[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:辛苦揾嚟自在食":3,"word-related-search:辛苦揾嚟自在食":83,"dictionaries-index":99},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"辛苦揾嚟自在食",3,[8,44,62],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":29,"created_at":32,"keywords":33},"gz-colloquialisms_001745","广州话俗语词典","1745",{"name":13,"region_code":14},"广州话","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sen1 fu2 wen2 lei4 ji6 zoi6 xig6",[20],"san1 fu2 wan2 lai4 zi6 zoi6 sik6","phrase",[23],{"definition":24,"examples":25},"揾嚟：挣来。指辛辛苦苦挣来的钱要舒舒服服地享受。",[26],{"text":27,"translation":28},"旧时收入少，梗系悭啲啦。而家钱多咗喇就要使，辛苦揾嚟自在食啦吗","过去收入少，当然节省点了，现在钱多了就要花，辛苦挣来的钱要舒服地花嘛",{"colloquialism_type":30,"gwongping":18,"notes":31,"note_type":31},"idiom",null,"2026-01-19T08:15:50.334Z",[5,20,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,18],"san1fu2wan2lai4zi6zoi6sik6","san fu wan lai zi zoi sik","sanfuwanlaizizoisik","辛","苦","揾","嚟","自","在","食",{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":48,"headword":50,"phonetic":51,"entry_type":21,"senses":54,"meta":58,"created_at":60,"keywords":61},"gz-dict_007858","广州话词典（第2版）","7858",{"name":49,"region_code":14},"广州",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":53},"sen1 fu2 wen2 lei4 ji6 zoi6 xig6（揾，稳; 嚟，黎）",[20],[55],{"definition":56,"examples":57},"辛苦挣来的钱应该舒舒服服地享受。",[],{"page":59,"is_loanword":16,"variant_number":31},"512","2026-01-23T06:26:03.379Z",[5,20,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,52],{"id":63,"source_book":64,"source_id":65,"dialect":66,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":21,"senses":70,"meta":74,"created_at":81,"keywords":82},"gz-practical-classified_004048","实用广州话分类词典","4048",{"name":49,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":69},[20],[71],{"definition":72,"examples":73},"【熟】辛辛苦苦地賺了錢，就該舒舒服服地吃",[],{"category":75,"subcategories":76,"notes":80,"headword_variants":31,"has_cross_reference":16,"cross_references":31,"variant_number":31},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A1過日子",[77,78,79],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A1過日子","[一般用於要吃好東西或好好享受一下的時候]","2026-02-01T16:35:37.167Z",[5,20,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43],{"success":4,"query":5,"mode":84,"sort":85,"filters":86,"groups":87,"results":88,"total":89,"totalGrouped":90,"page":91,"facets":93,"searchTotal":97},"normal","relevance",{},[],[],{"grouped":90,"entries":90,"exact":4},0,{"offset":90,"limit":92,"returned":90,"hasMore":16,"nextOffset":31},12,{"dictionaries":94,"dialects":95,"types":96},[],[],[],{"grouped":98,"entries":6,"exact":4},1,{"dictionaries":100,"last_updated":408,"schema_version":409},[101,135,159,195,230,254,279,303,325,350,376],{"id":102,"name":103,"dialect":49,"entries_count":105,"author":106,"publisher":109,"year":112,"file":113,"version":114,"description":115,"source":120,"license":121,"usage_restriction":126,"attribution":131,"cover":134},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":64,"zh-Hant":104,"yue-Hans":64,"yue-Hant":104},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":116,"zh-Hant":117,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":125},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":132,"zh-Hant":133,"yue-Hans":132,"yue-Hant":133},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":136,"name":137,"dialect":49,"entries_count":139,"author":140,"publisher":143,"year":144,"file":145,"version":146,"description":147,"source":120,"license":152,"usage_restriction":154,"attribution":155,"cover":158},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":138,"yue-Hans":10,"yue-Hant":138},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":156,"zh-Hant":157,"yue-Hans":156,"yue-Hant":157},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":160,"name":161,"dialect":164,"entries_count":165,"author":166,"publisher":169,"year":172,"file":173,"version":174,"description":175,"source":180,"license":181,"license_url":184,"usage_restriction":185,"attribution":190,"chunked":4,"chunk_dir":193,"cover":194},"hk-cantowords",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":170,"zh-Hant":171,"yue-Hans":170,"yue-Hant":171},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":177,"yue-Hans":178,"yue-Hant":179},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":191,"zh-Hant":192,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":196,"name":197,"dialect":202,"entries_count":203,"author":204,"publisher":209,"year":172,"file":212,"version":213,"description":214,"source":180,"license":219,"license_url":221,"usage_restriction":222,"attribution":227,"chunked":4,"chunk_dir":228,"cover":229},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":220,"zh-Hant":220,"yue-Hans":220,"yue-Hant":220},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":231,"name":232,"dialect":49,"entries_count":235,"author":236,"publisher":239,"year":240,"file":241,"version":242,"description":243,"source":120,"license":248,"usage_restriction":249,"attribution":250,"cover":253},"gz-word-origins",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":251,"zh-Hant":252,"yue-Hans":251,"yue-Hant":252},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":255,"name":256,"dialect":49,"entries_count":259,"author":260,"publisher":262,"year":265,"file":266,"version":267,"description":268,"source":120,"license":273,"usage_restriction":274,"attribution":275,"cover":278},"gz-dialect",{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":261,"zh-Hant":261,"yue-Hans":261,"yue-Hant":261},"白宛如",{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":270,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":276,"yue-Hant":277},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":280,"name":281,"dialect":49,"entries_count":284,"author":285,"publisher":288,"year":289,"file":290,"version":291,"description":292,"source":120,"license":297,"usage_restriction":298,"attribution":299,"cover":302},"gz-modern",{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":300,"zh-Hant":301,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":304,"name":305,"dialect":49,"entries_count":307,"author":308,"publisher":311,"year":312,"file":313,"version":291,"description":314,"source":120,"license":319,"usage_restriction":320,"attribution":321,"cover":324},"gz-dict",{"zh-Hans":46,"zh-Hant":306,"yue-Hans":46,"yue-Hant":306},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":110,"zh-Hant":111,"yue-Hans":110,"yue-Hant":111},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":326,"name":327,"dialect":330,"entries_count":331,"author":332,"publisher":333,"year":312,"file":334,"version":335,"description":336,"source":341,"license":342,"attribution":343,"usage_restriction":344,"cover":349},"qz-jyutping",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":347,"yue-Hant":348},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":351,"name":352,"dialect":355,"entries_count":356,"author":357,"publisher":360,"year":363,"file":364,"version":291,"description":365,"source":120,"license":370,"usage_restriction":371,"attribution":372,"cover":375},"kp-dialect",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":358,"zh-Hant":359,"yue-Hans":358,"yue-Hant":359},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":122,"zh-Hant":123,"yue-Hans":124,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":377,"name":378,"dialect":381,"file":382,"chunked":4,"chunk_dir":377,"entries_count":383,"author":384,"publisher":386,"year":389,"version":390,"description":391,"source":396,"license":397,"attribution":400,"usage_restriction":402,"cover":407},"ts-english-dict",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":385,"zh-Hant":385,"yue-Hans":385,"yue-Hant":385},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":398,"yue-Hant":399},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":401,"yue-Hans":401,"yue-Hant":401},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":405,"yue-Hant":406},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]