[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:轆":319,"word-related-search:轆":635},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"轆",10,[323,362,392,427,451,482,512,530,546,561],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":357,"created_at":359,"keywords":360},"gz-dialect_011647","11647",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"luk1",[331],"character",[335,342,350],{"definition":336,"examples":337},"輪子，軲轆",[338,340],{"text":339},"車～",{"text":341},"綫～",{"definition":343,"examples":344},"滾動",[345,347],{"text":346},"喺樓梯～落來",{"text":348,"translation":349},"～地","打滾兒",{"definition":351,"examples":352},"碾，軋",[353,355],{"text":354},"畀車～親腳",{"text":356},"～死人",{"page":358},"548","2026-05-01T15:09:26.896Z",[320,331,361],"luk",{"id":363,"source_book":8,"source_id":364,"dialect":365,"headword":366,"phonetic":367,"entry_type":333,"senses":369,"meta":379,"created_at":390,"keywords":391},"gz-practical-classified_001886","1886",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":368},[331],[370],{"definition":371,"examples":372},"車輪",[373,376],{"text":374,"translation":375},"單車～","自行車輪子",{"text":377,"translation":378},"汽車～",null,{"category":380,"subcategories":381,"notes":385,"headword_variants":386,"has_cross_reference":100,"cross_references":388,"variant_number":378},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A8自行車及其零部件、有關用具[與其他車類通用者均列於此]",[382,383,384],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A8自行車及其零部件、有關用具[與其他車類通用者均列於此]","重見六A5、六B4、十C2",[387],"碌",[389],"六A5、六B4、十C2","2026-02-01T16:35:37.158Z",[320,331,361,387],{"id":393,"source_book":8,"source_id":394,"dialect":395,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":333,"senses":399,"meta":415,"created_at":425,"keywords":426},"gz-practical-classified_003678","3678",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":398},[331],[400,409],{"definition":401,"examples":402},"滾",[403,406],{"text":404,"translation":405},"嚿石頭～落山囉","那石頭滾到山下去啦",{"text":407,"translation":408},"我玩保齡球係亂～㗎咋","我玩保齡球是亂滾一氣的",{"definition":410,"examples":411},"滾壓",[412],{"text":413,"translation":414},"畀石頭～親衹腳","讓石頭滾下來壓傷了一隻腳",{"category":416,"subcategories":417,"notes":421,"headword_variants":422,"has_cross_reference":100,"cross_references":423,"variant_number":378},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六A泛指的運動 > 六A5轉動、滾動",[418,419,420],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六A泛指的運動","六A5轉動、滾動","重見三A8、六B4、十C2",[387],[424],"三A8、六B4、十C2","2026-02-01T16:35:37.166Z",[320,331,361,387],{"id":428,"source_book":8,"source_id":429,"dialect":430,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":333,"senses":434,"meta":441,"created_at":425,"keywords":450},"gz-practical-classified_003745","3745",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":433},[331],[435],{"definition":436,"examples":437},"摔；翻滾著摔倒",[438],{"text":439,"translation":440},"未行得兩步就～低咗","沒走幾步就倒下了",{"category":442,"subcategories":443,"notes":446,"headword_variants":447,"has_cross_reference":100,"cross_references":448,"variant_number":378},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六B軀體動作 > 六B4被動性動作、發抖",[418,444,445],"六B軀體動作","六B4被動性動作、發抖","重見三A8、六A5、十C2",[387],[449],"三A8、六A5、十C2",[320,331,361,387],{"id":452,"source_book":8,"source_id":453,"dialect":454,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":458,"meta":471,"created_at":480,"keywords":481},"gz-practical-classified_007229","7229",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":457},[331],[459],{"definition":460,"examples":461},"用於圓柱形的物體（一般不是太細小的）；節、根",[462,465,468],{"text":463,"translation":464},"一～蔗","一節或一根甘蔗",{"text":466,"translation":467},"一～杉","一根杉木",{"text":469,"translation":470},"攞～粗啲嘅嚟","拿一根粗點兒的來",{"category":472,"subcategories":473,"notes":477,"headword_variants":378,"has_cross_reference":100,"cross_references":478,"variant_number":378},"十、數與量 > 十C物體的計量單位[表示容器的名詞一般都可以作量詞，此處不一一列出，參見三] > 十C2不同形狀的物體的量（塊、條、片等）",[474,475,476],"十、數與量","十C物體的計量單位[表示容器的名詞一般都可以作量詞，此處不一一列出，參見三]","十C2不同形狀的物體的量（塊、條、片等）","重見三A8、六A5、六B4",[479],"三A8、六A5、六B4","2026-02-01T16:35:37.184Z",[320,331,361],{"id":483,"source_book":142,"source_id":484,"dialect":485,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":333,"senses":491,"meta":504,"created_at":510,"keywords":511},"gz-word-origins_389_03","389_3",{"name":486,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":489,"jyutping":490},"lug1",[331],[492,495,498,501],{"definition":493,"examples":494},"轱轆：輪子。",[],{"definition":496,"examples":497},"量詞。