":190,"source_id":507,"dialect":508,"headword":509,"phonetic":511,"entry_type":477,"senses":515,"meta":519,"created_at":522,"keywords":523},"gz-modern_022434","22434",{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},"药饼",{"original":512,"jyutping":513},"yoeg9beng3",[514],"joek6 beng2",[516],{"definition":517,"examples":518},"药片。",[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},"994","词头","2026-01-23T06:26:07.989Z",[510,514,524,525,526,448,527,512],"joek6beng2","joek beng","joekbeng","饼",[529],{"id":506,"source_book":190,"source_id":507,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":477,"senses":534,"meta":537,"created_at":522,"keywords":538},{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":533},[514],[535],{"definition":517,"examples":536},[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[510,514,524,525,526,448,527,512],{"key":540,"primary":541,"entries":563},"药渣||药渣",{"id":542,"source_book":190,"source_id":543,"dialect":544,"headword":545,"phonetic":547,"entry_type":477,"senses":551,"meta":557,"created_at":522,"keywords":558},"gz-modern_022442","22442",{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},"药渣",{"original":548,"jyutping":549},"yoeg9zaa1",[550],"joek6 zaa1",[552],{"definition":553,"examples":554},"中药熬制后剩下的残渣",[555],{"text":556},"清理～。",{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[546,550,559,560,561,448,562,548],"joek6zaa1","joek zaa","joekzaa","渣",[564],{"id":542,"source_book":190,"source_id":543,"dialect":565,"headword":566,"phonetic":567,"entry_type":477,"senses":569,"meta":573,"created_at":522,"keywords":574},{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":548,"jyutping":568},[550],[570],{"definition":553,"examples":571},[572],{"text":556},{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[546,550,559,560,561,448,562,548],{"key":576,"primary":577,"entries":599},"药铺||药铺",{"id":578,"source_book":190,"source_id":579,"dialect":580,"headword":581,"phonetic":583,"entry_type":477,"senses":587,"meta":593,"created_at":522,"keywords":594},"gz-modern_022438","22438",{"name":10,"region_code":327},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},"药铺",{"original":584,"jyutping":585},"yoeg9pou5",[586],"joek6 pou3",[588],{"definition":589,"examples":590},"出售药品的商店",[591],{"text":592},"去～买药。",{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[582,586,595,596,597,448,598,584],"joek6pou3","joek pou","joekpou","铺",[600],{"id":578,"source_book":190,"source_id":579,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":603,"entry_type":477,"senses":605,"meta":609,"created_at":522,"keywords":610},{"name":10,"region_code":327},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},{"original":584,"jyutping":604},[586],[606],{"definition":589,"examples":607},[608],{"text":592},{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[582,586,595,596,597,448,598,584],{"key":612,"primary":613,"entries":636},"药煲||药煲",{"id":614,"source_book":190,"source_id":615,"dialect":616,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":477,"senses":623,"meta":630,"created_at":522,"keywords":631},"gz-modern_022433","22433",{"name":10,"region_code":327},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},"药煲",{"original":620,"jyutping":621},"yoeg9bou1",[622],"joek6 bou1",[624,627],{"definition":625,"examples":626},"熬中药的瓦罐。",[],{"definition":628,"examples":629},"久病而吃药不断的人。",[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[618,622,632,633,634,448,635,620],"joek6bou1","joek bou","joekbou","煲",[637],{"id":614,"source_book":190,"source_id":615,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":477,"senses":642,"meta":647,"created_at":522,"keywords":648},{"name":10,"region_code":327},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},{"original":620,"jyutping":641},[622],[643,645],{"definition":625,"examples":644},[],{"definition":628,"examples":646},[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[618,622,632,633,634,448,635,620],{"key":650,"primary":651,"entries":672},"藥力||藥力",{"id":652,"source_book":70,"headword":653,"phonetic":655,"entry_type":477,"senses":658,"keywords":666,"dialect":671},"hk-cantowords_077652",{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},"藥力",{"original":656,"jyutping":657},"joek6 