[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:蝨乸":319,"word-related-search:蝨乸":360},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"蝨乸",2,[323,346],{"id":324,"source_book":238,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":338,"created_at":339,"keywords":340},"qz-jyutping_010403","10403",{"name":239,"region_code":327},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"sat1 naa2",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,331,341,342,343,344,345],"sat1naa2","sat naa","satnaa","蝨","乸",{"id":347,"source_book":109,"headword":348,"phonetic":349,"entry_type":333,"senses":351,"keywords":355,"meta":356,"dialect":358},"wiktionary-cantonese_00032685",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":350},[331],[352],{"definition":353,"label":354},"louse",null,[320,331,341,342,343,344,345],{"pos":357},"名词",{"name":110,"region_code":359},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":361,"sort":362,"filters":363,"groups":364,"results":706,"total":835,"totalGrouped":836,"page":838,"facets":840,"searchTotal":859},"normal","relevance",{},[365,445,478,550,585,617,678],{"key":366,"primary":367,"entries":393},"虱乸春||虱乸春",{"id":368,"source_book":214,"source_id":369,"dialect":370,"headword":372,"phonetic":374,"entry_type":333,"senses":378,"meta":382,"created_at":386,"keywords":387},"gz-dict_007602","7602",{"name":10,"region_code":371},"GZ",{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},"虱乸春",{"original":375,"jyutping":376},"sed1 nɑ2 cên1",[377],"sat1 naa2 ceon1",[379],{"definition":380,"examples":381},"虮子（虱子的卵）。",[],{"page":383,"is_loanword":329,"variant_number":354,"headword_variants":384},"499",[385],"𧔞","2026-01-23T06:26:03.377Z",[373,377,388,389,390,391,345,392,375,385],"sat1naa2ceon1","sat naa ceon","satnaaceon","虱","春",[394,405,425],{"id":368,"source_book":214,"source_id":369,"dialect":395,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":333,"senses":399,"meta":402,"created_at":386,"keywords":404},{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":398},[377],[400],{"definition":380,"examples":401},[],{"page":383,"is_loanword":329,"variant_number":354,"headword_variants":403},[385],[373,377,388,389,390,391,345,392,375,385],{"id":406,"source_book":190,"source_id":407,"dialect":408,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":333,"senses":413,"meta":420,"created_at":423,"keywords":424},"gz-modern_017319","17319",{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":411,"jyutping":412},"sad7 naa3 coen1",[377],[414],{"definition":415,"examples":416},"虮子（虱子的卵）",[417],{"text":418,"translation":419},"帮只狗捉埋啲～。又作“虱乸𡃓”。","帮那只狗把虱虮子捉了吧",{"page":421,"original_entry_type":422,"headword_variants":354},"808","词头","2026-01-23T06:26:07.980Z",[373,377,388,389,390,391,345,392,411],{"id":426,"source_book":8,"source_id":427,"dialect":428,"headword":429,"phonetic":430,"entry_type":333,"senses":432,"meta":436,"created_at":443,"keywords":444},"gz-practical-classified_001285","1285",{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":431},[377],[433],{"definition":434,"examples":435},"蟣子（蝨子的卵。虱乸：蝨子）",[],{"category":437,"subcategories":438,"notes":442,"headword_variants":354,"has_cross_reference":329,"cross_references":354,"variant_number":354},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]",[439,440,441],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]","","2026-02-01T16:35:37.154Z",[373,377,388,389,390,391,345,392],{"key":446,"primary":447,"entries":465},"蝨乸春||蝨乸春",{"id":448,"source_book":109,"headword":449,"phonetic":451,"entry_type":333,"senses":455,"keywords":458,"meta":462,"dialect":464},"wiktionary-cantonese_00107957",{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":329},"蝨乸春",{"original":452,"jyutping":454},[453],"/sɐt̚⁵ naː³⁵ t͡sʰɵn⁵⁵/",[377],[456],{"definition":457,"label":354},"egg of a louse; nit",[450,377,388,389,390,344,345,392,459,460,461],[453],"蝨乸膥","虱乸膥",{"pos":357,"variants":463},[460,461],{"name":110,"region_code":359},[466],{"id":448,"source_book":109,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":333,"senses":471,"keywords":473,"meta":475,"dialect":477},{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":470},[453],[377],[472],{"definition":457,"label":354},[450,377,388,389,390,344,345,392,474,460,461],[453],{"pos":357,"variants":476},[460,461],{"name":110,"region_code":359},{"key":479,"primary":480,"entries":507},"虱乸担枷||虱乸担枷",{"id":481,"source_book":44,"source_id":482,"dialect":483,"headword":485,"phonetic":487,"entry_type":333,"senses":491,"meta":498,"created_at":500,"keywords":501},"gz-colloquialisms_001688","1688",{"name":484,"region_code":371},"广州话",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},"虱乸担枷",{"original":488,"jyutping":489},"sed1 na2 dam1 ga1",[490],"sat1 naa2 daam1 gaa1",[492],{"definition":493,"examples":494},"虱乸：虱子。