用於圓柱形的東西。",[],{"definition":499,"examples":500},"滾。",[],{"definition":502,"examples":503},"軋。（饒秉才等：2020：264）",[],{"page":505,"verified":329,"variant_number":378,"references":506,"commentary":378,"gwongping":489,"notes":378,"note_type":378},"389",[507],{"author":378,"work":378,"quote":508,"source":509},"輕捷曰轆力。言其力如車之～也。","阮元《廣東通志》卷九十二葉十","2026-01-11T17:28:12.441Z",[320,331,361,489],{"id":513,"source_book":70,"headword":514,"phonetic":515,"entry_type":333,"senses":517,"keywords":526,"dialect":527},"hk-cantowords_079917",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":516},[331],[518],{"definition":519,"label":520,"examples":521},"一個扁平嘅圓柱體，鑲喺物件底部，用#旋轉 嘅方式輔助物體移動 （量詞：個） (wheel; roller)","名詞",[522],{"text":523,"jyutping":524,"translation":525},"#車轆","ce1 luk1","car wheel",[320,331,361],{"name":528,"region_code":529},"香港话","HK",{"id":531,"source_book":70,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":535,"keywords":544,"dialect":545},"hk-cantowords_096638",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":534},[331],[536],{"definition":537,"label":538,"examples":539},"形容不斷向前旋轉嘅移動方式 (to roll)","動詞",[540],{"text":541,"jyutping":542,"translation":543},"轆落樓梯","luk1 lok6 lau4 tai1","to roll down stairs",[320,331,361],{"name":528,"region_code":529},{"id":547,"source_book":238,"source_id":548,"dialect":549,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":333,"senses":554,"meta":558,"created_at":559,"keywords":560},"qz-jyutping_007726","7726",{"name":239,"region_code":550},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":553},[331],[555],{"definition":556,"examples":557},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,331,361],{"id":562,"source_book":109,"headword":563,"phonetic":564,"entry_type":333,"senses":570,"keywords":624,"meta":630,"dialect":633},"wiktionary-cantonese_00015555",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":565,"jyutping":568},[566,567],"/lʊk̚⁵/","/lʊk̚²/",[331,569],"luk6",[571,573,575,581,587,593,599,604,610,612,618],{"definition":572,"label":378},"used in 轆轤／辘轳 (lùlú, “well pulley; windlass; potter's wheel”)",{"definition":574,"label":378},"used in 轆轆／辘辘 (lùlù, “rumbling; rolling”)",{"definition":576,"label":378,"examples":577},"to roll; to turn over and over",[578],{"text":579,"translation":580},"轆嚟轆去","to roll around",{"definition":582,"label":378,"examples":583},"to roll to crush; to squash",[584],{"text":585,"translation":586},"畀車轆嚫","crushed by a car",{"definition":588,"label":378,"examples":589},"to browse through; to scroll through",[590],{"text":591,"translation":592},"轆IG","to browse Instagram",{"definition":594,"label":378,"examples":595},"to throw (with force with arm extended); to throw away; to toss; to discard",[596],{"text":597,"translation":598},"轆轆架","swing; swing stand",{"definition":600,"label":378,"examples":601},"wheel",[602],{"text":603,"translation":525},"車轆",{"definition":605,"label":378,"examples":606},"reel; spool",[607],{"text":608,"translation":609},"消防喉轆","fire hose reel",{"definition":611,"label":378},"to drive slowly",{"definition":613,"label":378,"examples":614},"Classifier for cylindrical objects or segments of them. ⇒ all nouns using this classifier",[615],{"text":616,"translation":617},"一轆蔗","a piece of sugarcane",{"definition":619,"label":378,"examples":620},"Classifier for number of years in prison.",[621],{"text":622,"translation":623},"坐兩轆","to do two years time",[320,331,361,569,625,626,627,628,629,387],[566,567],"𨌠","𨏔","录","彔",{"pos":631,"variants":632},"字",[626,627,628,629,387],{"name":110,"region_code":634},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":636,"sort":637,"filters":638,"groups":639,"results":1244,"total":1470,"totalGrouped":1471,"page":1473,"facets":1476,"searchTotal":1505},"normal","relevance",{},[640,678,713,768,885,929,972,1009,1075,1121,1184,1212],{"key":641,"primary":642,"entries":667},"辘轳||辘轳",{"id":643,"source_book":190,"source_id":644,"dialect":645,"headword":646,"phonetic":648,"entry_type":652,"senses":653,"meta":657,"created_at":660,"keywords":661},"gz-modern_011887","11887",{"name":10,"region_code":327},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},"辘轳",{"original":649,"jyutping":650},"lug7 lou2",[651],"luk1 lou4","word",[654],{"definition":655,"examples":656},"安在井上绞动绳索汲水的工具，也指某些机械上的绞盘。",[],{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},"606","词头","2026-01-23T06:26:07.970Z",[647,651,662,663,664,665,666,649],"luk1lou4","luk