lik6",[656],[659],{"definition":660,"label":378,"examples":661},"藥物嘅效果 (the effect of a drug)",[662],{"text":663,"jyutping":664,"translation":665},"啲藥力開始發喇，我有啲想瞓。","di1 joek6 lik6 hoi1 ci2 faat3 laa3, ngo5 jau5 di1 soeng2 fan3.","The drug is working. It's making me drowsy.",[654,656,667,668,669,320,670],"joek6lik6","joek lik","joeklik","力",{"name":386,"region_code":387},[673],{"id":652,"source_book":70,"headword":674,"phonetic":675,"entry_type":477,"senses":677,"keywords":681,"dialect":682},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":676},[656],[678],{"definition":660,"label":378,"examples":679},[680],{"text":663,"jyutping":664,"translation":665},[654,656,667,668,669,320,670],{"name":386,"region_code":387},{"key":684,"primary":685,"entries":706},"藥丸||藥丸",{"id":686,"source_book":70,"headword":687,"phonetic":689,"entry_type":477,"senses":692,"keywords":700,"dialect":705},"hk-cantowords_077651",{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},"藥丸",{"original":690,"jyutping":691},"joek6 jyun2",[690],[693],{"definition":694,"label":378,"examples":695},"含有#藥物 嘅丸仔，或者裝住#藥物 嘅膠囊，係咬碎或者用水吞嘅藥 （量詞：粒） (pill; capsule)",[696],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},"吞藥丸","tan1 joek6 jyun2","to swallow a pill",[688,690,701,702,703,320,704],"joek6jyun2","joek jyun","joekjyun","丸",{"name":386,"region_code":387},[707,717],{"id":686,"source_book":70,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":477,"senses":711,"keywords":715,"dialect":716},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":690,"jyutping":710},[690],[712],{"definition":694,"label":378,"examples":713},[714],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},[688,690,701,702,703,320,704],{"name":386,"region_code":387},{"id":718,"source_book":109,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":477,"senses":725,"keywords":730,"meta":737,"dialect":740},"wiktionary-cantonese_00056105",{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":721,"jyutping":723},[722],"/jœːk̚² jyːn²¹⁻³⁵/",[724],"joek6 jyun4*2",[726,728],{"definition":727,"label":416},"pill; tablet (small, usually medicinal object for swallowing) (Classifier: 顆／颗 m; 粒)",{"definition":729,"label":416},"alternative form of 要完 (yào wán, “to be done for; to be going to be done for; to be doomed”)",[688,724,731,732,733,320,704,734,735,736],"joek6jyun4*2","joek jyun*","joekjyun*",[722],"💊",[722],{"pos":738,"variants":739},"名词",[735],{"name":110,"region_code":458},{"key":742,"primary":743,"entries":772},"藥引||藥引",{"id":744,"source_book":70,"headword":745,"phonetic":747,"entry_type":477,"senses":750,"keywords":766,"dialect":771},"hk-cantowords_077648",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},"藥引",{"original":748,"jyutping":749},"joek6 jan5",[748],[751,758],{"definition":752,"label":378,"examples":753},"中醫術語；藥引有兩個作用：可以增強藥效，同埋可以引導藥力去身體唔同嘅地方 ((Chinese medicine) medicinal catalyst)",[754],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},"甘草係好常用嘅藥引。","gam1 cou2 hai6 hou2 soeng4 jung6 ge3 joek6 jan5.","Chinese liquorice is a usual medicinal catalyst.",{"definition":759,"label":760,"examples":761},"引爆炸彈嘅導火線（量詞：條） (a fuse)","",[762],{"text":763,"jyutping":764,"translation":765},"藥引濕咗炸彈就點唔着。","joek6 jan5 sap1 zo2 zaa3 daan2 zau6 dim2 m4 zoek6.","You can't ignite the bomb when the fuse is wet.",[746,748,767,768,769,320,770],"joek6jan5","joek jan","joekjan","引",{"name":386,"region_code":387},[773,786],{"id":744,"source_book":70,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":477,"senses":777,"keywords":784,"dialect":785},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":776},[748],[778,781],{"definition":752,"label":378,"examples":779},[780],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},{"definition":759,"label":760,"examples":782},[783],{"text":763,"jyutping":764,"translation":765},[746,748,767,768,769,320,770],{"name":386,"region_code":387},{"id":787,"source_book":109,"headword":788,"phonetic":789,"entry_type":477,"senses":793,"keywords":796,"meta":798,"dialect":799},"wiktionary-cantonese_00105594",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":790,"jyutping":792},[791],"/jœːk̚² jɐn¹³/",[748],[794],{"definition":795,"label":416},"conductor (ingredient added to enhance the effectiveness of the medicine)",[746,748,767,768,769,320,770,797],[791],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"key":801,"primary":802,"entries":823},"藥方||藥方",{"id":803,"source_book":70,"headword":804,"phonetic":806,"entry_type":477,"senses":809,"keywords":817,"dialect":822},"hk-cantowords_077644",{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},"藥方",{"original":807,"jyutping":808},"joek6 fong1",[807],[810],{"definition":811,"label":378,"examples":812},"中醫入面針對治癒一種病嘅藥物配搭同份量（量詞：張） (prescription in Chinese medicine)",[813],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},"開藥方","hoi1 joek6 fong1","to write a prescription",[805,807,818,819,820,320,821],"joek6fong1","joek fong","joekfong","方",{"name":386,"region_code":387},[824,834],{"id":803,"source_book":70,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":477,"senses":828,"keywords":832,"dialect":833},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":827},[807],[829],{"definition":811,"label":378,"examples":830},[831],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},[805,807,818,819,820,320,821],{"name":386,"region_code":387},{"id":835,"source_book":109,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":477,"senses":841,"keywords":846,"meta":848,"dialect":849},"wiktionary-cantonese_00039020",{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":838,"jyutping":840},[839],"/jœːk̚² fɔːŋ⁵⁵/",[807],[842,844],{"definition":843,"label":416},"prescription",{"definition":845,"label":416},"prescription paper",[805,807,818,819,820,320,821,847],[839],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"key":851,"primary":852,"entries":873},"藥水||藥水",{"id":853,"source_book":70,"headword":854,"phonetic":856,"entry_type":477,"senses":859,"keywords":867,"dialect":872},"hk-cantowords_077655",{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":329},"藥水",{"original":857,"jyutping":858},"joek6 seoi2",[857],[860],{"definition":861,"label":378,"examples":862},"含有#藥物 嘅液體，主要係飲落肚，但係亦有用嚟外敷嘅 （量詞：樽／支） (medicine in a liquid form; medicinal syrup)",[863],{"text":864,"jyutping":865,"translation":866},"咳藥水","kat1 joek6 seoi2","cough syrup",[855,857,868,869,870,320,871],"joek6seoi2","joek seoi","joekseoi","水",{"name":386,"region_code":387},[874,884],{"id":853,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":477,"senses":878,"keywords":882,"dialect":883},{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":329},{"original":857,"jyutping":877},[857],[879],{"definition":861,"label":378,"examples":880},[881],{"text":864,"jyutping":865,"translation":866},[855,857,868,869,870,320,871],{"name":386,"region_code":387},{"id":885,"source_book":109,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":477,"senses":889,"keywords":892,"meta":893,"dialect":894},"wiktionary-cantonese_00048908",{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":329},{"original":857,"jyutping":888},[857],[890],{"definition":891,"label":416},"medicine in liquid form; bottled medicine; lotion",[855,857,868,869,870,320,871],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"key":896,"primary":897,"entries":913},"藥片||藥片",{"id":898,"source_book":70,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":477,"senses":903,"keywords":907,"dialect":912},"hk-cantowords_077654",{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":902},"joek6 pin2",[901],[904],{"definition":905,"label":378,"examples":906},"含有#藥物 成份嘅丸仔，由粉末壓實嘅（量詞：塊） ((medicine) tablet; pill)",[],[354,901,908,909,910,320,911],"joek6pin2","joek pin","joekpin","片",{"name":386,"region_code":387},[914,923],{"id":898,"source_book":70,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":477,"senses":918,"keywords":921,"dialect":922},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":917},[901],[919],{"definition":905,"label":378,"examples":920},[],[354,901,908,909,910,320,911],{"name":386,"region_code":387},{"id":924,"source_book":109,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":477,"senses":931,"keywords":934,"meta":939,"dialect":940},"wiktionary-cantonese_00056107",{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":329},{"original":927,"jyutping":929},[928],"/jœːk̚² pʰiːn³³⁻³⁵/",[930],"joek6 