比喻受到严厉的惩处。",[495],{"text":496,"translation":497},"呢次你又要虱乸担枷咯","这回你又要受到严厉的惩处了",{"colloquialism_type":499,"gwongping":488,"notes":354,"note_type":354},"idiom","2026-01-19T08:15:50.334Z",[486,490,502,503,504,391,345,505,506,488],"sat1naa2daam1gaa1","sat naa daam gaa","satnaadaamgaa","担","枷",[508,519,533],{"id":481,"source_book":44,"source_id":482,"dialect":509,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":333,"senses":513,"meta":517,"created_at":500,"keywords":518},{"name":484,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":488,"jyutping":512},[490],[514],{"definition":493,"examples":515},[516],{"text":496,"translation":497},{"colloquialism_type":499,"gwongping":488,"notes":354,"note_type":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,488],{"id":520,"source_book":214,"source_id":521,"dialect":522,"headword":523,"phonetic":524,"entry_type":333,"senses":527,"meta":531,"created_at":386,"keywords":532},"gz-dict_007603","7603",{"name":10,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":525,"jyutping":526},"sed1 nɑ2 dɑm1 gɑ1",[490],[528],{"definition":529,"examples":530},"比喻要受到十分严厉的惩处。",[],{"page":383,"is_loanword":329,"variant_number":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,525],{"id":534,"source_book":190,"source_id":535,"dialect":536,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":541,"meta":548,"created_at":423,"keywords":549},"gz-modern_017320","17320",{"name":10,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":540},"sad7 naa3 daam1 gaa1",[490],[542],{"definition":543,"examples":544},"虱子戴枷锁，比喻受到惩处",[545],{"text":546,"translation":547},"整烂阿爷﻿幅画，～走唔甩。","弄破了爷爷那幅画，惩罚是跑不掉了",{"page":421,"original_entry_type":422,"headword_variants":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,539],{"key":551,"primary":552,"entries":573},"虱乸擔枷||虱乸擔枷",{"id":553,"source_book":8,"source_id":554,"dialect":555,"headword":556,"phonetic":558,"entry_type":333,"senses":560,"meta":564,"created_at":570,"keywords":571},"gz-practical-classified_005322","5322",{"name":10,"region_code":371},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":329},"虱乸擔枷",{"original":490,"jyutping":559},[490],[561],{"definition":562,"examples":563},"【喻】受到極嚴厲的懲處（虱乸：蝨子；擔枷：戴木枷）",[],{"category":565,"subcategories":566,"notes":442,"headword_variants":354,"has_cross_reference":329,"cross_references":354,"variant_number":354},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E13做錯事、受責、丟臉",[567,568,569],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E13做錯事、受責、丟臉","2026-02-01T16:35:37.172Z",[557,490,502,503,504,391,345,572,506],"擔",[574],{"id":553,"source_book":8,"source_id":554,"dialect":575,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":333,"senses":579,"meta":582,"created_at":570,"keywords":584},{"name":10,"region_code":371},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":578},[490],[580],{"definition":562,"examples":581},[],{"category":565,"subcategories":583,"notes":442,"headword_variants":354,"has_cross_reference":329,"cross_references":354,"variant_number":354},[567,568,569],[557,490,502,503,504,391,345,572,506],{"key":586,"primary":587,"entries":606},"蝨乸擔枷||蝨乸擔枷",{"id":588,"source_book":70,"headword":589,"phonetic":591,"entry_type":333,"senses":593,"keywords":602,"dialect":603},"hk-cantowords_107180",{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},"蝨乸擔枷",{"original":490,"jyutping":592},[490],[594],{"definition":595,"label":596,"examples":597},"要受到好嚴厲嘅懲處 (punished heavily; literally, even louse has to be shackled)","形容詞",[598],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},"蝨乸都要擔枷。","sat1 naa2 dou1 jiu3 daam1 gaa1","Someone will be heavily