lou","luklou","辘","轳",[668],{"id":643,"source_book":190,"source_id":644,"dialect":669,"headword":670,"phonetic":671,"entry_type":652,"senses":673,"meta":676,"created_at":660,"keywords":677},{"name":10,"region_code":327},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},{"original":649,"jyutping":672},[651],[674],{"definition":655,"examples":675},[],{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[647,651,662,663,664,665,666,649],{"key":679,"primary":680,"entries":701},"辘辘||辘辘",{"id":681,"source_book":190,"source_id":682,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":686,"entry_type":652,"senses":690,"meta":696,"created_at":660,"keywords":697},"gz-modern_011888","11888",{"name":10,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},"辘辘",{"original":687,"jyutping":688},"lug7 lug7",[689],"luk1 luk1",[691],{"definition":692,"examples":693},"车轮转动的声音；肠胃发出的咕噜声",[694],{"text":695},"饥肠～～。",{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[685,689,698,699,700,665,687],"luk1luk1","luk luk","lukluk",[702],{"id":681,"source_book":190,"source_id":682,"dialect":703,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":652,"senses":707,"meta":711,"created_at":660,"keywords":712},{"name":10,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":706},[689],[708],{"definition":692,"examples":709},[710],{"text":695},{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[685,689,698,699,700,665,687],{"key":714,"primary":715,"entries":735},"轆牛||轆牛",{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":721,"entry_type":652,"senses":724,"meta":728,"created_at":359,"keywords":730},"gz-dialect_011650","11650",{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},"轆牛",{"original":722,"jyutping":723},"luk1 ngau4*2",[722],[725],{"definition":726,"examples":727},"小兒遊戲，將一磚斜靠，以銅錢自磚上滾下，看誰最遠，以遠者擲近者，擲中者勝",[],{"page":358,"notes":729},"也叫“轆錢 luk1 cin4*2”",[720,722,731,732,733,320,734],"luk1ngau4*2","luk ngau*","lukngau*","牛",[736,746],{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":737,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":652,"senses":741,"meta":744,"created_at":359,"keywords":745},{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":740},[722],[742],{"definition":726,"examples":743},[],{"page":358,"notes":729},[720,722,731,732,733,320,734],{"id":747,"source_book":142,"source_id":748,"dialect":749,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":652,"senses":755,"meta":759,"created_at":510,"keywords":764},"gz-word-origins_389_04","389_4",{"name":486,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":753},"lug1 ngeo4",[754],"luk1 ngau4",[756],{"definition":757,"examples":758},"小兒遊戲，將一磚斜靠，以銅錢自磚上滾下，看誰最遠，以遠者擲近者，擲中者勝||也叫“轆錢”。（白宛如：1998：501）",[],{"page":505,"verified":329,"variant_number":378,"references":760,"commentary":378,"gwongping":752,"notes":378,"note_type":378},[761],{"author":378,"work":378,"quote":762,"source":763},"其兒童自踢毬、擲三萬而外又有～之戲。以半磚翹置地上，手執一錢，離磚尺許轆下，視所止之處，復以一錢擲之，所擲之錢與所置之錢相當爲勝，不則負。","李福泰《番禺縣志》卷五十四葉十三",[720,754,765,766,767,320,734,752],"luk1ngau4","luk ngau","lukngau",{"key":769,"primary":770,"entries":798},"轆地||轆地",{"id":771,"source_book":8,"source_id":772,"dialect":773,"headword":774,"phonetic":776,"entry_type":652,"senses":779,"meta":786,"created_at":425,"keywords":793},"gz-practical-classified_003709","3709",{"name":10,"region_code":327},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},"轆地",{"original":777,"jyutping":778},"lok1 dei6*2",[777],[780],{"definition":781,"examples":782},"在地上打滾",[783],{"text":784,"translation":785},"畀人打到～","被人打得直打滾",{"category":787,"subcategories":788,"notes":790,"headword_variants":791,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六B軀體動作 > 六B2全身動作",[418,444,789],"六B2全身動作","",[792],"碌地",[775,777,794,795,796,320,797,792],"lok1dei6*2","lok dei*","lokdei*","地",[799,812,836],{"id":771,"source_book":8,"source_id":772,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":652,"senses":804,"meta":808,"created_at":425,"keywords":811},{"name":10,"region_code":327},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":803},[777],[805],{"definition":781,"examples":806},[807],{"text":784,"translation":785},{"category":787,"subcategories":809,"notes":790,"headword_variants":810,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[418,444,789],[792],[775,777,794,795,796,320,797,792],{"id":813,"source_book":142,"source_id":814,"dialect":815,"headword":816,"phonetic":817,"entry_type":652,"senses":821,"meta":825,"created_at":510,"keywords":832},"gz-word-origins_389_05","389_5",{"name":486,"region_code":327},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":818,"jyutping":819},"lug1 dei6-2",[820],"luk1 dai6-2",[822],{"definition":823,"examples":824},"或作“轆地沙”。