pin3*2",[932],{"definition":933,"label":416},"pill, tablet (small, usually medicinal object for swallowing)",[354,930,935,936,937,320,911,938],"joek6pin3*2","joek pin*","joekpin*",[928],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"key":942,"primary":943,"entries":960},"藥包||藥包",{"id":944,"source_book":70,"headword":945,"phonetic":947,"entry_type":477,"senses":950,"keywords":954,"dialect":959},"hk-cantowords_077641",{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},"藥包",{"original":948,"jyutping":949},"joek6 baau1",[948],[951],{"definition":952,"label":378,"examples":953},"一個裝咗唔同藥物嘅袋，仲有一啲包帶、鉸剪呢啲急救用品 (first-aid kit)",[],[946,948,955,956,957,320,958],"joek6baau1","joek baau","joekbaau","包",{"name":386,"region_code":387},[961],{"id":944,"source_book":70,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":477,"senses":965,"keywords":968,"dialect":969},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":948,"jyutping":964},[948],[966],{"definition":952,"label":378,"examples":967},[],[946,948,955,956,957,320,958],{"name":386,"region_code":387},[971,981,991,1002,1013,1025,1035,1045,1059,1072,1083,1093,1105,1115,1124,1133,1144],{"id":467,"source_book":262,"source_id":468,"dialect":972,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":477,"senses":976,"meta":979,"created_at":486,"keywords":980},{"name":264,"region_code":470},{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":329},{"original":474,"jyutping":975},[476],[977],{"definition":480,"examples":978},[],{"image_page":483,"book_page":484,"section":485},[472,476,488,489,490,448,491,474],{"id":506,"source_book":190,"source_id":507,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":477,"senses":986,"meta":989,"created_at":522,"keywords":990},{"name":10,"region_code":327},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":985},[514],[987],{"definition":517,"examples":988},[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[510,514,524,525,526,448,527,512],{"id":542,"source_book":190,"source_id":543,"dialect":992,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":477,"senses":996,"meta":1000,"created_at":522,"keywords":1001},{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":548,"jyutping":995},[550],[997],{"definition":553,"examples":998},[999],{"text":556},{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[546,550,559,560,561,448,562,548],{"id":578,"source_book":190,"source_id":579,"dialect":1003,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":477,"senses":1007,"meta":1011,"created_at":522,"keywords":1012},{"name":10,"region_code":327},{"display":582,"search":582,"normalized":582,"is_placeholder":329},{"original":584,"jyutping":1006},[586],[1008],{"definition":589,"examples":1009},[1010],{"text":592},{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[582,586,595,596,597,448,598,584],{"id":614,"source_book":190,"source_id":615,"dialect":1014,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":477,"senses":1018,"meta":1023,"created_at":522,"keywords":1024},{"name":10,"region_code":327},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":329},{"original":620,"jyutping":1017},[622],[1019,1021],{"definition":625,"examples":1020},[],{"definition":628,"examples":1022},[],{"page":520,"original_entry_type":521,"headword_variants":416},[618,622,632,633,634,448,635,620],{"id":652,"source_book":70,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":477,"senses":1029,"keywords":1033,"dialect":1034},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":1028},[656],[1030],{"definition":660,"label":378,"examples":1031},[1032],{"text":663,"jyutping":664,"translation":665},[654,656,667,668,669,320,670],{"name":386,"region_code":387},{"id":686,"source_book":70,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":477,"senses":1039,"keywords":1043,"dialect":1044},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":690,"jyutping":1038},[690],[1040],{"definition":694,"label":378,"examples":1041},[1042],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},[688,690,701,702,703,320,704],{"name":386,"region_code":387},{"id":718,"source_book":109,"headword":1046,"phonetic":1047,"entry_type":477,"senses":1050,"keywords":1053,"meta":1056,"dialect