punished.",[590,490,502,503,504,344,345,572,506],{"name":604,"region_code":605},"香港话","HK",[607],{"id":588,"source_book":70,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":333,"senses":611,"keywords":615,"dialect":616},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":610},[490],[612],{"definition":595,"label":596,"examples":613},[614],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[590,490,502,503,504,344,345,572,506],{"name":604,"region_code":605},{"key":618,"primary":619,"entries":648},"老虎头上钉虱乸||老虎头上钉虱乸",{"id":620,"source_book":44,"source_id":621,"dialect":622,"headword":623,"phonetic":625,"entry_type":629,"senses":630,"meta":637,"created_at":638,"keywords":639},"gz-colloquialisms_001068","1068",{"name":484,"region_code":371},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},"老虎头上钉虱乸",{"original":626,"jyutping":627},"lou5 fu2 teo4 sêng6 déng1 sed1 na2",[628],"lou5 fu2 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2","phrase",[631],{"definition":632,"examples":633},"钉虱乸：用指甲把虱子掐死。在老虎头上掐虱子，形容人胆大包天。",[634],{"text":635,"translation":636},"你噉对佢，直程系老虎头上钉虱乸啦","你这样对他，简直是摸老虎屁股了",{"colloquialism_type":499,"gwongping":626,"notes":354,"note_type":354},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[624,628,640,641,642,643,644,645,646,647,391,345,626],"lou5fu2tau4soeng6deng1sat1naa2","lou fu tau soeng deng sat naa","loufutausoengdengsatnaa","老","虎","头","上","钉",[649,660],{"id":620,"source_book":44,"source_id":621,"dialect":650,"headword":651,"phonetic":652,"entry_type":629,"senses":654,"meta":658,"created_at":638,"keywords":659},{"name":484,"region_code":371},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":626,"jyutping":653},[628],[655],{"definition":632,"examples":656},[657],{"text":635,"translation":636},{"colloquialism_type":499,"gwongping":626,"notes":354,"note_type":354},[624,628,640,641,642,643,644,645,646,647,391,345,626],{"id":661,"source_book":214,"source_id":662,"dialect":663,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":629,"senses":669,"meta":673,"created_at":675,"keywords":676},"gz-dict_005299","5299",{"name":10,"region_code":371},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":667},"lou5 fu1 teo4 sêng6 déng1 sed1 nɑ2",[668],"lou5 fu1 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2",[670],{"definition":671,"examples":672},"惯用语。比喻胆大包天，大致相当于普通话的“摸老虎屁股”。",[],{"page":674,"is_loanword":329,"variant_number":354},"381","2026-01-23T06:26:03.369Z",[624,668,677,641,642,643,644,645,646,647,391,345,666],"lou5fu1tau4soeng6deng1sat1naa2",{"key":679,"primary":680,"entries":696},"老虎頭上釘蝨乸||老虎頭上釘蝨乸",{"id":681,"source_book":70,"headword":682,"phonetic":684,"entry_type":629,"senses":686,"keywords":691,"dialect":695},"hk-cantowords_093933",{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},"老虎頭上釘蝨乸",{"original":628,"jyutping":685},[628],[687],{"definition":688,"label":689,"examples":690},"得罪強勢嘅人或者組織 (to provoke a powerful person or organisation; literally: to put lice on the tiger's head)","語句",[],[683,628,640,641,642,643,644,692,646,693,344,345,694],"頭","釘","老虎頭上釘虱乸",{"name":604,"region_code":605},[697],{"id":681,"source_book":70,"headword":698,"phonetic":699,"entry_type":629,"senses":701,"keywords":704,"dialect":705},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},{"original":628,"jyutping":700},[628],[702],{"definition":688,"label":689,"examples":703},[],[683,628,640,641,642,643,644,692,646,693,344,345,694],{"name":604,"region_code":605},[707,718,729,740,752,763,773,784,795,805,816,826],{"id":368,"source_book":214,"source_id":369,"dialect":708,"headword":709,"phonetic":710,"entry_type":333,"senses":712,"meta":715,"created_at":386,"keywords":717},{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":711},[377],[713],{"definition":380,"examples":714},[],{"page":383,"is_loanword":329,"variant_number":354,"headword_variants":716},[385],[373,377,388,389,390,391,345,392,375,385],{"id":406,"source_book":190,"source_id":407,"dialect":719,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":333,"senses":723,"meta":727,"created_at":423,"keywords":728},{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":411,"jyutping":722},[377],[724],{"definition":415,"examples":725},[726],{"text":418,"translation":419},{"page":421,"original_entry_type":422,"headword_variants":354},[373,377,388,389,390,391,345,392,411],{"id":426,"source_book":8,"source_id":427,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":333,"senses":734,"meta":737,"created_at":443,"keywords":739},{"name":10,"region_code":371},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":733},[377],[735],{"definition":434,"examples":736},[],{"category":437,"subcategories":738,"notes":442,"headword_variants":354,"has_cross_reference":329,"cross_references":354,"variant_number":354