睡在地上||也說“轆地”。（白宛如：1998：501）今亦作“碌地沙”。在地上打滾。（饒秉才等：2020：264）",[],{"page":505,"verified":329,"variant_number":378,"references":826,"commentary":378,"gwongping":818,"notes":378,"note_type":378},[827],{"author":828,"work":829,"quote":830,"source":831},"以身臥轉於地曰輾地（輾讀速字仄聲）。本於","詩經","。曰輾轉反側。又曰～。《方言》曰：維車，趙、魏之間謂之轆轆……比之官語滾地爲古矣。","黃占梅《桂平縣志》卷三一葉三三",[775,820,833,834,835,320,797,818],"luk1dai6-2","luk dai-","lukdai-",{"id":837,"source_book":109,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":652,"senses":844,"keywords":876,"meta":881,"dialect":884},"wiktionary-cantonese_00114701",{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":840,"jyutping":842},[841],"/lʊk̚⁵ tei̯²²⁻³⁵/",[843],"luk1 dei6*2",[845],{"definition":846,"label":378,"examples":847},"to roll on the ground",[848,850,852,854,856,858,860,862,864,866,868,870,872,874],{"text":849,"translation":378},"唔信邪盂蘭節返夜，卒之撞鬼嚇到轆地。",{"text":851,"translation":378},"唔信邪盂兰节返夜，卒之撞鬼吓到辘地。",{"text":853,"translation":378},"夠膽死响賭場出千，卒之畀人打到轆地。",{"text":855,"translation":378},"够胆死响赌场出千，卒之畀人打到辘地。",{"text":857,"translation":378},"雙方初則口角，繼而動武，打到轆地。",{"text":859,"translation":378},"双方初则口角，继而动武，打到辘地。",{"text":861,"translation":378},"補時階段終於入波，教練開心到轆地。",{"text":863,"translation":378},"补时阶段终于入波，教练开心到辘地。",{"text":865,"translation":378},"畀佢省咗一腳，痛到轆地。",{"text":867,"translation":378},"畀佢省咗一脚，痛到辘地。",{"text":869,"translation":378},"班細路响草皮上玩到轆地。",{"text":871,"translation":378},"班细路响草皮上玩到辘地。",{"text":873,"translation":378},"醉到轆地仲要飲？",{"text":875,"translation":378},"醉到辘地仲要饮？",[775,843,877,878,879,320,797,880,792],"luk1dei6*2","luk dei*","lukdei*",[841],{"pos":882,"variants":883},"动词",[792],{"name":110,"region_code":634},{"key":886,"primary":887,"entries":912},"轆轆||轆轆",{"id":888,"source_book":109,"headword":889,"phonetic":891,"entry_type":652,"senses":895,"keywords":904,"meta":908,"dialect":911},"wiktionary-cantonese_00061284",{"display":890,"search":890,"normalized":890,"is_placeholder":329},"轆轆",{"original":892,"jyutping":894},[893],"/lʊk̚⁵ lʊk̚⁵/",[689],[896,898,900,902],{"definition":897,"label":378},"rumbling (producing sound of wheels rolling, e.g. of chariots)",{"definition":899,"label":378},"rumbling (producing abdominal sound when hungry; borborygmi)",{"definition":901,"label":378},"rolling; wheeling; turning",{"definition":903,"label":378},"alternative form of 轆轤 /辘轳 (lùlú, “well pulley”)",[890,689,698,699,700,320,905,906,907],[893],"碌碌",[893],{"pos":909,"variants":910},"形容词",[906],{"name":110,"region_code":634},[913],{"id":888,"source_book":109,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":652,"senses":918,"keywords":923,"meta":926,"dialect":928},{"display":890,"search":890,"normalized":890,"is_placeholder":329},{"original":916,"jyutping":917},[893],[689],[919,920,921,922],{"definition":897,"label":378},{"definition":899,"label":378},{"definition":901,"label":378},{"definition":903,"label":378},[890,689,698,699,700,320,924,906,925],[893],[893],{"pos":909,"variants":927},[906],{"name":110,"region_code":634},{"key":930,"primary":931,"entries":957},"轆轤||轆轤",{"id":932,"source_book":109,"headword":933,"phonetic":935,"entry_type":652,"senses":939,"keywords":946,"meta":953,"dialect":956},"wiktionary-cantonese_00030254",{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},"轆轤",{"original":936,"jyutping":938},[937],"/lʊk̚⁵ lou̯²¹/",[651],[940,942,944],{"definition":941,"label":378},"well pulley",{"definition":943,"label":378},"windlass; winch",{"definition":945,"label":378},"potter's wheel",[934,651,662,663,664,320,947,948,949,950,951,952],"轤",[937],"鹿盧","鹿卢","樚櫨","樚栌",{"pos":954,"variants":955},"名词",[949,950,951,952],{"name":110,"region_code":634},[958],{"id":932,"source_book":109,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":652,"senses":963,"keywords":967,"meta":969,"dialect":971},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":962},[937],[651],[964,965,966],{"definition":941,"label":378},{"definition":943,"label":378},{"definition":945,"label":378},[934,651,662,663,664,320,947,968,949,950,951,952],[937],{"pos":954,"variants":970},[949,950,951,952],{"name":110,"region_code":634},{"key":973,"primary":974,"entries":997},"辘地沙||辘地沙",{"id":975,"source_book":190,"source_id":976,"dialect":977,"headword":978,"phonetic":980,"entry_type":652,"senses":984,"meta":991,"created_at":660,"keywords":992},"gz-modern_011884","11884",{"name":10,"region_code":327},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":329},"辘地沙",{"original":981,"jyutping":982},"lug7 