":1058},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":1048,"jyutping":1049},[722],[724],[1051,1052],{"definition":727,"label":416},{"definition":729,"label":416},[688,724,731,732,733,320,704,1054,735,1055],[722],[722],{"pos":738,"variants":1057},[735],{"name":110,"region_code":458},{"id":744,"source_book":70,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":477,"senses":1063,"keywords":1070,"dialect":1071},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":748,"jyutping":1062},[748],[1064,1067],{"definition":752,"label":378,"examples":1065},[1066],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},{"definition":759,"label":760,"examples":1068},[1069],{"text":763,"jyutping":764,"translation":765},[746,748,767,768,769,320,770],{"name":386,"region_code":387},{"id":787,"source_book":109,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":477,"senses":1077,"keywords":1079,"meta":1081,"dialect":1082},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":329},{"original":1075,"jyutping":1076},[791],[748],[1078],{"definition":795,"label":416},[746,748,767,768,769,320,770,1080],[791],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"id":803,"source_book":70,"headword":1084,"phonetic":1085,"entry_type":477,"senses":1087,"keywords":1091,"dialect":1092},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":1086},[807],[1088],{"definition":811,"label":378,"examples":1089},[1090],{"text":814,"jyutping":815,"translation":816},[805,807,818,819,820,320,821],{"name":386,"region_code":387},{"id":835,"source_book":109,"headword":1094,"phonetic":1095,"entry_type":477,"senses":1098,"keywords":1101,"meta":1103,"dialect":1104},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":1096,"jyutping":1097},[839],[807],[1099,1100],{"definition":843,"label":416},{"definition":845,"label":416},[805,807,818,819,820,320,821,1102],[839],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"id":853,"source_book":70,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":477,"senses":1109,"keywords":1113,"dialect":1114},{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":329},{"original":857,"jyutping":1108},[857],[1110],{"definition":861,"label":378,"examples":1111},[1112],{"text":864,"jyutping":865,"translation":866},[855,857,868,869,870,320,871],{"name":386,"region_code":387},{"id":885,"source_book":109,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":477,"senses":1119,"keywords":1121,"meta":1122,"dialect":1123},{"display":855,"search":855,"normalized":855,"is_placeholder":329},{"original":857,"jyutping":1118},[857],[1120],{"definition":891,"label":416},[855,857,868,869,870,320,871],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"id":898,"source_book":70,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":477,"senses":1128,"keywords":1131,"dialect":1132},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":1127},[901],[1129],{"definition":905,"label":378,"examples":1130},[],[354,901,908,909,910,320,911],{"name":386,"region_code":387},{"id":924,"source_book":109,"headword":1134,"phonetic":1135,"entry_type":477,"senses":1138,"keywords":1140,"meta":1142,"dialect":1143},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":329},{"original":1136,"jyutping":1137},[928],[930],[1139],{"definition":933,"label":416},[354,930,935,936,937,320,911,1141],[928],{"pos":738},{"name":110,"region_code":458},{"id":944,"source_book":70,"headword":1145,"phonetic":1146,"entry_type":477,"senses":1148,"keywords":1151,"dialect":1152},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":948,"jyutping":1147},[948],[1149],{"definition":952,"label":378,"examples":1150},[],[946,948,955,956,957,320,958],{"name":386,"region_code":387},{"grouped":1154,"entries":1155,"exact":329},24,35,{"offset":1157,"limit":1158,"returned":1158,"hasMore":100,"nextOffset":1158},0,12,{"dictionaries":1160,"dialects":1168,"types":1174},[1161,1163,1165,1166],{"value":109,"count":1162},17,{"value":70,"count":1164},13,{"value":190,"count":321},{"value":262,"count":1167},1,[1169,1171,1172,1173],{"value":458,"count":1170},16,{"value":387,"count":1164},{"value":327,"count":321},{"value":470,"count":1167},[1175],{"value":477,"count":1154},{"grouped":1177,"entries":1178,"exact":329},25,39]