},[439,440,441],[373,377,388,389,390,391,345,392],{"id":448,"source_book":109,"headword":741,"phonetic":742,"entry_type":333,"senses":745,"keywords":747,"meta":749,"dialect":751},{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":744},[453],[377],[746],{"definition":457,"label":354},[450,377,388,389,390,344,345,392,748,460,461],[453],{"pos":357,"variants":750},[460,461],{"name":110,"region_code":359},{"id":481,"source_book":44,"source_id":482,"dialect":753,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":333,"senses":757,"meta":761,"created_at":500,"keywords":762},{"name":484,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":488,"jyutping":756},[490],[758],{"definition":493,"examples":759},[760],{"text":496,"translation":497},{"colloquialism_type":499,"gwongping":488,"notes":354,"note_type":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,488],{"id":520,"source_book":214,"source_id":521,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":333,"senses":768,"meta":771,"created_at":386,"keywords":772},{"name":10,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":525,"jyutping":767},[490],[769],{"definition":529,"examples":770},[],{"page":383,"is_loanword":329,"variant_number":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,525],{"id":534,"source_book":190,"source_id":535,"dialect":774,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":333,"senses":778,"meta":782,"created_at":423,"keywords":783},{"name":10,"region_code":371},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":777},[490],[779],{"definition":543,"examples":780},[781],{"text":546,"translation":547},{"page":421,"original_entry_type":422,"headword_variants":354},[486,490,502,503,504,391,345,505,506,539],{"id":553,"source_book":8,"source_id":554,"dialect":785,"headword":786,"phonetic":787,"entry_type":333,"senses":789,"meta":792,"created_at":570,"keywords":794},{"name":10,"region_code":371},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":788},[490],[790],{"definition":562,"examples":791},[],{"category":565,"subcategories":793,"notes":442,"headword_variants":354,"has_cross_reference":329,"cross_references":354,"variant_number":354},[567,568,569],[557,490,502,503,504,391,345,572,506],{"id":588,"source_book":70,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":333,"senses":799,"keywords":803,"dialect":804},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":798},[490],[800],{"definition":595,"label":596,"examples":801},[802],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[590,490,502,503,504,344,345,572,506],{"name":604,"region_code":605},{"id":620,"source_book":44,"source_id":621,"dialect":806,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":629,"senses":810,"meta":814,"created_at":638,"keywords":815},{"name":484,"region_code":371},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":626,"jyutping":809},[628],[811],{"definition":632,"examples":812},[813],{"text":635,"translation":636},{"colloquialism_type":499,"gwongping":626,"notes":354,"note_type":354},[624,628,640,641,642,643,644,645,646,647,391,345,626],{"id":661,"source_book":214,"source_id":662,"dialect":817,"headword":818,"phonetic":819,"entry_type":629,"senses":821,"meta":824,"created_at":675,"keywords":825},{"name":10,"region_code":371},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":666,"jyutping":820},[668],[822],{"definition":671,"examples":823},[],{"page":674,"is_loanword":329,"variant_number":354},[624,668,677,641,642,643,644,645,646,647,391,345,666],{"id":681,"source_book":70,"headword":827,"phonetic":828,"entry_type":629,"senses":830,"keywords":833,"dialect":834},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":329},{"original":628,"jyutping":829},[628],[831],{"definition":688,"label":689,"examples":832},[],[683,628,640,641,642,643,644,692,646,693,344,345,694],{"name":604,"region_code":605},{"grouped":836,"entries":837,"exact":100},7,12,{"offset":839,"limit":837,"returned":836,"hasMore":329,"nextOffset":354},0,{"dictionaries":841,"dialects":850,"types":855},[842,844,845,846,847,848],{"value":214,"count":843},3,{"value":8,"count":321},{"value":44,"count":321},{"value":190,"count":321},{"value":70,"count":321},{"value":109,"count":849},1,[851,853,854],{"value":371,"count":852},4,{"value":605,"count":321},{"value":359,"count":849},[856,858],{"value":333,"count":857},5,{"value":629,"count":321},{"grouped":860,"entries":861,"exact":100},8,14]