dei6 saa1",[983],"luk1 dei6 saa1",[985],{"definition":986,"examples":987},"在地上打滚",[988],{"text":989,"translation":990},"呢个细路仔成日～搞到啲衫邋遢到死。","这小孩整天在地上打滚，弄得衣服脏死了",{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[979,983,993,994,995,665,797,996,981],"luk1dei6saa1","luk dei saa","lukdeisaa","沙",[998],{"id":975,"source_book":190,"source_id":976,"dialect":999,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":652,"senses":1003,"meta":1007,"created_at":660,"keywords":1008},{"name":10,"region_code":327},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":329},{"original":981,"jyutping":1002},[983],[1004],{"definition":986,"examples":1005},[1006],{"text":989,"translation":990},{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[979,983,993,994,995,665,797,996,981],{"key":1010,"primary":1011,"entries":1030},"轆地沙||轆地沙",{"id":1012,"source_book":166,"source_id":1013,"dialect":1014,"headword":1015,"phonetic":1017,"entry_type":652,"senses":1020,"meta":1024,"created_at":359,"keywords":1026},"gz-dialect_011649","11649",{"name":10,"region_code":327},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},"轆地沙",{"original":983,"jyutping":1018},[1019],"luk1 dei6 saa1`55",[1021],{"definition":1022,"examples":1023},"睡在地上",[],{"page":358,"notes":1025},"也説“轆地 luk1 dei6*2”",[1016,1019,1027,1028,1029,320,797,996,983],"luk1dei6saa1`55","luk dei saa`","lukdeisaa`",[1031,1041,1064],{"id":1012,"source_book":166,"source_id":1013,"dialect":1032,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":652,"senses":1036,"meta":1039,"created_at":359,"keywords":1040},{"name":10,"region_code":327},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1035},[1019],[1037],{"definition":1022,"examples":1038},[],{"page":358,"notes":1025},[1016,1019,1027,1028,1029,320,797,996,983],{"id":1042,"source_book":8,"source_id":1043,"dialect":1044,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":652,"senses":1049,"meta":1056,"created_at":425,"keywords":1060},"gz-practical-classified_003710","3710",{"name":10,"region_code":327},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":1047,"jyutping":1048},"lok1 dei6 saa1",[1047],[1050],{"definition":1051,"examples":1052},"在地上打滾（指在地上玩耍）",[1053],{"text":1054,"translation":1055},"咁大個仲～嘅","這麼大了還滿地滾",{"category":787,"subcategories":1057,"notes":790,"headword_variants":1058,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[418,444,789],[1059],"碌地沙",[1016,1047,1061,1062,1063,320,797,996,1059],"lok1dei6saa1","lok dei saa","lokdeisaa",{"id":1065,"source_book":70,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":652,"senses":1069,"keywords":1073,"dialect":1074},"hk-cantowords_106664",{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1068},[983],[1070],{"definition":1071,"label":538,"examples":1072},"（細路）喺地下轆 ((child) to play and roll on the ground)",[],[1016,983,993,994,995,320,797,996,1059],{"name":528,"region_code":529},{"key":1076,"primary":1077,"entries":1107},"轆地波||轆地波",{"id":1078,"source_book":8,"source_id":1079,"dialect":1080,"headword":1081,"phonetic":1083,"entry_type":652,"senses":1086,"meta":1093,"created_at":1101,"keywords":1102},"gz-practical-classified_005120","5120",{"name":10,"region_code":327},{"display":1082,"search":1082,"normalized":1082,"is_placeholder":329},"轆地波",{"original":1084,"jyutping":1085},"luk1 dei6 bo1",[1084],[1087],{"definition":1088,"examples":1089},"地滾球（轆：滾）",[1090],{"text":1091,"translation":1092},"呢個～冇乜力，畀龍門撲倒","這個地滾球沒甚麼力量，被守門員撲住",{"category":1094,"subcategories":1095,"notes":790,"headword_variants":1099,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D10體育[棋、牌參見七B9]",[1096,1097,1098],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D10體育[棋、牌參見七B9]",[1100],"碌地波","2026-02-01T16:35:37.172Z",[1082,1084,1103,1104,1105,320,797,1106,1100],"luk1dei6bo1","luk dei bo","lukdeibo","波",[1108],{"id":1078,"source_book":8,"source_id":1079,"dialect":1109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":652,"senses":1113,"meta":1117,"created_at":1101,"keywords":1120},{"name":10,"region_code":327},{"display":1082,"search":1082,"normalized":1082,"is_placeholder":329},{"original":1084,"jyutping":1112},[1084],[1114],{"definition":1088,"examples":1115},[1116],{"text":1091,"translation":1092},{"category":1094,"subcategories":1118,"notes":790,"headword_variants":1119,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[1096,1097,1098],[1100],[1082,1084,1103,1104,1105,320,797,1106,1100],{"key":1122,"primary":1123,"entries":1149},"轆架床||轆架床",{"id":1124,"source_book":8,"source_id":1125,"dialect":1126,"headword":1127,"phonetic":1129,"entry_type":652,"senses":1132,"meta":1139,"created_at":390,"keywords":1143},"gz-practical-classified_002000","2000",{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},"轆架床",{"original":1130,"jyutping":1131},"luk1 gaa3*2 cong4",[1130],[1133],{"definition":1134,"examples":1135},"雙層床",[1136],{"text":1137,"translation":1138},"咁細個房，要放～至瞓得兩個人","房間這麼小，衹有放雙層床才能睡兩個人",{"category":1140,"subcategories":1141,"notes":790,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A13傢俱及有關器物",[382,383,1142],"三A13傢俱及有關器物",[1128,1130,1144,1145,1146,320,1147,1148],"luk1gaa3*2cong4","luk gaa* cong","lukgaa*cong","架","床",[1150,1162],{"id":1124,"source_book":8,"source_id":1125,"dialect":1151,"headword":1152,"phonetic":1153,"entry_type":652,"senses":1155,"meta":1159,"created_at":390,"keywords":1161},{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1154},[1130],[1156],{"definition":1134,"examples":1157},[1158],{"text":1137,"translation":1138},{"category":1140,"subcategories":1160,"notes":790,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[382,383,1142],[1128,1130,1144,1145,1146,320,1147,1148],{"id":1163,"source_book":109,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":652,"senses":1171,"keywords":1174,"meta":1181,"dialect":1183},"wiktionary-cantonese_00103497",{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1166,"jyutping":1169},[1167,1168],"/lʊk̚⁵ kaː³³⁻³⁵ t͡sʰɔːŋ²¹/","/lʊk̚⁵ kaː³³ t͡sʰɔːŋ²¹/",[1130,1170],"luk1 gaa3 cong4",[1172],{"definition":1173,"label":378},"bunkbed",[1128,1130,1144,1145,1146,1170,1175,1176,1177,320,1147,1148,1178,1179,1180],"luk1gaa3cong4","luk gaa cong","lukgaacong",[1167,1168],"碌架床","碌架牀",{"pos":954,"variants":1182},[1179,1180],{"name":110,"region_code":634},{"key":1185,"primary":1186,"entries":1201},"轆架牀||轆架牀",{"id":1187,"source_book":166,"source_id":1188,"dialect":1189,"headword":1190,"phonetic":1192,"entry_type":652,"senses":1194,"meta":1198,"created_at":359,"keywords":1199},"gz-dialect_011648","11648",{"name":10,"region_code":327},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":329},"轆架牀",{"original":1130,"jyutping":1193},[1130],[1195],{"definition":1196,"examples":1197},"雙層木牀",[],{"page":358},[1191,1130,1144,1145,1146,320,1147,1200],"牀",[1202],{"id":1187,"source_book":166,"source_id":1188,"dialect":1203,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":652,"senses":1207,"meta":1210,"created_at":359,"keywords":1211},{"name":10,"region_code":327},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1206},[1130],[1208],{"definition":1196,"examples":1209},[],{"page":358},[1191,1130,1144,1145,1146,320,1147,1200],{"key":1213,"primary":1214,"entries":1233},"轆轆鞋||轆轆鞋",{"id":1215,"source_book":166,"source_id":1216,"dialect":1217,"headword":1218,"phonetic":1220,"entry_type":652,"senses":1223,"meta":1227,"created_at":359,"keywords":1228},"gz-dialect_011652","11652",{"name":10,"region_code":327},{"display":1219,"search":1219,"normalized":1219,"is_placeholder":329},"轆轆鞋",{"original":1221,"jyutping":1222},"luk1 luk1 haai4",[1221],[1224],{"definition":1225,"examples":1226},"舊時新婦穿的船形底的鞋",[],{"page":358},[1219,1221,1229,1230,1231,320,1232],"luk1luk1haai4","luk luk haai","luklukhaai","鞋",[1234],{"id":1215,"source_book":166,"source_id":1216,"dialect":1235,"headword":1236,"phonetic":1237,"entry_type":652,"senses":1239,"meta":1242,"created_at":359,"keywords":1243},{"name":10,"region_code":327},{"display":1219,"search":1219,"normalized":1219,"is_placeholder":329},{"original":1221,"jyutping":1238},[1221],[1240],{"definition":1225,"examples":1241},[],{"page":358},[1219,1221,1229,1230,1231,320,1232],[1245,1255,1266,1276,1288,1301,1313,1340,1356,1370,1381,1391,1404,1413,1426,1438,1450,1460],{"id":643,"source_book":190,"source_id":644,"dialect":1246,"headword":1247,"phonetic":1248,"entry_type":652,"senses":1250,"meta":1253,"created_at":660,"keywords":1254},{"name":10,"region_code":327},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},{"original":649,"jyutping":1249},[651],[1251],{"definition":655,"examples":1252},[],{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[647,651,662,663,664,665,666,649],{"id":681,"source_book":190,"source_id":682,"dialect":1256,"headword":1257,"phonetic":1258,"entry_type":652,"senses":1260,"meta":1264,"created_at":660,"keywords":1265},{"name":10,"region_code":327},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":329},{"original":687,"jyutping":1259},[689],[1261],{"definition":692,"examples":1262},[1263],{"text":695},{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[685,689,698,699,700,665,687],{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":1267,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":652,"senses":1271,"meta":1274,"created_at":359,"keywords":1275},{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":1270},[722],[1272],{"definition":726,"examples":1273},[],{"page":358,"notes":729},[720,722,731,732,733,320,734],{"id":747,"source_book":142,"source_id":748,"dialect":1277,"headword":1278,"phonetic":1279,"entry_type":652,"senses":1281,"meta":1284,"created_at":510,"keywords":1287},{"name":486,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":1280},[754],[1282],{"definition":757,"examples":1283},[],{"page":505,"verified":329,"variant_number":378,"references":1285,"commentary":378,"gwongping":752,"notes":378,"note_type":378},[1286],{"author":378,"work":378,"quote":762,"source":763},[720,754,765,766,767,320,734,752],{"id":771,"source_book":8,"source_id":772,"dialect":1289,"headword":1290,"phonetic":1291,"entry_type":652,"senses":1293,"meta":1297,"created_at":425,"keywords":1300},{"name":10,"region_code":327},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":1292},[777],[1294],{"definition":781,"examples":1295},[1296],{"text":784,"translation":785},{"category":787,"subcategories":1298,"notes":790,"headword_variants":1299,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[418,444,789],[792],[775,777,794,795,796,320,797,792],{"id":813,"source_book":142,"source_id":814,"dialect":1302,"headword":1303,"phonetic":1304,"entry_type":652,"senses":1306,"meta":1309,"created_at":510,"keywords":1312},{"name":486,"region_code":327},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":818,"jyutping":1305},[820],[1307],{"definition":823,"examples":1308},[],{"page":505,"verified":329,"variant_number":378,"references":1310,"commentary":378,"gwongping":818,"notes":378,"note_type":378},[1311],{"author":828,"work":829,"quote":830,"source":831},[775,820,833,834,835,320,797,818],{"id":837,"source_book":109,"headword":1314,"phonetic":1315,"entry_type":652,"senses":1318,"keywords":1335,"meta":1337,"dialect":1339},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":1316,"jyutping":1317},[841],[843],[1319],{"definition":846,"label":378,"examples":1320},[1321,1322,1323,1324,1325,1326,1327,1328,1329,1330,1331,1332,1333,1334],{"text":849,"translation":378},{"text":851,"translation":378},{"text":853,"translation":378},{"text":855,"translation":378},{"text":857,"translation":378},{"text":859,"translation":378},{"text":861,"translation":378},{"text":863,"translation":378},{"text":865,"translation":378},{"text":867,"translation":378},{"text":869,"translation":378},{"text":871,"translation":378},{"text":873,"translation":378},{"text":875,"translation":378},[775,843,877,878,879,320,797,1336,792],[841],{"pos":882,"variants":1338},[792],{"name":110,"region_code":634},{"id":888,"source_book":109,"headword":1341,"phonetic":1342,"entry_type":652,"senses":1345,"keywords":1350,"meta":1353,"dialect":1355},{"display":890,"search":890,"normalized":890,"is_placeholder":329},{"original":1343,"jyutping":1344},[893],[689],[1346,1347,1348,1349],{"definition":897,"label":378},{"definition":899,"label":378},{"definition":901,"label":378},{"definition":903,"label":378},[890,689,698,699,700,320,1351,906,1352],[893],[893],{"pos":909,"variants":1354},[906],{"name":110,"region_code":634},{"id":932,"source_book":109,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":652,"senses":1361,"keywords":1365,"meta":1367,"dialect":1369},{"display":934,"search":934,"normalized":934,"is_placeholder":329},{"original":1359,"jyutping":1360},[937],[651],[1362,1363,1364],{"definition":941,"label":378},{"definition":943,"label":378},{"definition":945,"label":378},[934,651,662,663,664,320,947,1366,949,950,951,952],[937],{"pos":954,"variants":1368},[949,950,951,952],{"name":110,"region_code":634},{"id":975,"source_book":190,"source_id":976,"dialect":1371,"headword":1372,"phonetic":1373,"entry_type":652,"senses":1375,"meta":1379,"created_at":660,"keywords":1380},{"name":10,"region_code":327},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":329},{"original":981,"jyutping":1374},[983],[1376],{"definition":986,"examples":1377},[1378],{"text":989,"translation":990},{"page":658,"original_entry_type":659,"headword_variants":378},[979,983,993,994,995,665,797,996,981],{"id":1012,"source_book":166,"source_id":1013,"dialect":1382,"headword":1383,"phonetic":1384,"entry_type":652,"senses":1386,"meta":1389,"created_at":359,"keywords":1390},{"name":10,"region_code":327},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1385},[1019],[1387],{"definition":1022,"examples":1388},[],{"page":358,"notes":1025},[1016,1019,1027,1028,1029,320,797,996,983],{"id":1042,"source_book":8,"source_id":1043,"dialect":1392,"headword":1393,"phonetic":1394,"entry_type":652,"senses":1396,"meta":1400,"created_at":425,"keywords":1403},{"name":10,"region_code":327},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":1047,"jyutping":1395},[1047],[1397],{"definition":1051,"examples":1398},[1399],{"text":1054,"translation":1055},{"category":787,"subcategories":1401,"notes":790,"headword_variants":1402,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[418,444,789],[1059],[1016,1047,1061,1062,1063,320,797,996,1059],{"id":1065,"source_book":70,"headword":1405,"phonetic":1406,"entry_type":652,"senses":1408,"keywords":1411,"dialect":1412},{"display":1016,"search":1016,"normalized":1016,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":1407},[983],[1409],{"definition":1071,"label":538,"examples":1410},[],[1016,983,993,994,995,320,797,996,1059],{"name":528,"region_code":529},{"id":1078,"source_book":8,"source_id":1079,"dialect":1414,"headword":1415,"phonetic":1416,"entry_type":652,"senses":1418,"meta":1422,"created_at":1101,"keywords":1425},{"name":10,"region_code":327},{"display":1082,"search":1082,"normalized":1082,"is_placeholder":329},{"original":1084,"jyutping":1417},[1084],[1419],{"definition":1088,"examples":1420},[1421],{"text":1091,"translation":1092},{"category":1094,"subcategories":1423,"notes":790,"headword_variants":1424,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[1096,1097,1098],[1100],[1082,1084,1103,1104,1105,320,797,1106,1100],{"id":1124,"source_book":8,"source_id":1125,"dialect":1427,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":652,"senses":1431,"meta":1435,"created_at":390,"keywords":1437},{"name":10,"region_code":327},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1430},[1130],[1432],{"definition":1134,"examples":1433},[1434],{"text":1137,"translation":1138},{"category":1140,"subcategories":1436,"notes":790,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[382,383,1142],[1128,1130,1144,1145,1146,320,1147,1148],{"id":1163,"source_book":109,"headword":1439,"phonetic":1440,"entry_type":652,"senses":1443,"keywords":1445,"meta":1447,"dialect":1449},{"display":1128,"search":1128,"normalized":1128,"is_placeholder":329},{"original":1441,"jyutping":1442},[1167,1168],[1130,1170],[1444],{"definition":1173,"label":378},[1128,1130,1144,1145,1146,1170,1175,1176,1177,320,1147,1148,1446,1179,1180],[1167,1168],{"pos":954,"variants":1448},[1179,1180],{"name":110,"region_code":634},{"id":1187,"source_book":166,"source_id":1188,"dialect":1451,"headword":1452,"phonetic":1453,"entry_type":652,"senses":1455,"meta":1458,"created_at":359,"keywords":1459},{"name":10,"region_code":327},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":329},{"original":1130,"jyutping":1454},[1130],[1456],{"definition":1196,"examples":1457},[],{"page":358},[1191,1130,1144,1145,1146,320,1147,1200],{"id":1215,"source_book":166,"source_id":1216,"dialect":1461,"headword":1462,"phonetic":1463,"entry_type":652,"senses":1465,"meta":1468,"created_at":359,"keywords":1469},{"name":10,"region_code":327},{"display":1219,"search":1219,"normalized":1219,"is_placeholder":329},{"original":1221,"jyutping":1464},[1221],[1466],{"definition":1225,"examples":1467},[],{"page":358},[1219,1221,1229,1230,1231,320,1232],{"grouped":1471,"entries":1472,"exact":329},24,39,{"offset":1474,"limit":1475,"returned":1475,"hasMore":100,"nextOffset":1475},0,12,{"dictionaries":1477,"dialects":1493,"types":1503},[1478,1480,1482,1483,1484,1486,1488,1489,1491],{"value":109,"count":1479},8,{"value":8,"count":1481},6,{"value":166,"count":1481},{"value":190,"count":1481},{"value":70,"count":1485},4,{"value":214,"count":1487},3,{"value":142,"count":1487},{"value":262,"count":1490},2,{"value":238,"count":1492},1,[1494,1496,1498,1500,1502],{"value":327,"count":1495},18,{"value":634,"count":1497},7,{"value":529,"count":1499},5,{"value":1501,"count":1490},"KP",{"value":550,"count":1492},[1504],{"value":652,"count":1471},{"grouped":1506,"entries":1507,"exact":329},25,49]